Recent Blog post

Archive for 2016

Kadang aku juga berpikir.bagaimana aku akan menjalani hidupku dimasa depan
Apa itu akan menjadi sesuatu yang baik atau yang buruk.. aku juga ingin tahu.
Lalu aku berusaha meyakinkan diriku jika itu akan menjadi sesuatu yang membuatku bahagia..

(?)

Jumat, 30 Desember 2016
0

HAZY MOON

___oOo___

Oborozuki

Miku Hatsune

___oOo___

Oboro ni kasumu haru no stuki

Kono omoi kaze to maichire

Yoi no sora ni awaku tokete kieyuku amata no tsuioku

Yume madoronde sasoikomareyuku

Toki no nai heya tada mitsumeru dake

Kanashimu koto ni tsukarehatete nao

Todokanu koe wo tsubuyaku kuchibiru

Hakanai netsu wo oimotomete wa ima mo midareru konoyo ni

Nogareru sube wo sagasu bakari no kodoku na hoshi

Tokoshie ni tsuzuku michinara

Itsumade mo matsu wake mo naku

Nikumazu tomo kuchihaterareru hazu to

Ima wo suteikiru

Yume sameteyuku

Hikari ga me wo sasu

Hana nau youni namida harahara to ochita

Chiriyuki fumare chiri to natte mo itsuka mata sakihokoreba

Anata no mune wo irodoru sakura ni naremasu ka

Shimiwataru kokoro no shizuku

Kegare wa mada torenu mama de

Hoka no dare wo aisuru koto mo naku

Toki dake ga sugisaru

Toikaketa kotoba wa

Kokuu ni kie

Oboro ni kasumu haru no tsuki

Kono omoi kaze to maichire

Yoi no sora ni awaku tokete kieyuku amata no tsuioku

Todoke yumeutsutsu ni takusu kono negai no hana wo

Yoi no sora ni ukabi sabishige ni kagayaita oborozuki

HAZY MOON / Oborozuki - Miku Hatsune

Romanji

onna no ko hajimemashita
tameiki wa vioron no shirabe ni nite
akai mi hajikechatta
mada anata o shiranai

"konna koto hajimete" tte
manazashi wa aku no hana sakimidarete
mori e to tsuzuku basu sutoppu
demo anata wa tsurenai

karameta hada ni myakuutsu
koi no shiruetto
karui mahou
usotsuki na kuchibiru sou kasaneteru dake no

nee kamisama
warui ko ni naritai yo
ii ko ni shiteru kara onegai da yo
zurui koto sasetoite
ii koto shitai nara
sukaato hirugaeshite
sugu kaeru yo
doyoubi wa haresou da

kamisama, ijimenaide

aa koi o hajimetakute
agesome shi maegami no sono nagasa to
ringo ni kakete chikau yo
ima anata o shiritai

tabaneta hana ni muragaru
chou no piruetto
kurai akari
namaiki na kuchibiru de toikakeru "ano ne"

nee kamisama
warui ko wa iranai no?
ii ko de itai kedo imasara da yo
konna koto sasetoite
iu koto kikenai wa
sutaato wa kirenai shi
anmari da yo

kamisama warui kota iwanai yo
yasunderu dake na nja
nichiyoubi wa kawatte wa kurenai ka
enryo wa iranai sa
yukkuri shitete yo ne
kore kara da yo
sugoi koto dekisou da

kamisama, hajimemashita

Lirik Terjemahan Indonesia

Dimulai dari seorang gadis
Yang bernafas bagai tiupan seruling
Jantungku melompat-lompat
Kau yang masih belum kukenal

"Hal yang baru bagiku."
Tatapan dari bunga kejahatan yang mekar
Dekat pemberhentian bus dalam hutan
Tapi tak berpapasan denganmu

Denyut terjalin dalam tubuh
Siluet cinta
Dengan sihir cahaya
Berlapis kebohongan dari bibir liarmu

Oh, dewa
Aku ingin menjadi anak nakal
Aku memohon kepadamu karena kau begitu baik
Biarkan aku sedikit licik
Jika kau ingin mengatakan sesuatu
Kibaran rokku
Aku akan segera kembali
Dan Sabtu ini akan cerah

Dewa, jangan mengujiku

Ah, aku ingin mulai mencintai
Semua tumbuh bagai panjangnya poni
Kepada pohon apel ini, aku berjanji
Aku ingin tahu saat ini

Pada buket bunga
Kupu-kupu berkumpul
Membuat cahaya kegelapan
Dengan bibir nakal, kumulai dengan, "Emm, hai."

Oh, Dewa
Apakah kau tidak butuh anak nakal?
Aku ingin menjadi anak baik tapi sudah terlambat
Jika aku tetap tidak diijinkan
Aku takkan mendengar apapun katamu
Jangan berakhir
Tidak banyak yang bisa dilakukan

Dewa, jangan bilang aku anak nakal
Aku hanya beristirahat
Tak bisakah kau ubah ini menjadi hari Minggu
tak perlu menahan diri
Perlahan
Dimulai dari sekarang
mungkin akan terjadi hal yang luar biasa

Dewa, senang bertemu denganmu

Anime : Lirik Lagu Pembuka Kamisama Hajimemashita Season 1-Hanae

Selasa, 27 Desember 2016
0

                                                Japanese
Hitotsu me wo ai
Anata to watashi wa hitotsu
Futatsu me ni negai
Anata wa anata, watashi wa watashi.
Mittsu me ni omou
Anata wa nani
Watashi wa nani

一つ 目 を 愛

あなた と 私 わ 一つ

2つ 目 に 願い

あなた わ あなた

私 わ 私

3つ 目 に 思う

あなた わ 何

私 わ 何

                                                                      Indonesia version


Satu hal yang Anda sukai.

Kau dan aku adalah salah satu

Kedua berharap

Anda membuat Anda

AKU AKU AKU

Saya pikir yang ketiga

Anda membuat apa

Saya melakukan apa

Terjemahan lagu Amu to emu no uta - Pippo's song (Japanese song)

Senin, 26 Desember 2016
0

Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sou shiranai

Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake

Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no

Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru 

Konna jibun ni mirai wa aru no? Konna sekai ni watashi wa iru no?
Ima setsunai no? Ima kanashii no? Jibun no koto mo wakaranai mama

Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinaiwa
Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru?

Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo mienaiwa sou shiranai

Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake

Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no

Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru

Muda na jikan ni mirai wa aru no? Konna tokoro ni watashi wa iru no?
Watashi no koto o iitai naraba kotoba ni suru no nara "roku de nashi"

Konna tokoro ni watashi wa iru no? Konna jikan ni watashi wa iru no?
Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru?

Ima yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba?
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no

Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru

Ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasu wa subete kowasuwa
Kanashimu naraba kanashimu naraba watashi no kokoro shiroku kawareru?

Anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no
Omoi mabuta wo aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare!!!

BAD APPLE VOCALOID/TOUHOU

Sakura Sakura (さくら さくら)

桜 桜
野山も里も
見渡す限り
霞か雲か
朝日に匂う
桜 桜
花ざかり

桜 桜
弥生の空は
見渡す限り
霞か雲か
匂いぞ 出ずる
いざや いざや

Sakura Sakura

sakura sakura
noyama mo sato mo
mi-watasu kagiri
kasumi ka kumo ka
asahi ni niou
sakura sakura
hana zakari

sakura sakura
yayoi no sora wa
mi-watasu kagiri
kasumi ka kumo ka
nioi zo izuru
izaya izaya
mini yukan

Lirik lagu tradisional jepang. Sakura japanese folk song lyric

KYARY PAMYU PAMYU
Tsukema Tsukeru Lyrics

Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Pachi pachi tsukema tsukete
Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Kawaii no tsukema tsukeru
Iina iina sore iina
Pacchiri pacchiri sore iina
Iina iina sore iina
Kibun mo ue o muku
Churuchuruchuruchuruchuruchu
Tsukeru taipu no mahout dayo
Jishin o mi ni tsukete mieru sekai mo kawaru ka na
Onaji sora ga dou mieru ka wa kokoro mo kakugo shitai
dakara
Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Pachi pachi tsukema tsukete
Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Kawaii no tsukema tsukeru
Churuchuruchuruchuruchu
Samishii kao o shita chiisana otoko no ko
Henshin beruto o mi ni tsukete egao nikawaru ka na
Onna no ko ni mo aru tsukeru taipu no mahou dayo
Jishin o mi ni tsukete mieru sekai mo kawaru ka na
Onaji sora ga dou mieru ka wa kokoro mo kakugo shitai
dakara
Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Pachi pachi tsukema tsukete
Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Pachi pachi tsukema tsukeru no
Pacchiri pacchiri omeme no ko
Pachi pachi tsukema tsukete
Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Kawaii no tsukema tsukeru
Iina iina sore iina
Iina iina sore iina
Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Pachi pachi tsukema tsukete
Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Pachi pachi tsukema tsukeru no
Pacchiri pacchiri omeme no ko
Pachi pachi tsukema tsukete
Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Kawaii no tsukema tsukeru

Kyary Pamyu Pamyu - Tsukema Tsukeru

ROMAJI:

Ima made ironna honto ii omoidetachi
Toranku ni oshikomi wasure wa shinai yo
Kore kara mirai wa jibun shidai na no desho
Wakuwaku no kippu wo kai ni yuku yo

Gubbai tiichaa mai furenzu
Tabidachi no sai no dokidoki
Suppai kyandii no rippusu
Shiranai tokai ni gokitai
Gubbai tiichaa mai furenzu
Arigatou yuuki kudasai
Boku dake no heya kara yume no hajimarinrin

Kore made mainichi aruita kono michi
Shibaraku mirarenai samishiku omou yo
Ashita ni kitai to fuan wo kanjite
Sayonara kanarazu kanaetai kara

Gubbai tiichaa mai furenzu
Tabidachi no sai no dokidoki
Suppai kyandii no rippusu
Kamishime koraeru namida mo
Gubbai tiichaa mai furenzu
Arigatou yuuki kudasai
Boku dake no heya kara yume no hajimarinrin

Gubbai tiichaa mai furenzu
Tabidachi no sai no dokidoki
Suppai kyandii no rippusu
Shiranai tokai ni gokitai
Gubbai tiichaa mai furenzu
Arigatou yuuki kudasai
Boku dake no heya kara yume no hajimarinrin

KANJI:

きゃりーぱみゅぱみゅ - ゆめのはじまりんりん

今まで 色んなホントいい思い出たち
トランクに 押し込み 忘れはしないよ
これから 未来は 自分次第なのでしょ
わくわく の切符を買いに行くよ

グッバイ ティーチャー マイフレンズ
旅立ちの際の ドキドキ
すっぱい キャンディーのリップス
知らない 都会に ご期待
グッバイ ティーチャー マイフレンズ
ありがとう 勇気ください
ボクだけの部屋から ゆめのはじまりんりん

これまで 毎日 歩いた この道
しばらく 見られない さみしく 思うよ
明日に 期待と 不安を 感じて
さよなら 必ず叶えたいから

グッバイ ティーチャー マイフレンズ
旅立ちの際の ドキドキ
すっぱい キャンディーのリップス
かみ締め こらえる 涙も
グッバイ ティーチャー マイフレンズ
ありがとう 勇気ください
ボクだけの部屋から ゆめのはじまりんりん

INDONESIA:

Semua kenangan yang sangat indah hingga saat ini
Aku masukkan ke dalam tas dan takkan melupakannya
Mulai sekarang masa depan tergantung pada diriku, iya kan?
Aku pun pergi untuk membeli tiket mendebarkan itu

Selamat tinggal, guru dan teman-temanku
Debaran ketika memulai perjalanan
Bibir dengan rasa permen yang asam
Berharap pada kota yang tak kuketahui
Selamat tinggal, guru dan teman-temanku
Terima kasih telah memberikanku keberanian
Dari kamarku sendiri, inilah permulaan mimpi-pi

Hingga kini aku melangkah di jalan ini setiap hari
Terkadang aku juga sempat merasa sedikit kesepian
Menantikan masa depan dan merasakan kekhawatiran
Selamat tinggal, mimpiku pasti akan menjadi nyata

Selamat tinggal, guru dan teman-temanku
Debaran ketika memulai perjalanan
Bibir dengan rasa permen yang asam
Berharap pada kota yang tak kuketahui
Selamat tinggal, guru dan teman-temanku
Terima kasih telah memberikanku keberanian
Dari kamarku sendiri, inilah permulaan mimpi-pi

Selamat tinggal, guru dan teman-temanku
Debaran ketika memulai perjalanan
Bibir dengan rasa permen yang asam
Berharap pada kota yang tak kuketahui
Selamat tinggal, guru dan teman-temanku
Terima kasih telah memberikanku keberanian
Dari kamarku sendiri, inilah permulaan mimpi-pi

[LIRIK+TERJEMAHAN] KYARY PAMYU PAMYU - YUMENO HAJIMA RING RING (PERMULAAN MIMPI)

alan - "Ashita e no Sanka"

daichi ni kizanda aioi no
koe naki koe suru doukoku wo

sono chiisana te ni wa gin-iro no oke
kumiirete mo koboreochiteku

konna seijuku shita tadashii sekai de
ai wo tsugeru kisetsu mo nai no nara

utae
yasashisa to wa nisemonotachi e
odore
hateshinai sora tokoshie no inori

sono kuroi mizu ni wa musuu no hae ga
iiwake nado imi mo nai

owaranai yoru wa nai no dakara to
dare ga itta ka kuchibue wo fuku ima

sakebe
fukanou to wa aozameta hane
todoke
moeru yuuhi e
ashita e no sanka

adokenai yubi hiraite wa
aisuru hito yo ima izuko

"Hymn For Tomorrow"

Voiceless wails
Grow together in the earth

The silver bucket in my tiny hands
Is overflowing

There's no one season to declare my love
In such a wise and righteous world

Sing
Of kindness to the frauds
Dance
An eternal prayer to the endless sky

There are countless flies on the black water
There's no reason or meaning for it

I'll whistle now to ask who told me
There was no such thing as an endless night

Shout
The impossible to faded wings
Carry
The hymn for tomorrow
To the burning sunset

Innocent fingers open up
My love, where are you now?

Alan Ashita e no sanka


Sakura Modern

Alan

Kakai sora ni mobika shiro hi kumo
Maji wa ichi niji koto uyu no hiro
Hiro tobiru no so kima dakare yuku
Kawamo ni yurete ko sakura no eda

Yurari yurari ka ka kitsunomi wa
Kimi ho omou otomedo koro

Aruka kuru koro kono koi wa donna
Ana wo sakasete kimi ni mai ho miru
Ana saku koko wa miai sou no nai
Watashi dakeredo atana ki ho me miru
Hitomii no naka kazeni saki ho moru
Koito yuuna da sakura yo

Hajimete mekuri au setsuna sa wa
Mijite wa kakete yuku tsuki no you
Au tabi ni shikatsuku koshibiru wo
Busube bako ware deshimai sou de

Yurari yurari kimi mo oum daji
Omoi daite aruhi deru no

Yamade sora kara shoku fuko no yuki ga
Oibi wo tachi wo tsutsumi kobo deshou
Ana yakara maji karaya ki no naka de
Kono ko iwa mada tsubo miru mama dato
Sakura saki fu yo no yoru ni

Hito wa ko wo shite
Aiyo shino tabeni
Ara arara mida
Kokore wa jide yuku

Aruka kuru koro kono koi wa donna
Ana wo sakasete kimi ni mai ho miru
Ana saku koko wa miai sou no nai
Watashi dakeredo atana ki ho me miru
Hitomii no naka kazeni saki ho moru
Koito yuuna da sakura yo

Alan Sakura Modern


Mabushi kumai chinu sakura iroi kokoro hodo kete
tsuki akari no naka kimi no kao ga ukande kieta

Machi tsuzuketa ano koe n'de te wo furu kage sagasu kedo
itsuka no kaze hoho ni furete haru o tsutaeru deshou

awoku hikaru sakura namiki hana akari ya waraka no
kimi to hanare kimi wo tatoru ano hi mitatsuki wa sagas***e

hiki dashi no naka shiketa hanabi kako daita mama
maichiru hana ware haru no namida kimi ga oshieta

Hana no youni kagayaite kaze no naka ikite yukou
suki wa michiru deshou sore douku douku (a~) akaruku terasu

Kono sakura no s***a onaji omoi dakasun'da hito
ima toki wo koeze futari no kage sou toke sanaru deshou

RIN' SAKURA SAKURA LYRICS

Lirik dan terjemahan Chelsy-I will [Romaji] Insert song Ao Haru Ride

Sabtu, 24 Desember 2016
0

[Verse 1: Grace VanderWaal]
I don’t know my name
Aku tak tahu namaku
I don’t play by the rules of the game
Aku tak bermain dengan aturan permainan
So you say I’m just trying
Jadi kau berkata aku hanya berusaha
Just trying
Hanya berusaha


[Verse 2:]
So I heard you are my sister’s friend
Jadi kudengar kau adalah teman kakak ku
You get along quite nicely
Kau bergaul cukup baik
You ask me why I cut my hair
Kau bertanya padaku mengapa aku memotong rambutku
And changed myself completely
Dan merubah diri sepenuhnya

[Pre-Chorus:]
I am lost…
Aku tersesat...
Trying to get found
Berusaha tuk menemukan
In an ocean of people
Dalam lautan orang-orang
Please don’t ask me any questions
Tolong jangan bertanya padaku
You won’t get a valid answer
Kau tak akan dapatkan jawaban yang benar
I’ll just say that
Aku hanya akan katakan itu

[Chorus:]
I don’t know my name
Aku tak tahu namaku
I don’t play by the rules of the game
Aku tak bermain dengan aturan permainan
So you say I’m just trying
Jadi kau berkata aku hanya berusaha
Just trying
Hanya berusaha

[Verse 3:]
I went from bland and popular to joining the marching band
Aku pergi dari kehampaan dan kepopuleran untuk bergabung dengan marching band
I made the closest friends I'll ever have in my lifetime
Aku membuat teman-teman terdekat yang pernah aku miliki dalam hidupku

[Chorus:]
I don’t know my name
Aku tak tahu namaku
I don’t play by the rules of the game
Aku tak bermain dengan aturan permainan
So you say, I’m not trying
Jadi kau berkata, aku tak berusaha
But I’m trying
Tapi aku berusaha
To find my way
Tuk temukan jalanku

Lirik Grace VanderWaal - I Don't Know My Name dan Terjemahan

Senin, 19 Desember 2016
0

Menapak jalan yang menjauh
Tentukan arah yang ku mau
Tempatkan aku pada satu peristiwa
Yang membuat hati lara

Didekat engkau aku tenang
Sendu matamu penuh tanya
Misteri hidup akankah menghilang
Dan bahagia di akhir cerita

Cinta... Tegarkan hatiku
Tak mau sesuatu merenggut engkau
Naluriku berkata
Tak ingin terulang lagi
Kehilangan cinta hati
Bagai raga tak bernyawa

Aku... Junjung petuahmu
Cintai dia yang mencintaiku
Hatinya dulu berlayar
Kini telah menepi
Bukankah hidup kita akhirnya harus bahagia

Didekat engkau aku tenang
Sendu matamu penuh tanya

Misteri hidup akankah menghilang
Dan bahagia di akhir cerita

Cinta... Tegarkan hatiku
Tak mau sesuatu merenggut engkau
Naluriku berkata
Tak ingin terulang lagi
Kehilangan cinta hati
Bagai raga tak bernyawa

Aku... Junjung petuahmu
Cintai dia yang mencintaiku
Hatinya dulu berlayar
Kini telah menepi
Bukankah hidup kita akhirnya harus bahagia

Bagaimanapun hidup hanya cerita
Cerita tentang meninggalkan dan yang ditinggalkan

Cinta...

Melly Goeslaw Cinta

Jumat, 16 Desember 2016
0

ROMANIZATION
hoksi naega silsu hajin anheulkka
singyeong sseo oegugeseo wasseunikka
maeil bam naega geoul inji
animyeon geouri na inji uu

haru jongil haendeuponman bara bwa
usdaga haruga da jina gago isseo
malhago sipeo jeongmal da hal su isseo
mwodeun nega wonhandamyeon

naneun mwodeunji halge eodideun ttara galge
Cuz baby you got me
susjareul mollado gwaenchanha gyesan hal il eopseo
I wanna say yeah woo~ I wanna say woo~
neon jakku usgiman hane nan sarang in geot gateunde
waeyo waeyo wae eyo waeyo

pyeongsoen eopsneun deut singyeong an sseuneun deus
hajiman eonjena naega himi deul ttaen
natanajuneun senseu neomchineun saram woo~ woo~

bakkeseodo haendeuponman bara bwa
geotdaga neomeojyeodo gyesok usgo isseo
mal hago sipeo jeongmal da hal su isseo
mwodeun nega wonhandamyeon

naneun mwodeunji halge eodideun ttara galge
Cuz baby you got me
susjareul mollado gwaenchanha gyesan hal il eopseo
I wanna say yeah woo~ I wanna say woo~
neon jakku usgiman hane nan sarang in geot gateunde
waeyo waeyo wae eyo waeyo

Oh appaga almyeon an doeneun mariya
Oh sasil nega deo johdan mariya
Oh geu nugu boda deo You got me
You got me You got me

naneun mwodeunji halge eodideun ttara galge
Cuz baby you got me
susjareul mollado gwaenchanha gyesan hal il eopseo
I wanna say yeah woo~ I wanna say woo~
neon jakku usgiman hane nan sarang in geot gateunde
waeyo waeyo wae eyo waeyo

Terjemahan lirik dalam arti bahasa indonesia:
Apakah saya melakukan kesalahan?
Ini ada di pikiran saya, karena aku orang asing bagimu
Setiap malam, aku tidak tahu apakah aku bisa jadi contoh
Atau bisakah aku menjadi contoh selayaknya untuk diriku sendiri

Sepanjang hari, aku menatap ponsel saya
Aku tertawa dan hari berlalu
Saya ingin memberitahu Anda, saya bisa melakukan segala sesuatu
Apa saja, jika Anda ingin

Aku akan melakukan apa-apa, aku akan mengikuti Anda di mana saja
karena kau memilikiku sayang
Saya tidak peduli jika saya tidak tahu nomormu
Tidak perlu untuk menghitung
Saya ingin mengatakan ya woo, saya ingin mengatakan woo
Anda hanya terus tersenyum, tapi saya pikir itu cinta
Mengapa, mengapa, mengapa, mengapa...

Biasanya, Anda bertindak seperti Anda tidak ada, bahwa Anda tidak peduli
Tapi setiap kali aku akan melalui masa sulit
Anda berada di sana untukku

Bahkan ketika aku keluar, aku hanya menatap ponsel saya
Bahkan jika saya di perjalanan, aku masih tertawa
Saya ingin memberitahu Anda, saya bisa melakukan segala sesuatu
Apa saja, jika Anda ingin

Aku akan melakukan apa-apa, aku akan mengikuti Anda di mana saja
karena kau memilikiku sayang
Saya tidak peduli jika saya tidak tahu nomormu
Tidak perlu untuk menghitung
Saya ingin mengatakan ya woo, saya ingin mengatakan woo
Anda hanya terus tersenyum, tapi saya pikir itu cinta
Mengapa, mengapa, mengapa, mengapa...

Oh ayah saya tidak bisa mengetahui tentang hal ini
Oh sebenarnya, aku menyukaimu lebih
Oh, lebih dari orang lain, Anda membuat saya greget
Kau membuatku ingin memilikimu

Aku akan melakukan apa-apa, aku akan mengikuti Anda di mana saja
karena kau memilikiku sayang
Saya tidak peduli jika saya tidak tahu nomormu
Tidak perlu untuk menghitung
Saya ingin mengatakan ya woo, saya ingin mengatakan woo
Anda hanya terus tersenyum, tapi saya pikir itu cinta
Mengapa, mengapa, mengapa, mengapa...

english lyrics Translation:
Will I make a mistake?
It’s on my mind, since I’m a foreigner
Every night, I don’t know if I’m the mirror
Or if the mirror is me

All day, I stare at my phone
I laugh and a day passes
I want to tell you, I can do everything
Anything, if you want

I’ll do anything, I’ll follow you anywhere
Cuz baby you got me
I don’t care if I don’t know numbers
There’s no need to calculate
I wanna say yeah woo, I wanna say woo
You just keep smiling, but I think it’s love
Why, why, why, why

Normally, you act like you’re not there, that you don’t care
But whenever I’m going through hard times
You’re there for me

Even when I’m out, I only stare at my phone
Even if I trip, I’m still laughing
I want to tell you, I can

Shannon William ~ Why Why

Rabu, 14 Desember 2016
0

Boy sude ni genkai nagetsuke keetai
Mou gaman dekinai... Sai, sai, said, I'm just a friend?
Jinsei de ichiban ima koso saiaku
Kowareta disupurei

Zettai nakanai kore watashi no pride
Uwasa de kikeba? Sai, sai, said, I'm lookin' fine
Honto nara ippatsu
Nagutte yaritai demo aitaku mo nai Yeah

Tonight endless ni jimon jitou
Naze suki dattan daro?
Tobichitta Pillow
Heya chuu ni buchi makete

Ima sugu ni Go away
Watashi kara deteitte
Saisoku de wasure you
Jiyuu ni natta dake

Baka mitai de Go away
Kanashii wake janakute
Tada muka tsuku no Boy
Cuz love is over love love is over tonight

Just say what you gotta say
Dasai yo saigo ni
Fiance? Beyonce
I'm walkin' out of destiny

Samishii hitori yori karei na solo
That's my way
Yareru koto wa shita mou koukai shinai Me
Eru koto wa nai watashi no shinrai

All you do is act a fool, You ain't shit without your crew
Jikan nai I gotta go
Annyeong, goodbye, adios
Nidoto anata no kao nante mitakunai No more

Tonight
Tomodachi yobidashite
Hade na fuku ni kigae
Omoikkiri waratte
Zenbu wasurechau shi

Ima sugu ni Go away
Watashi kara detette
Saisoku de wasure you
Jiyuu ni natta dake

Baka mitai de Go away
Kanashii wake janakute
Tada muka tsuku no Boy
Cuz love is over love love is over tonight

Go go away eee go away eee go away eee go away eee

Ima sugu ni Go away
Watashi kara detette
Saisoku de wasure you
Jiyuu ni natta dake

Baka mitai de Go away
Kanashii wake janakute
Tada muka tsuku no Boy
Cuz love is over love love is over tonight

2NE1 Go Away japan vers.

neoui miso neoui hyanggikkaji
hangsang gidaryeowassjyo sonkkoba wassjyo
eoneu gose issdahaedo
nan geudaeppunijyo
mueoseul kkumkkwowassneunji
naega baraessneunji algo issnayo
geudaen moreujyo
neomaneul sowonhaessdago
gobaekhago sipeo gidaryeossdago
maeil maeil neol saranghandago oechimyeon
maeil maeil ne ireum bureumyeon
nae ape geudaega seo issneun sunganeul
saenggakhae saenggakhae saenggakhae
haru haru ni saenggage jam mot deureoyo
haru haru geudaeppunijyo
tteollyeooneun nae simjang sori deullyeoonayo
saranghae saranghae saranghae
sigan jina dasi sewol jina
uri hamkke handamyeon gyeote issdamyeon
nan saenggakmanhaedo jakku nunmuri nayo
mueoseul kkumkkwowassneunji
naega baraessneunji algo issnayo
geudaen moreujyo
neomaneul sowonhaessdago
gobaekhago sipeo gidaryeossdago
maeil maeil neol saranghandago oechimyeon
maeil maeil ni ireum bureumyeon
nae ape geudaega seo issneun sunganeul
saenggakhae saenggakhae saenggakhae
pihal sudo eopseoyo tto meomchul su eopsjyo
naegero dagaon unmyeongeul
modu byeonhandaedo nan geudael yeongwonhi
baraboltende tto jikyeojultende
saranghaeyo nae gaseumi
nege haneun mal gomawoyo
du nuni haneun mal
du nuni haneun mal
eonjena naneun yeogi seo isseulgeyo
seo isseulgeyo
gieokhae gieokhae gieokhae gieokhae
gieokhae gieokhago isseulge
haru haru ni saenggage jam mosdeureoyo
haru haru geudaeppunijyo
geudaeppunijyo
tteollyeooneun nae simjangsori deullyeoonayo
deullyeoonayo
saranghae saranghae saranghae
saranghae saranghae saranghae

I.O.I – I Love You, I Remember You English Translation
Your smile, even your scent
I’ve always waited, counting down with my fingers
No matter where I am, it’s only you
What I’ve dreamed of, what I hoped for
Do you know? (You don’t know)
I only wished for you
I want to confess that I’ve been waiting for you
When I shout out that I love you every day
When I call out your name every day
I remember the moments you stood in front of me
Day by day, I can’t sleep at thoughts of you
Day by day, it’s only you
Can you hear the sound of my trembling heart?
I love you, I love you, I love you
After time passes
If we are together, if you’re by my side
Just thinking about it makes me tear
What I’ve dreamed of, what I hoped for
Do you know? (You don’t know)
I only wished for you
I want to confess that I’ve been waiting for you
When I shout out that I love you every day
When I call out your name every day
I remember the moments you stood in front of me
I can’t avoid it, I can’t stop
The destiny that has come to me
Even if everything changes
I will look upon you forever, I will protect you
I love you
Words my heart tell you
Thank you
Words that my eyes tell you (eyes tell you)
I’ll always be standing here (standing here)
Remember (remember) Remember (remember)
Remember (I’ll remember)
Day by day, I can’t sleep at thoughts of you
Day by day, it’s only you
Can you hear the sound of my trembling heart?
I love you, I love you, I love you
I love you, I love you, I love you

아이오아이 (I.O.I) – 사랑해 기억해 Lyrics Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST

nan sumeul kkuk chamgo
geudaereul baraboneyo
sesangi kkok meomchungeoscheoreom
seuchyeo jinaganeun baramcheoreom
nareul mosbondahaedo
naemaeumeun geudaereul hyanghane
geudael saranghaneungeon
cham apeuniriya
biuji moshal maeumirangeon
cham seulpeuniriya
geudaeyeo u ijjineun marayo
meomchwojijianhneun sarang
geudaeui nundongja
nal barabogoissneyo
nae mameul da aneun geoscheoreom
meoreojiryeohaedo gieokdeuri
urireul mutgoissjyo
dareun gonggan soge na isseodo
geudael saranghaneungeon
cham apeuniriya
biujimoshal maeumirangeon
cham seulpeuniriya
geudaeyeo u ijjineun marayo
meomchwojiji anhneun sarang
jogeum neujeodo gwaenchanhayo
unmyeongiramyeon
uri dasi mannajiltende
geudael ijneundaneungeon
eoryeouniriya
tto dwidoraseo ureobeorineun
nae seulpeun kkumiya
eonjenga u maeumkkeot geudaereul
saranghage doegil barae

Davichi Forgetting You

Yeah
Finally I realized
That I'm nothing without you
I was so wrong
Forgive me

Ah ah ah ah -

Padocheoreom buswojin nae mam
Baramcheoreom heundeullineun nae mam
Yeongicheoreom sarajin nae sarang
Munsincheoreom jiwojijiga anha
Hansumman ttangi kkeojira swijyo
Nae gaseumsogen meonjiman ssahijyo say goodbye

Yeah
Nega eobsin dan harudo mot salgeotman gatatdeon na
Saenggakgwaneun dareugedo geureokjeoreok honja jal sara
Bogosipdago bulleobwado neon amu daedabeobtjanha
Heotdoen gidae georeobwado ijen soyongeobtjanha

Ne yeope inneun geu sarami mwonji hoksi neol ullijin annneunji
Geudae naega boigin haneunji beolsseo ssak da ijeonneunji
Geokjeongdwae dagagagijocha mareul geol su jocha eobseo aetaeugo
Na hollo gin bameul jisaeujyo subaekbeon jiwonaejyo

Dorabojimalgo tteonagara
Tto nareul chatjimalgo saragara
Neoreul saranghaetgie huhoeeopgie
Johatdeon gieongman gajyeogara
Geureokjeoreok chamabolmanhae
Geureokjeoreok gyeondyeonaelmanhae
Neon geureolsurok haengbokhaeyadwae
Haru haru
Mudyeojyeogane

Oh girl I cry cry
Yo my all (say goodbye)

Gireul geotda neowa na uri majuchindahaedo
Mot boncheok hagoseo geudaero gadeongil gajwo

Jakkuman yet saenggagi tteooreumyeon amado
Nado mollae geudael chajagaljido molla

Neon neul geu saramgwa haengbokhage neon neul naega dareun mam an meokge
Neon neul jageun miryeondo an namgekkeum jal jinaejwo na borandeusi

Neon neul jeo haneulgachi hayake tteun gureumgwado gachi saeparake
Neon neul geureoke useojwo amu il eopdeusi

Dorabojimalgo tteonagara
Tto nareul chatjimalgo saragara
Neoreul saranghaetgie huhoeeopgie
Johatdeon gieongman gajyeogara
Geureokjeoreok chamabolmanhae
Geureokjeoreok gyeondyeonaelmanhae
Neon geureolsurok haengbokhaeyadwae
Haru haru
Mudyeojyeogane

Nareul tteonaseo mam pyeonhaejigil (nareul itgoseo saragajwo)
Geu nunmureun da mareulteni yeah (haruharu jinamyeon)

Charari mannaji anhatdeoramyeon deol apeultende um
Yeongwonhi hamkkehajadeon geu yaksok ijen
Chueoge mudeodugil barae baby neol wihae gidohae

Dorabojimalgo tteonagara
Tto nareul chatjimalgo saragara
Neoreul saranghaetgie huhoeeopgie
Johatdeon gieongman gajyeogara
Geureokjeoreok chamabolmanhae
Geureokjeoreok gyeondyeonaelmanhae
Neon geureolsurok haengbokhaeyadwae
Haru haru
Mudyeojyeogane

Oh girl
I cry cry
Yo my all
Say goodbye bye
Oh my love
Don't lie lie
Yo my heart
Say goodbye

BIGBANG Haru-Haru

Neon jeongmal jaesueobseo
Neol mannal iyu eobseo
Neo gateun namjan isesange kkallyeosseo

Jae jae jae jaesueobseo
Danjeomeul sel su eobseo
Chameumyeo saranghagin sigani neomu akkawo

Hate you eheheheheh
I?m fine living without you
I Hate you eheheheheh
I?m fine living without you

Neowaui gieogeun gidarin gieokbakke eobseo nan
Chamgo chamgo chamado kkeuteun eobseosseo
Saranghandan hanmadiga deutgo sipeosseo nan
Musimhan neoui sarange nan jichyeosseo

Gibuni deoreowo
Jajonsim da beorigo jwonneunde
Cham seoreowo
Naega igeotbakke andwaenna
Nan duryeowo
Sarangiran du geuljaga ijen nan museowo
Nega cham useuwo

Neon jeongmal jaesueobseo
Neol mannal iyu eobseo
Neo gateun namjan isesange kkallyeosseo

Jae jae jae jaesueobseo
Danjeomeul sel su eobseo
Chameumyeo saranghagin sigani neomu akkawo

Hate you eheheheheh
I?m fine living without you
I Hate you eheheheheh
I?m fine living without you

Ne ibeseo naoneun mareun geojitmari ban
Sokgo sokgo sogado kkeuteun eobseosseo
Eonjenga neodo neo gateun yeojal mannage doel kkeoya
Apa bwaya geuttae neon nae mam al kkeoya

Gibuni deoreowo
Happy endingui juingongiran geon eobseosseo
Naega babocheoreom sunjinhaenna
Deo jaldwaesseo
Jigeumirado neol arasseuni
Tteonagesseo jeongmal jaesueobseo

Neon jeongmal jaesueobseo
Neol mannal iyu eobseo
Neo gateun namjan isesange kkallyeosseo

Jae jae jae jaesueobseo
Danjeomeul sel su eobseo
Chameumyeo saranghagin sigani neomu akkawo

Hate you eheheheheh
I?m fine living without you
I Hate you eheheheheh
I?m fine living without you

Mami siwonhae
Sogi huryeonhae
Ppyeo sok gipeun got kkaji ne gieok jiwonae

Neomu siwonhae
Sogi huryeonhae
Ppyeo sok gipeun got kkaji ne gieok jiwonae

Neol mannal iyu eobseo
Neon jeongmal jaesueobseo
Neo gateun namjan isesange kkallyeosseo

Jae jae jae jaesueobseo
Danjeomeul sel su eobseo
Chameumyeo saranghagin sigani neomu akkawo

Hate you eheheheheh
I?m fine living without you
I Hate you eheheheheh
I?m fine living without you

2NE1 Hate U

Romanization
Japanese
Translation
Ooh~ a-ah a-ah
Ooh~ a-ah a-ah
fureru no wa kantan janai wa yo (Ooh~)
hitogoto ja sumanaikara (Ooh~)
otonashiku iu koto kii te yo (Ooh~)
hajimari wo nozomu nara

kodomo no hiasobi wa gomen na no Oooh
mada sukoshi kowai dake
mondainai demo hontou wa

Baby wakareta aitsu ga yogiru no yo
kawatte yuku tabi setsunai kono kokoro
koishii no koishii no Cause I miss him so
koishii no koishii no Wooo

akarinara hitsuyou nai wa yo (Ooh~)
kurayami ga izanau honnou (Ooh~)
(Yeah you heard what I said)
adokenaku waratte ite mo (what?) (Ooh~)
minui teru kanashii hyoujou
(I know I’ve been there before)

moto kara keisan nante dekinai no Oooh
chotto kurai tsukarete mo
mondainai demo hontou wa

Baby wakareta aitsu ga yogiru no yo
kawatte yuku tabi setsunai kono kokoro
koishii no koishii no Cause I miss him so
koishii no koishii Wooo

[Bom/All] seishun no monogatari
[Bom/All] itsumo negau no wa
[Bom/All] kare no shiawase dake
[Bom/All] kisetsu ga nagarete mo
[Bom/All] kesshite wasurenai
[Bom/All] tomoni sugoshita hibi

tomoni sugoshita hibi

2NE1 Missing You (Japanese Version)

"I Don't Care"

Hey playboy
It's about time
And your time's up
I had to do this one for my girls you know
Sometimes you gotta act like you don't care
That's the only way you boys learn

[Bom]
Oh...
Oh oh oh oh oh...

[CL]
2NE1

[Dara]
Yeah yeah yeah yeah yeah

[Bom]
Oh...
Oh oh oh oh oh...

[CL]
2NE1

[Dara]
Yeah yeah yeah yeah yeah

[Minzy]
Ni otgise mudeun lipstick geun
Naneun jeoldaero yongseomotae
Maeil harue susipbeon
Kkeojyeoinneun haendeupon
Byeonhaji anheulgeotman gata
Oh oh oh

[Dara]
Deujeo chinguraneun sumanheun yeojachingu
Nal ttokgachi saenggakhajima I won't let it fly
Ije nimamdaerohae nan miryeoneul beorillae
Hanttae jeongmal saranghaenneunde
Oh oh oh

[CL]
Gakkeumssik sure chwihae jeonhwalgeoreo
Jigeumeun saebyeok daseossiban
Neon tto dareun yeojaui ireumeul bulleo
No oh no

[Bom]
I Don't Care
Geumanhallae
Niga eodieseo mwol hadeon ije jeongmal sanggwan
Anhalge
Bikyeojullae
Ijewa ulgobulgo maedallijima
'Cause I Don't Care eh eh eh eh eh
I Don't Care eh eh eh eh eh

[Minzy]
'Cause I Don't Care eh eh eh eh eh
I Don't Care eh eh eh eh eh
Boy I Don't Care

Dareun yeojadeurui darireul humchyeoboneun
Niga neomuneomu hansimhae
Maeil ppaenonneun keopeulling
Na mollae han sogaeting
Deoisang motchameulgeotgata
Oh oh oh
[Dara]
Neon jeoldae aniraneun sumanheun nauichingu
Neon neukdaeran chingudeulkkaji tailleotjiman
Charari holgabunhae neoege nan gwabunhae
Nae sarangira mideonneunde
Oh oh oh

[CL]
Oneuldo bappeudago malhaneun neo
Hoksina jeonhwahaebwatjiman
Yeoksi dwieseon yeoja useumsoriga deullyeo
Oh no

[Bom]
I Don't Care
Geumanhallae
Niga eodieseo mwol hadeon ije jeongmal sanggwan
Anhalge
Bikyeojullae
Ijewa ulgobulgo maedallijima
'Cause I Don't Care eh eh eh eh eh
I Don't Care eh eh eh eh eh

[CL]
'Cause I Don't Care eh eh eh eh eh
I Don't Care eh eh eh eh eh
Boy I Don't Care

[Minzy]
Nan neottaeme ulmyeo jisaedeon bameul gieokhae boy
Deo huhoehal neol saenggakhani mami swiwonne boy
Nal nochigin akkapgo gatgien sisihajanni
Isseulttae jalhaji neo wae ijewa maedallini

[CL]
Yo sogajun geojitmalmanhaedo subaekbeon
Oneul ihuro nan namja ullineun bad girl
Ijen nunmul hanbangul eobsi neol biuseo
Sarangiran geim sok loser
Mureupkkurko jabeul su inni
Anim nun apeseo dangjang kkeojyeo
(Now clap your hands to this)

[Bom]
I Don't Care
Geumanhallae
Niga eodieseo mwol hadeon ije jeongmal sanggwan
Anhalge
Bikyeojullae
Ijewa ulgobulgo maedallijima
No I Don't Care eh eh eh eh eh
I Don't Care eh eh eh eh eh

[Minzy]
'Cause I Don't Care eh eh eh eh eh
I Don't Care eh eh eh eh eh

Boy I Don't Care

2NE1 I Don't Care

gyejeore heutnallyeo tteoreojin kkoccipeun
hollo nama oerowo seulpeudorok

byeoldeuri tteonagan haneureun seogeulpeo
naerineun bismulcheoreom ulgoman issne

kkoccdeureun pigo tto jideut bonaeneun maeum
barame jeonhaejuo

cheosnuni naerimyeon irwojineun sowon
geu mareul nan mideoyo ganjeolhan sowon

aedalpeun naui maeumeul geudae andamyeon
dasi kkok doraori

Terjemahannya dalam arti lirik bahasa indonesia:
Sebuah kelopak bunga akan jatu melayang ke tanah dengan musim gugur
mugnkin aku kan sendirian, kesepian dan sedih

Langit di mana bintang-bintang yang tersisa sedih
Sehingga menangis seperti hujan

Seperti bunga mekar dan jatuh
Harap memberikan pikiran saya melalui angin

Keinginan yang akan datang benar ketika salju pertama
Saya percaya cerita itu, keinginan tersayang

Jika Anda tahu pikiran menyayat hati saya
Anda akan kembali lagi

ENGLISH LYRICS TRANSLATION:

A petal is fluttered to the ground by the season
It’ll be alone,lonely and sad

The sky where the stars left is sad
So it cries like a rain

Like the flower blooms and falls
Please deliver my mind via the wind

The wish which will be come true when the first snow
I believe that story, my dearest wish

If you know my heartrending mind
You’ll be back again

Sun Hae Im – Will Be Back (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST) lirik lagu

Minggu, 27 November 2016
0

Romaji

Loneliness Fighting back again
Seems to be like it never ends
Give us hope through the love of
peaceful shine on me

Tsuyoku furiyamanu ame ni
Egao wasureta mama Kurushimi Surechigau sekai

Arasoi to itsuwari no naka de
Kokoro Karasu no nara

Arekuruu nami ni Ukabu hana no you ni
Lead the way Arashi wo norikoete

Kareyuku daichi wo Fumishimeru you ni
Go ahead Massugu ayumidaseru

Koko ni atta hazu no yume to
Wasurete ita nozomi
Sabitsuita mune Tsukisasaru

Fukaku Oshikomeru Sakebi
Nani mo shinjirarezu Itami kara Nigedasu you ni

Utagai to nikushimi wo daita
Ima wo Nageku yori mo

Fukisusabu kaze ni Utau tori no you ni
Sing away Sora takaku hibikase

Shizumiyuku sora ni Hikari Tomosu you ni
Look ahead Kagayaki wo misuete

Yorokobi to shiawase no kioku Torimodosu you ni
Dare mo ga minna Sagashimotome Te wo nobasu hikari Ah

Doko made mo tsudzuku Owari naki hibi ni
Oshiminaku Kono mi Azukete

Arekuruu nami ni Ukabu hana no you ni
Lead the way Arashi wo norikoete

Kareyuku daichi wo Fumishimeru you ni
Go ahead Massugu ayumidaseru

English Translation

Loneliness Fighting back again
Seems to be like it never ends
Give us hope through the love of
peaceful shine on me

The rain falls heavily without end,
I’ve forgotten how to smile so in pain we pass each other by in this world.

Amidst the disputes and the lies,
Will my heart wilt?

Like a flower floating to the surface of a raging wave,
Lead the way and ride out the storm.

Like treading across the withered landscape,
Go ahead and take a step forward.

The dream that should have been here,
And the forgotten hopes and wishes,
Are thrust into my rusting heart.

I stifle my shout deep within myself,
I run away from the pain as if I’m unable to believe in anything.

I embraced distrust and hatred,
Rather than lamenting over the present.

Like a bird singing to a fiercely blowing storm,
Sing away and resound high in the sky.

Like a light illuminating in the sinking sky,
Look ahead and gaze at the radiance.

As if regaining memories of happiness and joy,
Everyone searches and reaches out to the light, Ah.

To the endless days continuing on forever,
Entrust my body without holding back.

Like a flower floating to the surface of a raging wave,
Lead the way and ride out the storm.

Like treading across the withered landscape,
Go ahead and take a step forward.

[Lyrics] GOSICK ED1- Resuscitated Hope [Komine Lisa]

Rabu, 23 November 2016
0

Romaji

Stand up together Ugokihajimeta Negai
Whenever, Wherever Arata na tabidachi Mukaeyou

Ushinaikakete ita Soul Yobisamashita Confide in you
Futashika na mirai sae Shinjirareru The testify

Tomo ni shita hibi wo Hitotsu, Futatsu to Atsume
Saita Nukumori Tsuyoku Nigirishime

Whenever, Wherever Tagai ni yorisoi
Osoreru koto nado nai Yami ga Futari wakatsu tomo
Tashika na kodou ga Sou tsugete iru kara
Futatabi deaeru made Omoi yo Dou ka Kimi to tomo ni

Kasuka ni ikidzuita Hope Oikakete wa Rely on you
Fuan kakikesu you ni Kimi wo mitsuketa Tragic fate

Koko ni iru imi wo Tsuyoku, Tsuyoku, Kamishime
Seou Unmei Kataku Tsunagitome

Stand up together Tagai ni te wo tori
Obieru koto nado nai Hikari Ubaisararete mo
Kasanaru omoi ga Oboete iru kara
Futatabi deaeru made Sukui yo Dou ka Kimi no tame

Whenever, Wherever Tagai ni yorisoi
Osoreru koto nado nai Yami ga Futari wakatsu tomo
Tashika na kodou ga Sou tsugete iru kara
Futatabi deaeru made Omoi yo Dou ka Kimi to tomo ni

English Translation

Stand up together, Our wish begins to move.
Whenever, Wherever Let’s welcome a new journey into our lives.

The soul that was nearly lost awakened I confide in you.
I can even believe in an uncertain future I testify.

Collecting the days we shared together, 1, 2,
We tightly grasp the warmth that bloomed.

Whenever, Wherever, We hug each other closely.
There’s nothing to be afraid of even if the darkness separates us,
Because that’s what my heart tells me with each definite beat.
Until we are able to meet again, May my thoughts be with you.

I took light breaths, Chasing after hope, I rely on you.
As if erasing uneasiness I found you in a tragic fate.

The meaning of being here, I Firmly, Firmly reflect upon it,
And tightly hold onto the destiny I’m burdened with.

Stand up together, We take each others hand.
There’s nothing to be afraid of even if the light’s taken away,
Because I’m able to recall the thoughts that have piled up.
Until we are able to meet again, May there be salvation for you.

Whenever, Wherever, We hug each other closely.
There’s nothing to be afraid of even if the darkness separates us,
Because that’s what my heart tells me with each definite beat.
Until we are able to meet again, May my thoughts be with you.

[Lyrics] GOSICK ED2 – unity [Komine Lisa]

Romaji

Hanabira no shiroi iro wa koibito no iro
Natsukashii shiroyuri wa koibito no iro
Furusato no ano hito no
Ano hito no ashimoto ni saku shiroyuri no
Hanabira no shiroi iro wa koibito no iro

Aozora no sunda iro wa hatsukoi no iro
Dokomademo utsukushii hatsukoi no iro
Furusato no ano hito to
Ano hito to kata narabe mita ano toki no
Aozora no sunda iro wa hatsukoi no iro

Yuuyake no akai iro wa omoide no iro
Namida de yurete ita omoide no iro
Furusato no ano hito no
Ano hito no urunde ita hitomi ni utsuru
Yuuyake no akai iro wa omoide no iro
Omoide no iro omoide no iro

Hanabira no shiroi iro wa koibito no iro
Natsukashii shiroyuri wa koibito no iro
Furusato no ano hito no
Ano hito no ashimoto ni saku shiroyuri no
Hanabira no shiroi iro wa koibito no iro

Aozora no sunda iro wa hatsukoi no iro
Dokomademo utsukushii hatsukoi no iro
Furusato no ano hito to
Ano hito to kata narabe mita ano toki no
Aozora no sunda iro wa hatsukoi no iro

Yuuyake no akai iro wa omoide no iro
Namida de yurete ita omoide no iro
Furusato no ano hito no
Ano hito no urunde ita hitomi ni utsuru
Yuuyake no akai iro wa omoide no iro
Omoide no iro omoide no iro

English

The white colour of flower petals, is the colour for lovers
Nostalgic white lilies are the colour for lovers
The white lilies that bloomed at the feet of that person
That person in my hometown
The white colour of their petals is the colour for lovers

The clear blue colour of the sky is the colour of first love
Beautiful all over, it’s the colour of first love
The sky I watched, side by side with that person
That person in my hometown
Its clear blue colour is the colour of first love

The red colour of the sunset is the colour of memories
The colour of memories that blurred through my tears
The sunset that was reflected in the eyes of that person
That person in my hometown
Its red colour is the colour of memories
The colour of memories, the colour of memories

Indonesia

Warna putih kelopak bunga adalah warna kekasihku
Bunga bakung putih yang dirindukan adalah warna kekasihku
Bunga bakung putih yang mekar di kaki orang itu, orang yang berada di kampung halamanku
Warna putih kelopak bunga adalah warna kekasihku

Warna cerah langit biru adalah warna cinta pertamaku
Ke mana pun selalu indah, warna cinta pertamaku
Langit yang kulihat bersamanya waktu itu, orang yang berada di kampung halamanku
Warna cerah langit biru adalah warna cinta pertamaku

Warna merah hari senja adalah warna kenanganku
Warna kenangan yang bergetar dalam air mata
Senja yang tercermin di bola mata orang itu, orang yang berada di kampung halamanku
Warna merah hari senja adalah warna kenanganku
Warna kenanganku  Warna kenanganku

Shiroi Iro Wa Koibito No Iro (White Is The Colour For Lovers)

Minggu, 20 November 2016
0


Mā rui sekai no naka
kokyū de kawasu kotoba
katachi nantenakutatte
kokoro wa tsutau Shizuka ni kanjite

kurenazumu ashioto
ashita o sagashi teru
ippoippo kimi to hohaba awasete
kikoenai merodi modokashiku hanete mo
dare ni datte kesenai egao de tsumugou
For you…

Funwari tadayou kumo-
kun to kazoeta yume mo
kiete shimawanai yō ni
hisshide daita
Dokoni mo ikanai yo

hanikanda yakusoku
sonohi o machiwabite
hitotsuhitotsu kimi to mekutte iku no
owaranai merodi
yasashi-sa ni afurete itsu made mo kokoro o tsutsunde itai no
For you…

Tokei no hari wa
ashi o tomete kurenai
setsunai yokan ryōte de mimiwofusagu
anogoro no merodi
mō kikoenakute mo
dare ni datte kesenai egao de tsumugou
For you…

Shigatsu wa Kimi no Uso - For You Tsuki no Hikari ga Furisosogu Terrace LYRICS FULL

Ikutsu namida o nagashitara
Every heart
Sunao ni nareru darou
Dare ni omoi tsutaetara
Every heart
Kokoro mita sareru no darou

Nagai nagai yoru ni obieteita
Tooi hoshi ni inotteta

Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takaisora miageteiru

Donna egao ni deaetara
Every heart
Yume wo fumidasereruyo
Hitowa
Kanashimi no mukou ni
Every heart
Shiawase ukabete nemuru

Itsuka itsuka subete no tamashii ga
Yasuraka ni nareru youni

Meguru meguru toki no naka de
Boku tachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai shugoshi naite
Kyou mo mada aruki tsuzukete iku

Osanai kioku no kata sumi ni
Atatakai basho ga aru so sweet
Hoshi tachi ga hanasu mirai ga
Itsumo kagayaite ita
So shine

Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takaisora miageteiru

Meguru meguru toki no naka de
Boku tachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai shugoshi naite
Kyou mo mada aruki tsuzukete iku

BoA Every Heart japanese version. Ost Inuyasha ed

Aku dihadapkan pilihan
Antara benar dan salah
Aku mencintai kamu
Sangat mencintai

Kamu berjalan bersamanya
Selama kamu denganku
Begitu rumitnya dunia
Hanya karena sebuah rasa cinta

Jadilah aku, kamu, dan dirinya
Berada di dalam dusta yang tercipta
Mengapa kah harus ku rasa
Sepenting itu kah cintamu
Kita berawal karena cinta
Biar lah cinta yang mengakhiri

Jadilah aku, kamu, dan dirinya
Berada di dalam dusta yang tercipta
Mengapa kah harus ku rasa
Sepenting itu kah cintamu
Kita berawal karena cinta
Biar lah cinta yang mengakhiri

Mengapa kah harus ku rasa
Sepenting itu kah egomu
Kita berawal karena cinta
Biar lah cinta yang mengakhiri

Kamu dihadapkan pilihan
Antara aku dan dia
Begitu rumitnya dunia
Hanya karena sebuah rasa cinta

Agnes Sebuah Rasa

Sabtu, 29 Oktober 2016
0

[Verse 1: Andrew Taggert]
Hey, I was doing just fine just before I met you
Hei, aku baik-baik saja sebelum aku bertemu denganmu
I drank too much and that's an issue but I'm okay
Aku minum terlalu banyak dan itu menjadi masalah, tapi aku baik-baik
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Hei, beritahu pada teman-temanmu senang bertemu dengan mereka
But I hope I never see them again
Tapi aku berharap aku tak pernah lihat mereka lagi

[Pre-Chorus: Andrew Taggert]
I know it breaks your heart
Aku tahu itu melukai hatimu
Moved to the city in a broke down car and
Berangkat ke kota dalam mobil rusak dan
Four years, no calls
Empat tahun, tiada panggilan
Now you're looking pretty in a hotel bar and
Kini kau tampak cantik di hotel bar dan
I can't stop
Aku tak bisa berhenti
No, I can't stop
Tidak, aku tak bisa henti


[Chorus: Andrew Taggert]
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Jadi sayang dekap aku di kursi belakang mobilmu
That I know you can't afford
Yang aku tahu, kamu tak mampu
Bite that tattoo on your shoulder
Mengigit tato yang ada di bahumu
Pull the sheets right off the corner
Helaian dari ujung
Of the mattress that you stole
Dari kasur yang kau curi
From your roommate back in Boulder
Dari teman-teman sekamar kembali di Boulder
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

[Verse 2: Halsey]
You, look as the good as the day as I met you
Kau, terlihat baik seperti saat aku bertemu kau
I forget just why I left you, I was insane
Aku lupa mengapa meninggalkanmu, aku gila
Stay, and play that Blink-182 song
Berdiam,  dan memainkan lagu Blink-182
That we beat to death in Tuscon, okay
Kalau kita mengalahkan kematian di Tuscon, oke

[Pre-Chorus: Andrew Taggert]
I know it breaks your heart
Aku tahu itu melukai hatimu
Moved to the city in a broke down car and
Berangkat ke kota dalam mobil rusak dan
Four years, no calls
Empat tahun, tiada panggilan
Now you're looking pretty in a hotel bar and
Kini kau tampak cantik di hotel bar dan
I can't stop
Aku tak bisa berhenti
No, I can't stop
Tidak, aku tak bisa henti

[Chorus: Andrew Taggert]
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Jadi sayang dekap aku di kursi belakang mobilmu
That I know you can't afford
Yang aku tahu, kamu tak mampu
Bite that tattoo on your shoulder
Mengigit tato yang ada di bahumu
Pull the sheets right off the corner
Helaian dari ujung
Of the mattress that you stole
Dari kasur yang kau curi
From your roommate back in Boulder
Dari teman-teman sekamar kembali di Boulder
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

[Chorus: Andrew Taggert]
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Jadi sayang dekap aku di kursi belakang mobilmu
That I know you can't afford
Yang aku tahu, kamu tak mampu
Bite that tattoo on your shoulder
Mengigit tato yang ada di bahumu
Pull the sheets right off the corner
Helaian dari ujung
Of the mattress that you stole
Dari kasur yang kau curi
From your roommate back in Boulder
Dari teman-teman sekamar kembali di Boulder
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Kita tidak akan pernah bertambah tua (kita tidak akan pernah bertambah tua)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Kita tidak akan pernah bertambah tua (kita tidak akan pernah bertambah tua)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Kita tidak akan pernah bertambah tua (kita tidak akan pernah bertambah tua)
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua
No we ain't ever getting older
Tidak, kita tidak akan pernah bertambah tua

Closer

Senin, 24 Oktober 2016
0

Lirik Lagu HARUKAZE by Rihwa (OST, JDorama Boku no Ita Jikan)
Kanji

季節外れの

桜の花に
寄り添うように
差し込んだ木漏れ日

時に迷って
時に嘆いた
私の傍には
あなたが居たよね

Cause I love you
あなたを守るよ
Still, I turn to you
変わっていないの

聞きたい事
話したい事がある
たくさんあるんだよ

群青色に
染まる冬は
瞬く星が
囁いてる

聞こえたから
聞こえていたから
もう迷わないで行けるよ

見えないように
紛らわしてた
紡ぐ言葉に
意味なんて無かった

伸びてゆく影
刻む波音
必死に背を向けた
どこにも行かないで

I’m missing you
触れたくなるの
Always be true
愛しているよ

伝わるように
伝えられるように
ねぇ 想っているから

茜色に
揺れる夕日が
心を強くしていたんだ

目を閉じれば
春の風が吹く
振り返る帰り道

見透かされそうな
大きな瞳
照れて顔を
掻く仕草

寂しげな微笑み
大きくて優しい手
闇の中の光

永遠が
無いのなら
私も
ここに居ないでしょう

この気持ちは
この想いは
巡り続けるはずだよ

Cause I’m loving you
あなたを守るよ
Always be true
愛しているよ

今あなたに
伝わりますように

この胸の
中でずっと
鮮やかに彩る
景色が見えたの

息吹の香りに
あなたを感じて
私は歩いて行くの

Romaji

Kisetsu hazure no

Sakura no hana ni
Yorisou youni
Sashikonda komorebi

Toki ni mayotte
Toki ni nageita
Watashi no soba ni wa
Anata ga ita yo ne

Cause I love you
Anata o mamoru yo
Still, I turn to you
Kawatte inai no

Kikitai koto
Hanashitai koto ga aru
Takusan arun dayo

Gunjouiro ni
Somaru fuyu wa
Matataku hoshi ga
Sasayaiteru

Kikoeta kara
Kikoeteita kara
Mou mayowanai de yukeru yo

Mienai youni
Magirawashiteta
Tsumugu kotoba ni
Imi nante nakatta

Nobite yuku kage
Kizamu namioto
Hisshi ni se o muketa
Doko ni mo ikanaide

I’m missing you
Furetaku naru no
Always be true
Aishiteiru yo

Tsutawaru youni
Tsutaerareru youni
Nee omotte iru kara

Akaneiro ni
Yureru yuuhi ga
Kokoro o tsuyoku shite itanda

Me o tojireba
Haru no kaze ga fuku
Furikaeru kaerimichi

Misukasaresou na
Ookina hitomi
Terete kao o
Kaku shigusa

Sabishigena hohoemi
Ookiku te yasashii te
Yami no naka no hikari

Eien ga
Nai no nara
Watashi mo
Koko ni inai deshou

Kono kimochi wa
Kono omoi wa
Meguritsuzukeru hazu da yo

Cause I’m loving you
Anata o mamoru yo
Always be true
Aishiteiru yo

Ima anata ni
Tsutawarimasu youni

Kono mune no
Naka de zutto
Azayaka ni irodoru
Keshiki ga mieta no

Ibuki no kaori ni
Anata o kanjite
Watashi wa aruite iku no

Indonesian  Translation

Sinar mentari
menembus dan mendekat
melalui pohon sakura
yang tumbuh tak sesuai musimnya

Kadang aku ragu
Kadang aku mengeluh
Namun, kau selalu ada
di sisiku, kan?

Karena aku mencintaimu
ku akan melindungimu
Aku akan tetap berbalik untukmu
dan tak akan berubah

Masih sangat banyak hal
yang ingin kudengar
yang ingin kubicarakan denganmu

Musim dingin yang berselimutkan
warna biru laut
Bintang-bintang berkelip
sedang berbisik

Karena aku mendengarnya
karena aku dapat mendengarnya
aku akan maju tanpa rasa ragu

Pikiranku kacau
hingga tak ada yang bisa kulihat
Tak ada arti tersembunyi
di balik kata yang berbelit

Bayangan yang mulai merambat
Suara ombak berderu terukir dalam memori
Kau yang mencoba mengacuhkanku
Kumohon, jangan pergi kemana pun lagi

Aku merindukanmu
hingga kuingin kau menyentuhku
Aku akan selalu jujur
bahwa aku mencintaimu

Agar terungkapkan perasaanku
agar aku bisa mengungkapkan padamu
bahwa aku memikirkanmu

Matahari terbenam melambai lembut
dalam lembayung senja
membuat hatiku bertambah kuat

Jika kututup mata
kurasakan angin musim semi berhembus
membuatku berbalik menuju jalan pulang

Kulihat tubuhmu berkeringat
dengan wajahmu yang tersipu malu
Hal itu terlihat
dalam manik matamu yang besar

Senyumanmu yang kesepian
tangan besarmu yang lembut
bagai cahaya dalam kegelapan

Jika keabadian itu
tak akan pernah ada
Aku pun
tak akan berada di sini lagi, kan?

Perasaan ini
Angan ini
pasti akan terus berulang, kan?

Karena aku mencintaimu
Ku akan melindungimu
Aku akan selalu jujur
bahwa aku mencintaimu

Agar aku bisa
mengungkapkan perasaan ini

Selalu
di dalam lubuk hatiku
Aku dapat melihat panorama yang terlukis
dengan warna yang indah

Aku merasakanmu
melalui aroma napasmu
Aku akan terus melangkah maju

Lirik Lagu HARUKAZE by Rihwa (OST, JDorama Boku no Ita Jikan) Kanji

Arigatou - Ikimono Gakari

Arigatou tte tsutaetakute anata o mitsumeru kedo
Tsunagareta migite wa dare yori mo yasashiku
Hora kono koe o uketometeru

Aku ingin menyampaikan “terima kasih” padamu
Namun ketika aku menatapmu, tangan kananmu menggenggam lembut tanganku lebih dari siapapun
Hei, dengarkanlah suara ini

Mabushii asa ni nigawaraishite sa anata g a mado o akeru
Maikonda mirai ga hajimari o oshiete
Mata itsumo no machi e dekakeru yo

Dengan senyuman pahit, kau membuka jendela di pagi yang menyilaukan
Masa depan yang telah tiba itu mengajarkanku tentang sebuah permulaan
Dan sekali lagi kau pergi ke kota seperti biasanya

Dekoboko na mama tsumiagete kita futari no awai hibi wa
Koboreta hikari o daiji ni atsumete
Ima kagayaite iru nda

Hari-hari kebersamaan kita sewaktu dulu pun datang secara tak terduga
Cahaya yang meluap itu terkumpul menjadi sesuatu yang berharga
Dan saat ini telah bersinar

Anata no yume ga itsu kara ka futari no yume ni kawatte ita
Kyou datte itsuka taisetsu na omoide
Aozora mo nakizora mo harewataru youni

Entah sejak kapan “mimpimu” berubah menjadi “mimpi kita”
Hari ini, bahkan suatu hari nanti...
Langit biru maupun langit yang menangis...
Kenangan berharga itu seperti bersinar kembali

Arigatou tte tsutaetakute anata o mitsumeru kedo
Tsunagareta migite ga massugu na omoi o
Bukiyou ni tsutaete iru

Aku ingin menyampaikan “terima kasih” padamu
Namun ketika aku menatapmu,
Tangan kananmu yang menggenggamku dengan canggung itu seakan memberitahuku tentang perasaan yang tulus

Itsu made mo tada itsu made mo anata to warattetai kara
Shinjita kono michi o tashikamete iru no ni
Ima yukkuri to aruite ikou

Aku memastikan jalan yang telah kupercaya ini
Karena selamanya, aku hanya ingin tersenyum bersamamu selamanya
Saat ini, ayo berjalan dengan perlahan

Kenkashita hi mo nakiatta hi mo sorezore iro sakasete
Masshiro na kokoro ni egakareta mirai o
Mada kakitashite iku nda

Hari ketika kita bertengkar, hari ketika kita menangis...
Masing-masing hari itu akan bermekaran dengan berwarna-warni
Aku masih menambahkan warna pada masa depan yang terlukis dalam hatiku yang murni

Dareka no tame ni ikiru koto dareka no ai o ukeireru koto
Sou yatte ima o chotto zutsu kasanete
Yorokobi mo kanashimi mo wakachiaeru youni

Hidup untuk seseorang, dicintai oleh seseorang...
Hal itulah yang dengan perlahan menyusun masa ini
Seperti saat ketika kita bisa membagi kebahagiaan maupun kesedihan

Omoiau koto ni shiawase o anata to mitsukete iketara
Arifureta koto sae kagayaki o idaku yo
Hora sono koe ni yorisotteku

Jika aku bersamamu, aku bisa menemukan kebahagiaan dalam kasih kita satu sama lain
Bahkan hal yang biasa pun bisa bersinar ketika aku bersamamu
Hei, suara itu mendekatiku

Aishiteru tte tsutaetakute anata ni tsutaetakute
Kakegae no nai te o anata to no korekara o
Watashi wa shinjiteru kara

Aku ingin mengatakan “aku mencintaimu”
Aku ingin mengatakan itu padamu
Karena aku percaya pada belaian tanganmu yang tak tergantikan...
Karena aku percaya pada masa depan yang akan kulalui bersamamu setelah ini...

Arigatou tte kotoba o ima anata ni tsutaeru kara
Tsunagareta migite wa dare yori mo yasashiku
Hora kono koe o uketometeru

Kini kalimat “terima kasih” itu bisa kusampaikan padamu
Karenanya, tangan kananmu menggenggam lembut tanganku lebih dari siapapun
Hei, dengarkanlah suara ini...

ARIGATOU IKIMONO GAKARI

Lirik Lagu Suket Teki – Didi Kempot
Aku tak sing ngalah
Trimo mudur timbang loro ati
Tak uyako wong kowe wis lali
Ora bakal bali

Paribasan awak urip kari balung
Lilo tak lakoni
Jebule janjimu jebule sumpahmu
Ra biso digugu

Wong salah ora gelem ngaku salah
Suwe-suwe sopo wonge sek betah
Mripatku uwis ngerti sak nyatane
Kowe selak golek menangmu dewe
Tak tandur pari jebul tukule suket teki

Reff :

Paribasan awak urip kari balung
Lilo tak lakoni
Jebule janjimu jebule sumpahmu
Ra biso digugu

Wong salah ora gelem ngaku salah
Suwe-suwe sopo wonge sek betah
Mripatku uwis ngerti sak nyatane
Kowe selak golek menangmu dewe
Tak tandur pari jebul tukule suket teki

Suket Teki

Sabtu, 22 Oktober 2016
0

Wis pirang-pirang bengi ora biso turu
Mergo tansah kelingan marang sliramu
Ning netro katon nyoto esem guyumu
Ati tansah tratapan naliko nyanding sliramu

Arum wangine kembang nggugah kangen iki
Koyo sliramu nyanding rogo iki
Aluse pangucapmu nentremke atiku
Senadjan mung sedelo ngobati roso kangenku

Mung tak angen roso sakjroning dodo
Koyo ati ra ono wong liyo
Saben wengi mung tansah kelingan
Tak titipne roso kangenku nang kerlip lintang

Semono ugo aku kangen sliramu
Saben wayah turu eling parasmu
Gelisah batin iki yen ora ketemu
Marang kerlip lintang tak titipne roso kangenku

Nitip kangen

ROMAJI:

Komorebi ga yasashiku sashikomu ooki na mado no naka
Kimi to deatta ano hi wo tooku ni kanjita

Sukoshizutsu narabeta omoide wa boku wo atatameru
Chiisana heya tsunagu kokoro sotto oshiete kureta

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi no sugata mou sagasu koto mo dekinaku nacchaunda ne
Zutto wasurezu ni iru yo
Mata kimi ni aeru hi made...

Sakura-iro hirogaru minareta keshiki kawasu kotoba
Ashita kara "Nichijou" to wa kawatte yuku

Itsudatte jibun yori dareka wo taisetsu ni shiteta
Sonna kimi no senaka wo mite bokura wa aruite kita

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi wo omoidashite kureru kana
Sugoshita jikan ga iroasete mo
Wasurezu ni iru yo
Mata kimi ni aeru you ni...

Donna koto ni mo (kimi wa) imi ga aru kara (sou itte)
Hitotsuzutsu hiroiatsume katachi ni shite kureta ne

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi no sugata mou sagasu koto mo dekinaku nacchaunda ne
Zutto kono mama...

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi no sugata mou sagasu koto mo dekinaku nacchaunda ne
Dakedo bokura wa warau yo
Mata kimi ni aitai kara...

INDONESIA:

Cahaya pepohonan perlahan memasuki celah jendela besar itu
Sementara kurasakan bahwa hari di saat aku bertemu denganmu itu semakin jauh

Sedikit demi sedikit, kenangan yang terkumpul ini mulai menghangatkan diriku
Kenangan itu perlahan memberitahuku rasanya hati ini terikat di ruangan kecil ini

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Aku pun tak punya kemampuan untuk pergi mencari keberadaanmu
Namun aku takkan melupakan itu semua untuk selamanya
Hingga pada hari aku dapat bertemu kembali denganmu...

Kita selalu bertukar kata-kata di pemandangan berwarna sakura yang sudah biasa kulihat
Tetapi mulai besok, semua keseharian itu akan terus berubah

Kau selalu menganggap orang lain jauh lebih berharga dibandingkan dirimu sendiri
Dengan begitu, aku melangkah mengikuti jejakmu dari belakang

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Apakah aku masih dapat mengingat dirimu?
Meskipun waktu yang telah kita habiskan itu mulai terasa memudar
Aku takkan melupakan itu semua
Agar aku dapat bertemu kembali denganmu...

Karena segala hal (itulah) punya arti tersendiri (yang kau katakan)
Semua itu dikumpulkan satu per satu untuk menghasilkan suatu wujud

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Aku pun tak punya kemampuan untuk pergi mencari keberadaanmu
Terus seperti ini selamanya...

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Aku pun tak punya kemampuan untuk pergi mencari keberadaanmu
Namun kita akan terus tersenyum
Karena aku ingin bertemu denganmu lagi...

Lirik Mata Kimi Ni Aeru Hi Shion Miyawaki

Selasa, 18 Oktober 2016
0

Kudarizaka fumikiri made
Atashi wa muchuu de hashitta
Kono koi wo saegiru youni
Densha wa sugisatta

Tooi hi no kioku umi no kagayaki
Kisetsu wa meguru
Hikou kigu mo ni me wo hosomete

Chiisaku yureta himawari
Sayonara mo ienai mama
Hon no suu miri no suki made sotto
Kusuburu itami

Manatsu ni kieta hanabi ga
Namida no saki ni utsureba
I will kitto omoi dasu wa
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

Henji nara iranai yo to
Usotsuki ne atashi

Sunahama ni hitori shagami kondara
Tsumetaku ashita wo
Mata youkan sasete shimau noni

Suiheisen no mukou ni
Yukkuri to shizun de yuku
Naite shimaeba sukoshi dake
Sunao ni nareru

Furete yubi saki ga fuini
Hodokete yuku samishisani
I will sotto me wo tojiru no
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

Chiisaku yureta himawari
Ano hi no mama no atashi wa
Nobita mae kami mo mito metakunai
Nani mo kawattenai

Kaze no oto ni furikaeru
Kyou mo mada mittsuke rarenai
I will sotto negatte miru
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

Chelsy I Will ost Ao Haru Ride

I think it's so cute and I think it's so sweet
How you let your friends encourage you to try and talk to me
But let me stop you there, oh, before you speak

Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no

First you gonna say you ain't runnin' game, thinkin' I'm believing every word
Call me beautiful, so original, telling me I'm not like other girls
I was in my zone before you came along, now I'm thinking maybe you should go
Blah, blah, blah, I be like nah to the ah to the, no, no, no

All my ladies listen up
If that boy ain't giving up
Lick your lips and swing your hips
Girl all you gotta say is

My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no

Thank you in advance, I don't wanna dance
I don't need your hands all over me
If I want a man, then I'mma get a man
But it's never my priority
I was in my zone, before you came along, don't want you to take this personal
Blah, blah, blah, I be like nah to the ah to the, no, no, no

All my ladies listen up
If that boy ain't giving up
Lick your lips and swing your hips
Girl all you gotta say is

My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no

I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable

I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable

All my ladies listen up
If that boy ain't giving up
Lick your lips and swing your hips
Girl all you gotta say is

My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no

I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
Nah to the ah to the, no, no, no

Meghan Trainor No

So much pressure
Why so loud?
If you don't like my sound
You can turn it down
I gotta go
And I'm walking alone
Uphill battle
I look good when I got it
I'm ferocious but cautious
I get doses... not gonna stop
I like the view from the top

They talk that blah blah
That blah blah, that blah blah sh*t
And I'm so done, I'm so over it
Sometimes I mess up, I eff up, I hit and miss
But I'm okay, I'm cool with this

I still fall on my face sometimes
And I can't color inside the lines
Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
And I, I wanna hang with the greatest
Got a way to go, but it's worth the wait
No, you haven't seen the best of me
I'm still working on my masterpiece

Don't mind, don't mind
Those who matter, don't mind
If you don't catch what I'm throwing
Then I leave you behind
Don't need a flash
And I am leaving like that

They talk that blah blah
That blah blah, that blah blah sh*t
Go with the punches, and take the hits
Sometimes I mess up, I eff up, I swing and miss
But it's okay, I'm cool with this

I still fall on my face sometimes
And I can't color inside the lines
Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
And I, I wanna hang with the greatest
Got a way to go, but it's worth the wait
No, you haven't seen the best of me
I'm still working on my masterpiece

I still fall on my face sometimes
And I can't color inside the lines
Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
Masterpiece, masterpiece

I still fall on my face sometimes
And I can't color inside the lines
Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
And I, I wanna hang with the greatest
Got a way to go, but it's worth the wait
No, you haven't seen the best of me
I'm still working on my masterpiece

JESSIE J MASTERPIECE

Romaji

Ai, ue, okashi, shita Kaki kuu kke? Konna ni mo
Sashi su se SOFUTO KURIIMU  Gozou roppu  de ikou
TACCHI tsuite TORUTE kita Nani? NUNE nori shio
Ha-! HIFUHEHO tto PAI to Minna de nukunuku

SHOOTO KEEKI Fuwari KYANDII Pero pero
CHOKOREETO no kawa de Watagashi kumo mita
AISU KURIIMU to PURIN no oshiro de
KASUTAADO Watanuki Futari no RANDEBUU
PAFE iro SANDEE Anko mo HAPPII
TAIYAKI ni KURIIMU Koakuma DOROPPU
KAPPUKEEKI kara Ichigo anmitsu made
Koukyou naki sweets Nakayoku nareru yo

Bonyari yume mite goran
KYARAMERU mitai ni Kuttsukou

Ma mi mu me mo MON BURAN Yai! Yue YOOGURUTO
RARIRUURE ROORU KEEKI Watanuki to Kiss wo
Ai, ue, okashi, shita Kaki kuu kke? Konna ni mo
Sashi su se SOFUTO KURIIMU  Gozou roppu  de ikou

Nonbiri hayaben Yaki nori abutte
Onigiri KORO KORO Tomodachi hoka hoka
Momiji manjuu to Anpan otsuki sama
Watanuki ni hajimari Watanuki ni owaru hibi
Honnori mitsumete goran
Amakute nigai yuuyake wo

TACCHI tsuite TORUTE kita Nani? NUNE nori shio
Ha-! HIWAHEHO tto PAI to Minna de nukunuku
Ma mi mu me mo MON BURAN Yai! Yue YOOGURUTO
RARIRUURE ROORU KEEKI Watanuki to Kiss wo

MIRUFIIYU WAFFURU BON BON
MUUSU Watanuki PAI
SHUU KURIIMU BANANA ZERII
BABAROA Watanuki
HOTTO KEEKI BAUMUKUUHEN
Wataunuki WATANUKI
BATAA Watanuki KUREEPU
WATANUKI Watanuki

WATANUKI to gohan WATANUKI to oyatsu
WATANUKI to niku man WATANUKI to Pekkin DAKKU
Mitsumame Watanuki Watanuki SHIROPPU
Kintoki WATANUKI Oomori Watanuki don
Kongari omoide iro
HACHIMITSU mitai ni Torokeru

Ai, ue, okashi, shita Kaki kuu kke? Konna ni mo
Sashi su se SOFUTO KURIIMU  Gozou roppu  de ikou
TACCHI tsuite TORUTE kita Nani? NUNE nori shio
Ha-! HIFUHEHO tto PAI to Futari de nukunuku
Ma mi mu me mo MON BURAN Yai! Yue YOOGURUTO
RARIRUURE ROORU KEEKI
Watanuki to Kiss wo

WATANUKI no amami to WATANUKI no nigami
WATANUKI no sanmi de
Suki suki RABU KONBO

Lirik Sweet Parade Ost InuXBoku Ss

Minggu, 16 Oktober 2016
0

ROMAJI:

Monsutaa monsutaa monmonmonmonmonsutaa
Monsutaa monsutaa monmonmonmonmonsutaazu raifu

Hitotsu, hitome bakkari ki ni shitenaide
Daitan ni, katsu shinchou ni taagetto wo kimeru
Futatsu, aisatsu wa hodohodo ni
Kokoro no junbi ga sundara, iza jinjou ni!
Mittsu, mitsuketa suki wa sokuza ni nerai sadame
Utsubeshi utsubeshi utsubeshi utsubeshi!
Yottsu, enryo wa hitsuyou nai sa
Ato wa kakujitsu ni haato wo shitomeru dake de

Aidattara, honno chottode ii
Sore yori nani yori, yokubou no omomuku mama saa

Nee darling
Kimi ga iru kara saikyou janai?
Zutto issho nara saikou janai?
Kono saki nani ga atta tte
Kimi to nara All OK!

Mohaya koreha magire mo nai
Uchuu de ichiban no LOVE nan janai?
Kotae machikirenainda yo, mou
Saikousoku Fall in Love!

Itsutsu, kougeki wa saidai no bougyo
Yasumu hima mo naku soku
Utsubeshi utsubeshi utsubeshi utsubeshi!
Muttsu, shunkan de tsutaete ikunda
Daijina no wa me to me wo awaseru kotode

Aishite mo aishiattete mo
Tarinai motto hon'nou sarakedashite ikou

Nee darling
Kimi ga iru kara saikyou janai?
Kanji aeru nara saikou janai?
Hoka ni nani mo nakutatte
Daijoubu desu All OK!

Umareta basho wa mondai janai
Kono isshun koso ga LOVE nan janai?
Haato mada tomenaide yo sou saikousoku

Ah tatoeba sekai ga tomatte mo
Mune no takanari wa tomaranai
Zenkai de ikou!

Nee darling
Kimi ga iru kara saikyou janai?
Zutto isshonara saikou janai?
Kono saki nani ga atta tte
Kimi tonara All OK!

Mohaya koreha magire mo nai
Uchuu de ichiban no LOVE nan janai?
Kotae machikirenainda yo, mou
Saikousoku Fall in Love!

Monsutaa monsutaa monmonmonmonmonsutaa
Monsutaa monsutaa monmonmonmonmonsutaazu raifu

Umareta basho wa mondai janai
Kono isshun koso ga LOVE nan janai?
Haato mada tomenaide yo, sou
Saikousoku Fall in Love!

INDONESIA:

Monster! Monster! Mon-mon-mon-mon Monster!
Monster! Monster! Mon-mon-mon-mon Monster's Life!

1. Jangan pedulikan pandangan orang lain
Pilihlah targetmu dengan hati-hati dan berani
2. Perhatikan bagaimana cara kau menyapanya
Jika kau sudah siap, lakukan dengan sepenuh hati
3. Ketika kau menemukannya, targetkan si dia
Tembak, tembak, tembak dan terus tembak!
4. Tak ada alasan bagimu untuk ragu-ragu
Setelah itu kau harus menaklukkan hatinya saja

Yang kaubutuhkan hanyalah sedikit cinta
Yang lebih penting dari apa pun, kau harus mengikuti nalurimu!

Hei, darling!
Bukankah hebat jika kau ada di sini?
Bukankah hebat jika kita selalu bersama?
Di saat seperti ini, apa pun yang terjadi
Selama bersamamu, All OK!

Sekarang aku sudah tak akan ragu lagi
Inilah cinta terhebat di galaksi, iya kan?
Aku sudah tak sabar menantikan jawabanmu
Aku jatuh cinta dengan kecepatan tinggi

5. Menyerang adalah pertahanan yang hebat
Tak ada waktu untuk istirahat
Tembak, tembak, tembak dan terus tembak!
6. Ungkapkanlah segera di saat-saat itu
Hal terpenting adalah ketika keduanya saling memandang

Dengan mencintai dan juga dicintai
Itu tak cukup, ayo perlihatkanlah hasrat lebih banyak lagi

Hei, darling!
Bukankah hebat jika kau ada di sini?
Bukankah hebat jika kita saling merasakan?
Aku tidak menginginkan hal yang lain lagi
Semuanya baik-baik saja, All OK!

Asal bukanlah hal yang perlu dipermasalahkan
Bukankah saat-saat ini yang dinamakan cinta?
Hatiku tak dapat terhentikan, ya, kecepatan tinggi

Ah, meski pun jika dunia ini berhenti
Debaran di hatiku tetap tak terhentikan
Ayo maju dengan sekuat tenaga!

Hei, darling!
Bukankah hebat jika kau ada di sini?
Bukankah hebat jika kita selalu bersama?
Di saat seperti ini, apa pun yang terjadi
Selama bersamamu, All OK!

Sekarang aku sudah tak akan ragu lagi
Inilah cinta terhebat di galaksi, iya kan?
Aku sudah tak sabar menantikan jawabanmu
Aku jatuh cinta dengan kecepatan tinggi

Monster! Monster! Mon-mon-mon-mon Monster!
Monster! Monster! Mon-mon-mon-mon Monster's Life!

Asal bukanlah hal yang perlu dipermasalahkan
Bukankah saat-saat ini yang dinamakan cinta?
Hatiku masih tak dapat terhentikan, ya
Aku jatuh cinta dengan kecepatan tinggi

Lirik Op Monster Musume - Saijosoku Fall In Love

Rabu, 12 Oktober 2016
0

ROMANIZED
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Oide oide samishii hito yo
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Ochikondetatte shou ga nai ze
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Minna minna iroiro aru sa
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Issho ni utatte moriagarou

Iya na koto wa hara no soko kara
Fuusen no naka ni hakidasou
Ippai ippai fukurande kitara
Hari de tsuite PAN to wacchaou

Hekonderu no wa kimi dake ja nai
Dare mo ga tooru shiren no michi
Saa konya wa HAME hazusou ze

UHHO UHHOHO otakebi agete
Bokutachi wo dare mo tomerarenai
UHHO UHHOHO kobushi agete Yeah! Yeah! Yeah!
Kurai kuuki fukitobasou Yeah! Yeah! Yeah!

[Uch/Ume/Osh/Nit/Fuj/Min/Miy/Yon] Dareka to dareka kenka shite itara
[Uch/Ume/Osh/Nit/Fuj/Min/Miy/Yon] Aida ni haitte akushu saseyou
[Aki/Ita/Ono/Kik/Tan/Nak/Non/Mat] Donna donna kongaragatte mo
[Aki/Ita/Ono/Kik/Tan/Nak/Non/Mat] Ito wo hogushite moto ni modosou

Taihen na no wa kimi dake ja nai
Ikiterya kado mo tatsu darou
Saa atama wo karappo ni shichaou ze

UHHO UHHOHO oogoe de sawagi
Bokutachi wa mae e susunde yuku
UHHO UHHOHO ashi fuminarashi Yeah! Yeah! Yeah!
Chiisa na koto ki ni suru na yo Yeah! Yeah! Yeah!

UHHO UHHO UHHO kono ENERUGII wo
UHHO UHHO UHHO chikara ni kaete (U! HO! HO!)
UHHO UHHO UHHO hi no tama mitai ni
UHHO UHHO UHHO hitotsu ni nare!

UHHO UHHOHO otakebi agete
Bokutachi wo dare mo tomerarenai
UHHO UHHOHO kobushi agete Yeah! Yeah! Yeah!
Kurai kuuki fukitobasou Yeah! Yeah! Yeah!

UHHO UHHO UHHO kono ittaikan wo
UHHO UHHO UHHO mikoshi ni shite
UHHO UHHO UHHO jihibiki no you ni
UHHO UHHO UHHO neriarukou

ENGLISH TRANSLATION
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Come on, come on, lonely people
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] If you stay so depressed nothing will change
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Everyone, everyone has their own worries
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Let's just sing together and have fun

All those unpleasant things,
blow them from the bottom of your belly into a balloon
And when it's fully bloated
Let's pierce it with a needle and make it pop

You're not the only one who is low spirited
It's a road full of trials that everyone has to go through
Come on, let's detour from it tonight

Uhho uhhoho, raise your war cry
No one can stop us
Uhho uhhoho, raise your fists Yeah! Yeah! Yeah!
Let's blow this dark atmosphere away Yeah! Yeah! Yeah!

[Uch/Ume/Osh/Nit/Fuj/Min/Miy/Yon] If someone has a fight with someone
[Uch/Ume/Osh/Nit/Fuj/Min/Miy/Yon] Let's sneak in the middle and make them shake hands
[Aki/Ita/Ono/Kik/Tan/Nak/Non/Mat] However entangled something is
[Aki/Ita/Ono/Kik/Tan/Nak/Non/Mat] Let's unravel the thread and turn it back to what it was

You're not the only one who's suffering
If you're alive, it's natural that you'll meet sharp edges
Let's just empty our heads

Uhho uhhoho let's make noise in a low voice
We will keep on going forwards
Uhho uhhoho stomp your feet Yeah! Yeah! Yeah!
Don't mind about small things Yeah! Yeah! Yeah!

Uhho uhho uhho, take this energy
Uhho uhho uhho, and make it your strenght (uh! ho! ho!)
Uhho uhho uhho, just like a fireball
Uhho uhho uhho, become one!

Uhho uhhoho, raise your war cry
No one can stop us
Uhho uhhoho, raise your fists Yeah! Yeah! Yeah!
Let's blow this dark atmosphere away Yeah! Yeah! Yeah!

Uhho uhho uhho, take this feeling of unity
Uhho uhho uhho, and make it your shrine (uh! ho! ho!)
Uhho uhho uhho, just like an earth tremor
Uhho uhho uhho, let's march

INDONESIAN TRANSLATION
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Ayo, ayo, orang yang merasa kesepian
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Jika hanya berdiam diri saat tertekan, itu tidak akan merubah apapun
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Semuanya punya kecemasan masing-masing
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Marilah kita bernyanyi bersama-sama dan bersenang-senang

Hal yang buruk ada di bagian bawah perut
Ayo meniupnya dan biarkan masuk ke dalam balon
Ketika telah penuh dan menggembung
Mari gunakan jarum untuk menembusnya dan buat dia meledak

Yang merasa tertekan bukan hanya dirimu
Karena wajar untuk menemui tepi yang tajam saat kau masih hidup
Nah, ayo kita mengosongkan pikiran kita

UHHO UHHOHO buatlah keributan yang keras
Kita akan terus berjalan ke depan
UHHO UHHOHO hentakkanlah ke dua kakimu, yeah yeah yeah
Jangan pedulikan hal-hal yang kecil, yeah yeah yeah

UHHO UHHOHO energi ini
UHHO UHHOHO yang menambah kekuatan kita (U! HO! HO!)
UHHO UHHOHO terlihat seperti bola api
UHHO UHHOHO menjadi satu!

UHHO UHHOHO tingkatkan gemuruh suaramu
Tidak ada yang bisa menghentikan kita
UHHO UHHOHO tingkatkan kekuatan tinjumu, yeah yeah yeah
Ayo kita tiup suasana kegelapan ini, yeah yeah yeah

UHHO UHHOHO rasa persatuan ini
UHHO UHHOHO yang menambah perasaan suci kita (U! HO! HO!)
UHHO UHHOHO seperti sebuah tremor bumi
UHHO UHHOHO ayo kita berbaris

Lirik AKB48 Uhho Uhhoho

Sakura No Ki Ni Narou
(I'll Be A Cherry Tree)

AKB48

Romaji

Haru-iro no sora no shita wo
Kimi wa hitori de aruki hajimeru'n da
Itsuka mita yume no you ni
Egaite kita nagai michi

Seifuku to sugita hibi wo
Kyou no omoide ni shimaikonde
Atarashiku umarekawaru
Sono senaka wo mimamotteru

Fuan sou ni furimuku
Kimi ga muri ni hohoenda toki
Hoho ni ochita namida wa
Otona ni naru tame no
Piriodo

Eien no sakura no ki ni narou
Sou boku wa koko kara ugokanai yo
Moshi kimi ga kokoro no michi ni mayotte mo
Ai no basho ga wakaru you ni tatte iru

Kyoushitsu no hinata no naka
Kurasumeito to katatta mirai wa
Ima kimi ga aruki dashita
Sono ippo me no saki ni aru

Mankai no kisetsu dake wo
Kimi wa natsukashinde ite wa ikenai
Kogarashi ni furuete ita
Fuyu wo koete hana ga saku

Dare mo inai koutei
Toki ni hitori kaette oide
Sotsugyou shita ano hi no
Kagayaite iru kimi ni
Aeru yo

Eien no sakura no ki ni narou
Sutaato no mejirushi ni naru you ni
Hanabira no subete ga chitte ite mo
Eda ga ryoute hiroge nagara matte iru

Dare mo mina mune ni oshibana no you na
Kesshin wo dokoka ni wasurete iru
Omoidashite
Sakura ga saku kisetsu ni
Boku no koto wo...
Ippon no ki wo...

Eien no sakura no ki ni narou
Sou boku wa koko kara ugokanai yo
Moshi kimi ga kokoro no michi ni mayotte mo
Ai no basho ga wakaru you ni tatte iru

English

Under the spring-coloured sky
You start walking alone
Down the long road you painted
Like a dream you had one day

As you put your uniform and the days gone by
Into your memories for today
And are reborn
I’m watching your back

The tear that landed on my cheek
When you looked back uncertainly
And forced a smile
Was a period
To help me grow up

I’ll be an eternal cherry tree
Yes, I’ll never move from here
If your heart loses its way
I’ll be standing here, showing you where love is

You’ve just taken
The first step
Towards the future you talked about with your classmates
In the sun in the classroom

You mustn’t feel nostalgic
For the season when the cherry blossoms are in full bloom
You’ll get through the winter with its chill wind that makes you shiver
And the flowers will bloom

Come back alone sometimes
To the empty schoolyard
You’ll be able to meet
The shining person you were
The day you graduated

I’ll be an eternal cherry tree
And mark your starting point
Even when all my flowers have fallen
My branches will be outstretched, waiting for you

Everybody always forgets somewhere
That resolve like pressed flowers in their heart
In the season when the cherry blossoms bloom
Remember
Me...
This one tree...

I’ll be an eternal cherry tree
Yes, I’ll never move from here
If your heart loses its way
I’ll be standing here, showing you where love is

Sakura ki ni narou lirik

Jumat, 07 Oktober 2016
0

(?)

0

Kadang aku juga berpikir.bagaimana aku akan menjalani hidupku dimasa depan
Apa itu akan menjadi sesuatu yang baik atau yang buruk.. aku juga ingin tahu.
Lalu aku berusaha meyakinkan diriku jika itu akan menjadi sesuatu yang membuatku bahagia..

HAZY MOON / Oborozuki - Miku Hatsune

1

HAZY MOON

___oOo___

Oborozuki

Miku Hatsune

___oOo___

Oboro ni kasumu haru no stuki

Kono omoi kaze to maichire

Yoi no sora ni awaku tokete kieyuku amata no tsuioku

Yume madoronde sasoikomareyuku

Toki no nai heya tada mitsumeru dake

Kanashimu koto ni tsukarehatete nao

Todokanu koe wo tsubuyaku kuchibiru

Hakanai netsu wo oimotomete wa ima mo midareru konoyo ni

Nogareru sube wo sagasu bakari no kodoku na hoshi

Tokoshie ni tsuzuku michinara

Itsumade mo matsu wake mo naku

Nikumazu tomo kuchihaterareru hazu to

Ima wo suteikiru

Yume sameteyuku

Hikari ga me wo sasu

Hana nau youni namida harahara to ochita

Chiriyuki fumare chiri to natte mo itsuka mata sakihokoreba

Anata no mune wo irodoru sakura ni naremasu ka

Shimiwataru kokoro no shizuku

Kegare wa mada torenu mama de

Hoka no dare wo aisuru koto mo naku

Toki dake ga sugisaru

Toikaketa kotoba wa

Kokuu ni kie

Oboro ni kasumu haru no tsuki

Kono omoi kaze to maichire

Yoi no sora ni awaku tokete kieyuku amata no tsuioku

Todoke yumeutsutsu ni takusu kono negai no hana wo

Yoi no sora ni ukabi sabishige ni kagayaita oborozuki

Anime : Lirik Lagu Pembuka Kamisama Hajimemashita Season 1-Hanae

0

Romanji

onna no ko hajimemashita
tameiki wa vioron no shirabe ni nite
akai mi hajikechatta
mada anata o shiranai

"konna koto hajimete" tte
manazashi wa aku no hana sakimidarete
mori e to tsuzuku basu sutoppu
demo anata wa tsurenai

karameta hada ni myakuutsu
koi no shiruetto
karui mahou
usotsuki na kuchibiru sou kasaneteru dake no

nee kamisama
warui ko ni naritai yo
ii ko ni shiteru kara onegai da yo
zurui koto sasetoite
ii koto shitai nara
sukaato hirugaeshite
sugu kaeru yo
doyoubi wa haresou da

kamisama, ijimenaide

aa koi o hajimetakute
agesome shi maegami no sono nagasa to
ringo ni kakete chikau yo
ima anata o shiritai

tabaneta hana ni muragaru
chou no piruetto
kurai akari
namaiki na kuchibiru de toikakeru "ano ne"

nee kamisama
warui ko wa iranai no?
ii ko de itai kedo imasara da yo
konna koto sasetoite
iu koto kikenai wa
sutaato wa kirenai shi
anmari da yo

kamisama warui kota iwanai yo
yasunderu dake na nja
nichiyoubi wa kawatte wa kurenai ka
enryo wa iranai sa
yukkuri shitete yo ne
kore kara da yo
sugoi koto dekisou da

kamisama, hajimemashita

Lirik Terjemahan Indonesia

Dimulai dari seorang gadis
Yang bernafas bagai tiupan seruling
Jantungku melompat-lompat
Kau yang masih belum kukenal

"Hal yang baru bagiku."
Tatapan dari bunga kejahatan yang mekar
Dekat pemberhentian bus dalam hutan
Tapi tak berpapasan denganmu

Denyut terjalin dalam tubuh
Siluet cinta
Dengan sihir cahaya
Berlapis kebohongan dari bibir liarmu

Oh, dewa
Aku ingin menjadi anak nakal
Aku memohon kepadamu karena kau begitu baik
Biarkan aku sedikit licik
Jika kau ingin mengatakan sesuatu
Kibaran rokku
Aku akan segera kembali
Dan Sabtu ini akan cerah

Dewa, jangan mengujiku

Ah, aku ingin mulai mencintai
Semua tumbuh bagai panjangnya poni
Kepada pohon apel ini, aku berjanji
Aku ingin tahu saat ini

Pada buket bunga
Kupu-kupu berkumpul
Membuat cahaya kegelapan
Dengan bibir nakal, kumulai dengan, "Emm, hai."

Oh, Dewa
Apakah kau tidak butuh anak nakal?
Aku ingin menjadi anak baik tapi sudah terlambat
Jika aku tetap tidak diijinkan
Aku takkan mendengar apapun katamu
Jangan berakhir
Tidak banyak yang bisa dilakukan

Dewa, jangan bilang aku anak nakal
Aku hanya beristirahat
Tak bisakah kau ubah ini menjadi hari Minggu
tak perlu menahan diri
Perlahan
Dimulai dari sekarang
mungkin akan terjadi hal yang luar biasa

Dewa, senang bertemu denganmu

Terjemahan lagu Amu to emu no uta - Pippo's song (Japanese song)

0

                                                Japanese
Hitotsu me wo ai
Anata to watashi wa hitotsu
Futatsu me ni negai
Anata wa anata, watashi wa watashi.
Mittsu me ni omou
Anata wa nani
Watashi wa nani

一つ 目 を 愛

あなた と 私 わ 一つ

2つ 目 に 願い

あなた わ あなた

私 わ 私

3つ 目 に 思う

あなた わ 何

私 わ 何

                                                                      Indonesia version


Satu hal yang Anda sukai.

Kau dan aku adalah salah satu

Kedua berharap

Anda membuat Anda

AKU AKU AKU

Saya pikir yang ketiga

Anda membuat apa

Saya melakukan apa

BAD APPLE VOCALOID/TOUHOU

0

Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sou shiranai

Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake

Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no

Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru 

Konna jibun ni mirai wa aru no? Konna sekai ni watashi wa iru no?
Ima setsunai no? Ima kanashii no? Jibun no koto mo wakaranai mama

Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinaiwa
Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru?

Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo mienaiwa sou shiranai

Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake

Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no

Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru

Muda na jikan ni mirai wa aru no? Konna tokoro ni watashi wa iru no?
Watashi no koto o iitai naraba kotoba ni suru no nara "roku de nashi"

Konna tokoro ni watashi wa iru no? Konna jikan ni watashi wa iru no?
Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru?

Ima yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba?
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no

Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru

Ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasu wa subete kowasuwa
Kanashimu naraba kanashimu naraba watashi no kokoro shiroku kawareru?

Anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no
Omoi mabuta wo aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare!!!

Lirik lagu tradisional jepang. Sakura japanese folk song lyric

0

Sakura Sakura (さくら さくら)

桜 桜
野山も里も
見渡す限り
霞か雲か
朝日に匂う
桜 桜
花ざかり

桜 桜
弥生の空は
見渡す限り
霞か雲か
匂いぞ 出ずる
いざや いざや

Sakura Sakura

sakura sakura
noyama mo sato mo
mi-watasu kagiri
kasumi ka kumo ka
asahi ni niou
sakura sakura
hana zakari

sakura sakura
yayoi no sora wa
mi-watasu kagiri
kasumi ka kumo ka
nioi zo izuru
izaya izaya
mini yukan

Kyary Pamyu Pamyu - Tsukema Tsukeru

0

KYARY PAMYU PAMYU
Tsukema Tsukeru Lyrics

Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Pachi pachi tsukema tsukete
Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Kawaii no tsukema tsukeru
Iina iina sore iina
Pacchiri pacchiri sore iina
Iina iina sore iina
Kibun mo ue o muku
Churuchuruchuruchuruchuruchu
Tsukeru taipu no mahout dayo
Jishin o mi ni tsukete mieru sekai mo kawaru ka na
Onaji sora ga dou mieru ka wa kokoro mo kakugo shitai
dakara
Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Pachi pachi tsukema tsukete
Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Kawaii no tsukema tsukeru
Churuchuruchuruchuruchu
Samishii kao o shita chiisana otoko no ko
Henshin beruto o mi ni tsukete egao nikawaru ka na
Onna no ko ni mo aru tsukeru taipu no mahou dayo
Jishin o mi ni tsukete mieru sekai mo kawaru ka na
Onaji sora ga dou mieru ka wa kokoro mo kakugo shitai
dakara
Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Pachi pachi tsukema tsukete
Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Pachi pachi tsukema tsukeru no
Pacchiri pacchiri omeme no ko
Pachi pachi tsukema tsukete
Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Kawaii no tsukema tsukeru
Iina iina sore iina
Iina iina sore iina
Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Pachi pachi tsukema tsukete
Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Pachi pachi tsukema tsukeru no
Pacchiri pacchiri omeme no ko
Pachi pachi tsukema tsukete
Tsuke ma tsuke ma tsuke ma tsukeru
Kawaii no tsukema tsukeru

[LIRIK+TERJEMAHAN] KYARY PAMYU PAMYU - YUMENO HAJIMA RING RING (PERMULAAN MIMPI)

0

ROMAJI:

Ima made ironna honto ii omoidetachi
Toranku ni oshikomi wasure wa shinai yo
Kore kara mirai wa jibun shidai na no desho
Wakuwaku no kippu wo kai ni yuku yo

Gubbai tiichaa mai furenzu
Tabidachi no sai no dokidoki
Suppai kyandii no rippusu
Shiranai tokai ni gokitai
Gubbai tiichaa mai furenzu
Arigatou yuuki kudasai
Boku dake no heya kara yume no hajimarinrin

Kore made mainichi aruita kono michi
Shibaraku mirarenai samishiku omou yo
Ashita ni kitai to fuan wo kanjite
Sayonara kanarazu kanaetai kara

Gubbai tiichaa mai furenzu
Tabidachi no sai no dokidoki
Suppai kyandii no rippusu
Kamishime koraeru namida mo
Gubbai tiichaa mai furenzu
Arigatou yuuki kudasai
Boku dake no heya kara yume no hajimarinrin

Gubbai tiichaa mai furenzu
Tabidachi no sai no dokidoki
Suppai kyandii no rippusu
Shiranai tokai ni gokitai
Gubbai tiichaa mai furenzu
Arigatou yuuki kudasai
Boku dake no heya kara yume no hajimarinrin

KANJI:

きゃりーぱみゅぱみゅ - ゆめのはじまりんりん

今まで 色んなホントいい思い出たち
トランクに 押し込み 忘れはしないよ
これから 未来は 自分次第なのでしょ
わくわく の切符を買いに行くよ

グッバイ ティーチャー マイフレンズ
旅立ちの際の ドキドキ
すっぱい キャンディーのリップス
知らない 都会に ご期待
グッバイ ティーチャー マイフレンズ
ありがとう 勇気ください
ボクだけの部屋から ゆめのはじまりんりん

これまで 毎日 歩いた この道
しばらく 見られない さみしく 思うよ
明日に 期待と 不安を 感じて
さよなら 必ず叶えたいから

グッバイ ティーチャー マイフレンズ
旅立ちの際の ドキドキ
すっぱい キャンディーのリップス
かみ締め こらえる 涙も
グッバイ ティーチャー マイフレンズ
ありがとう 勇気ください
ボクだけの部屋から ゆめのはじまりんりん

INDONESIA:

Semua kenangan yang sangat indah hingga saat ini
Aku masukkan ke dalam tas dan takkan melupakannya
Mulai sekarang masa depan tergantung pada diriku, iya kan?
Aku pun pergi untuk membeli tiket mendebarkan itu

Selamat tinggal, guru dan teman-temanku
Debaran ketika memulai perjalanan
Bibir dengan rasa permen yang asam
Berharap pada kota yang tak kuketahui
Selamat tinggal, guru dan teman-temanku
Terima kasih telah memberikanku keberanian
Dari kamarku sendiri, inilah permulaan mimpi-pi

Hingga kini aku melangkah di jalan ini setiap hari
Terkadang aku juga sempat merasa sedikit kesepian
Menantikan masa depan dan merasakan kekhawatiran
Selamat tinggal, mimpiku pasti akan menjadi nyata

Selamat tinggal, guru dan teman-temanku
Debaran ketika memulai perjalanan
Bibir dengan rasa permen yang asam
Berharap pada kota yang tak kuketahui
Selamat tinggal, guru dan teman-temanku
Terima kasih telah memberikanku keberanian
Dari kamarku sendiri, inilah permulaan mimpi-pi

Selamat tinggal, guru dan teman-temanku
Debaran ketika memulai perjalanan
Bibir dengan rasa permen yang asam
Berharap pada kota yang tak kuketahui
Selamat tinggal, guru dan teman-temanku
Terima kasih telah memberikanku keberanian
Dari kamarku sendiri, inilah permulaan mimpi-pi

Alan Ashita e no sanka

0

alan - "Ashita e no Sanka"

daichi ni kizanda aioi no
koe naki koe suru doukoku wo

sono chiisana te ni wa gin-iro no oke
kumiirete mo koboreochiteku

konna seijuku shita tadashii sekai de
ai wo tsugeru kisetsu mo nai no nara

utae
yasashisa to wa nisemonotachi e
odore
hateshinai sora tokoshie no inori

sono kuroi mizu ni wa musuu no hae ga
iiwake nado imi mo nai

owaranai yoru wa nai no dakara to
dare ga itta ka kuchibue wo fuku ima

sakebe
fukanou to wa aozameta hane
todoke
moeru yuuhi e
ashita e no sanka

adokenai yubi hiraite wa
aisuru hito yo ima izuko

"Hymn For Tomorrow"

Voiceless wails
Grow together in the earth

The silver bucket in my tiny hands
Is overflowing

There's no one season to declare my love
In such a wise and righteous world

Sing
Of kindness to the frauds
Dance
An eternal prayer to the endless sky

There are countless flies on the black water
There's no reason or meaning for it

I'll whistle now to ask who told me
There was no such thing as an endless night

Shout
The impossible to faded wings
Carry
The hymn for tomorrow
To the burning sunset

Innocent fingers open up
My love, where are you now?

Alan Sakura Modern

0


Sakura Modern

Alan

Kakai sora ni mobika shiro hi kumo
Maji wa ichi niji koto uyu no hiro
Hiro tobiru no so kima dakare yuku
Kawamo ni yurete ko sakura no eda

Yurari yurari ka ka kitsunomi wa
Kimi ho omou otomedo koro

Aruka kuru koro kono koi wa donna
Ana wo sakasete kimi ni mai ho miru
Ana saku koko wa miai sou no nai
Watashi dakeredo atana ki ho me miru
Hitomii no naka kazeni saki ho moru
Koito yuuna da sakura yo

Hajimete mekuri au setsuna sa wa
Mijite wa kakete yuku tsuki no you
Au tabi ni shikatsuku koshibiru wo
Busube bako ware deshimai sou de

Yurari yurari kimi mo oum daji
Omoi daite aruhi deru no

Yamade sora kara shoku fuko no yuki ga
Oibi wo tachi wo tsutsumi kobo deshou
Ana yakara maji karaya ki no naka de
Kono ko iwa mada tsubo miru mama dato
Sakura saki fu yo no yoru ni

Hito wa ko wo shite
Aiyo shino tabeni
Ara arara mida
Kokore wa jide yuku

Aruka kuru koro kono koi wa donna
Ana wo sakasete kimi ni mai ho miru
Ana saku koko wa miai sou no nai
Watashi dakeredo atana ki ho me miru
Hitomii no naka kazeni saki ho moru
Koito yuuna da sakura yo

RIN' SAKURA SAKURA LYRICS

0


Mabushi kumai chinu sakura iroi kokoro hodo kete
tsuki akari no naka kimi no kao ga ukande kieta

Machi tsuzuketa ano koe n'de te wo furu kage sagasu kedo
itsuka no kaze hoho ni furete haru o tsutaeru deshou

awoku hikaru sakura namiki hana akari ya waraka no
kimi to hanare kimi wo tatoru ano hi mitatsuki wa sagas***e

hiki dashi no naka shiketa hanabi kako daita mama
maichiru hana ware haru no namida kimi ga oshieta

Hana no youni kagayaite kaze no naka ikite yukou
suki wa michiru deshou sore douku douku (a~) akaruku terasu

Kono sakura no s***a onaji omoi dakasun'da hito
ima toki wo koeze futari no kage sou toke sanaru deshou

Lirik dan terjemahan Chelsy-I will [Romaji] Insert song Ao Haru Ride

0

Lirik Grace VanderWaal - I Don't Know My Name dan Terjemahan

0

[Verse 1: Grace VanderWaal]
I don’t know my name
Aku tak tahu namaku
I don’t play by the rules of the game
Aku tak bermain dengan aturan permainan
So you say I’m just trying
Jadi kau berkata aku hanya berusaha
Just trying
Hanya berusaha


[Verse 2:]
So I heard you are my sister’s friend
Jadi kudengar kau adalah teman kakak ku
You get along quite nicely
Kau bergaul cukup baik
You ask me why I cut my hair
Kau bertanya padaku mengapa aku memotong rambutku
And changed myself completely
Dan merubah diri sepenuhnya

[Pre-Chorus:]
I am lost…
Aku tersesat...
Trying to get found
Berusaha tuk menemukan
In an ocean of people
Dalam lautan orang-orang
Please don’t ask me any questions
Tolong jangan bertanya padaku
You won’t get a valid answer
Kau tak akan dapatkan jawaban yang benar
I’ll just say that
Aku hanya akan katakan itu

[Chorus:]
I don’t know my name
Aku tak tahu namaku
I don’t play by the rules of the game
Aku tak bermain dengan aturan permainan
So you say I’m just trying
Jadi kau berkata aku hanya berusaha
Just trying
Hanya berusaha

[Verse 3:]
I went from bland and popular to joining the marching band
Aku pergi dari kehampaan dan kepopuleran untuk bergabung dengan marching band
I made the closest friends I'll ever have in my lifetime
Aku membuat teman-teman terdekat yang pernah aku miliki dalam hidupku

[Chorus:]
I don’t know my name
Aku tak tahu namaku
I don’t play by the rules of the game
Aku tak bermain dengan aturan permainan
So you say, I’m not trying
Jadi kau berkata, aku tak berusaha
But I’m trying
Tapi aku berusaha
To find my way
Tuk temukan jalanku

Melly Goeslaw Cinta

0

Menapak jalan yang menjauh
Tentukan arah yang ku mau
Tempatkan aku pada satu peristiwa
Yang membuat hati lara

Didekat engkau aku tenang
Sendu matamu penuh tanya
Misteri hidup akankah menghilang
Dan bahagia di akhir cerita

Cinta... Tegarkan hatiku
Tak mau sesuatu merenggut engkau
Naluriku berkata
Tak ingin terulang lagi
Kehilangan cinta hati
Bagai raga tak bernyawa

Aku... Junjung petuahmu
Cintai dia yang mencintaiku
Hatinya dulu berlayar
Kini telah menepi
Bukankah hidup kita akhirnya harus bahagia

Didekat engkau aku tenang
Sendu matamu penuh tanya

Misteri hidup akankah menghilang
Dan bahagia di akhir cerita

Cinta... Tegarkan hatiku
Tak mau sesuatu merenggut engkau
Naluriku berkata
Tak ingin terulang lagi
Kehilangan cinta hati
Bagai raga tak bernyawa

Aku... Junjung petuahmu
Cintai dia yang mencintaiku
Hatinya dulu berlayar
Kini telah menepi
Bukankah hidup kita akhirnya harus bahagia

Bagaimanapun hidup hanya cerita
Cerita tentang meninggalkan dan yang ditinggalkan

Cinta...

Shannon William ~ Why Why

0

ROMANIZATION
hoksi naega silsu hajin anheulkka
singyeong sseo oegugeseo wasseunikka
maeil bam naega geoul inji
animyeon geouri na inji uu

haru jongil haendeuponman bara bwa
usdaga haruga da jina gago isseo
malhago sipeo jeongmal da hal su isseo
mwodeun nega wonhandamyeon

naneun mwodeunji halge eodideun ttara galge
Cuz baby you got me
susjareul mollado gwaenchanha gyesan hal il eopseo
I wanna say yeah woo~ I wanna say woo~
neon jakku usgiman hane nan sarang in geot gateunde
waeyo waeyo wae eyo waeyo

pyeongsoen eopsneun deut singyeong an sseuneun deus
hajiman eonjena naega himi deul ttaen
natanajuneun senseu neomchineun saram woo~ woo~

bakkeseodo haendeuponman bara bwa
geotdaga neomeojyeodo gyesok usgo isseo
mal hago sipeo jeongmal da hal su isseo
mwodeun nega wonhandamyeon

naneun mwodeunji halge eodideun ttara galge
Cuz baby you got me
susjareul mollado gwaenchanha gyesan hal il eopseo
I wanna say yeah woo~ I wanna say woo~
neon jakku usgiman hane nan sarang in geot gateunde
waeyo waeyo wae eyo waeyo

Oh appaga almyeon an doeneun mariya
Oh sasil nega deo johdan mariya
Oh geu nugu boda deo You got me
You got me You got me

naneun mwodeunji halge eodideun ttara galge
Cuz baby you got me
susjareul mollado gwaenchanha gyesan hal il eopseo
I wanna say yeah woo~ I wanna say woo~
neon jakku usgiman hane nan sarang in geot gateunde
waeyo waeyo wae eyo waeyo

Terjemahan lirik dalam arti bahasa indonesia:
Apakah saya melakukan kesalahan?
Ini ada di pikiran saya, karena aku orang asing bagimu
Setiap malam, aku tidak tahu apakah aku bisa jadi contoh
Atau bisakah aku menjadi contoh selayaknya untuk diriku sendiri

Sepanjang hari, aku menatap ponsel saya
Aku tertawa dan hari berlalu
Saya ingin memberitahu Anda, saya bisa melakukan segala sesuatu
Apa saja, jika Anda ingin

Aku akan melakukan apa-apa, aku akan mengikuti Anda di mana saja
karena kau memilikiku sayang
Saya tidak peduli jika saya tidak tahu nomormu
Tidak perlu untuk menghitung
Saya ingin mengatakan ya woo, saya ingin mengatakan woo
Anda hanya terus tersenyum, tapi saya pikir itu cinta
Mengapa, mengapa, mengapa, mengapa...

Biasanya, Anda bertindak seperti Anda tidak ada, bahwa Anda tidak peduli
Tapi setiap kali aku akan melalui masa sulit
Anda berada di sana untukku

Bahkan ketika aku keluar, aku hanya menatap ponsel saya
Bahkan jika saya di perjalanan, aku masih tertawa
Saya ingin memberitahu Anda, saya bisa melakukan segala sesuatu
Apa saja, jika Anda ingin

Aku akan melakukan apa-apa, aku akan mengikuti Anda di mana saja
karena kau memilikiku sayang
Saya tidak peduli jika saya tidak tahu nomormu
Tidak perlu untuk menghitung
Saya ingin mengatakan ya woo, saya ingin mengatakan woo
Anda hanya terus tersenyum, tapi saya pikir itu cinta
Mengapa, mengapa, mengapa, mengapa...

Oh ayah saya tidak bisa mengetahui tentang hal ini
Oh sebenarnya, aku menyukaimu lebih
Oh, lebih dari orang lain, Anda membuat saya greget
Kau membuatku ingin memilikimu

Aku akan melakukan apa-apa, aku akan mengikuti Anda di mana saja
karena kau memilikiku sayang
Saya tidak peduli jika saya tidak tahu nomormu
Tidak perlu untuk menghitung
Saya ingin mengatakan ya woo, saya ingin mengatakan woo
Anda hanya terus tersenyum, tapi saya pikir itu cinta
Mengapa, mengapa, mengapa, mengapa...

english lyrics Translation:
Will I make a mistake?
It’s on my mind, since I’m a foreigner
Every night, I don’t know if I’m the mirror
Or if the mirror is me

All day, I stare at my phone
I laugh and a day passes
I want to tell you, I can do everything
Anything, if you want

I’ll do anything, I’ll follow you anywhere
Cuz baby you got me
I don’t care if I don’t know numbers
There’s no need to calculate
I wanna say yeah woo, I wanna say woo
You just keep smiling, but I think it’s love
Why, why, why, why

Normally, you act like you’re not there, that you don’t care
But whenever I’m going through hard times
You’re there for me

Even when I’m out, I only stare at my phone
Even if I trip, I’m still laughing
I want to tell you, I can

2NE1 Go Away japan vers.

0

Boy sude ni genkai nagetsuke keetai
Mou gaman dekinai... Sai, sai, said, I'm just a friend?
Jinsei de ichiban ima koso saiaku
Kowareta disupurei

Zettai nakanai kore watashi no pride
Uwasa de kikeba? Sai, sai, said, I'm lookin' fine
Honto nara ippatsu
Nagutte yaritai demo aitaku mo nai Yeah

Tonight endless ni jimon jitou
Naze suki dattan daro?
Tobichitta Pillow
Heya chuu ni buchi makete

Ima sugu ni Go away
Watashi kara deteitte
Saisoku de wasure you
Jiyuu ni natta dake

Baka mitai de Go away
Kanashii wake janakute
Tada muka tsuku no Boy
Cuz love is over love love is over tonight

Just say what you gotta say
Dasai yo saigo ni
Fiance? Beyonce
I'm walkin' out of destiny

Samishii hitori yori karei na solo
That's my way
Yareru koto wa shita mou koukai shinai Me
Eru koto wa nai watashi no shinrai

All you do is act a fool, You ain't shit without your crew
Jikan nai I gotta go
Annyeong, goodbye, adios
Nidoto anata no kao nante mitakunai No more

Tonight
Tomodachi yobidashite
Hade na fuku ni kigae
Omoikkiri waratte
Zenbu wasurechau shi

Ima sugu ni Go away
Watashi kara detette
Saisoku de wasure you
Jiyuu ni natta dake

Baka mitai de Go away
Kanashii wake janakute
Tada muka tsuku no Boy
Cuz love is over love love is over tonight

Go go away eee go away eee go away eee go away eee

Ima sugu ni Go away
Watashi kara detette
Saisoku de wasure you
Jiyuu ni natta dake

Baka mitai de Go away
Kanashii wake janakute
Tada muka tsuku no Boy
Cuz love is over love love is over tonight

아이오아이 (I.O.I) – 사랑해 기억해 Lyrics Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST

0

neoui miso neoui hyanggikkaji
hangsang gidaryeowassjyo sonkkoba wassjyo
eoneu gose issdahaedo
nan geudaeppunijyo
mueoseul kkumkkwowassneunji
naega baraessneunji algo issnayo
geudaen moreujyo
neomaneul sowonhaessdago
gobaekhago sipeo gidaryeossdago
maeil maeil neol saranghandago oechimyeon
maeil maeil ne ireum bureumyeon
nae ape geudaega seo issneun sunganeul
saenggakhae saenggakhae saenggakhae
haru haru ni saenggage jam mot deureoyo
haru haru geudaeppunijyo
tteollyeooneun nae simjang sori deullyeoonayo
saranghae saranghae saranghae
sigan jina dasi sewol jina
uri hamkke handamyeon gyeote issdamyeon
nan saenggakmanhaedo jakku nunmuri nayo
mueoseul kkumkkwowassneunji
naega baraessneunji algo issnayo
geudaen moreujyo
neomaneul sowonhaessdago
gobaekhago sipeo gidaryeossdago
maeil maeil neol saranghandago oechimyeon
maeil maeil ni ireum bureumyeon
nae ape geudaega seo issneun sunganeul
saenggakhae saenggakhae saenggakhae
pihal sudo eopseoyo tto meomchul su eopsjyo
naegero dagaon unmyeongeul
modu byeonhandaedo nan geudael yeongwonhi
baraboltende tto jikyeojultende
saranghaeyo nae gaseumi
nege haneun mal gomawoyo
du nuni haneun mal
du nuni haneun mal
eonjena naneun yeogi seo isseulgeyo
seo isseulgeyo
gieokhae gieokhae gieokhae gieokhae
gieokhae gieokhago isseulge
haru haru ni saenggage jam mosdeureoyo
haru haru geudaeppunijyo
geudaeppunijyo
tteollyeooneun nae simjangsori deullyeoonayo
deullyeoonayo
saranghae saranghae saranghae
saranghae saranghae saranghae

I.O.I – I Love You, I Remember You English Translation
Your smile, even your scent
I’ve always waited, counting down with my fingers
No matter where I am, it’s only you
What I’ve dreamed of, what I hoped for
Do you know? (You don’t know)
I only wished for you
I want to confess that I’ve been waiting for you
When I shout out that I love you every day
When I call out your name every day
I remember the moments you stood in front of me
Day by day, I can’t sleep at thoughts of you
Day by day, it’s only you
Can you hear the sound of my trembling heart?
I love you, I love you, I love you
After time passes
If we are together, if you’re by my side
Just thinking about it makes me tear
What I’ve dreamed of, what I hoped for
Do you know? (You don’t know)
I only wished for you
I want to confess that I’ve been waiting for you
When I shout out that I love you every day
When I call out your name every day
I remember the moments you stood in front of me
I can’t avoid it, I can’t stop
The destiny that has come to me
Even if everything changes
I will look upon you forever, I will protect you
I love you
Words my heart tell you
Thank you
Words that my eyes tell you (eyes tell you)
I’ll always be standing here (standing here)
Remember (remember) Remember (remember)
Remember (I’ll remember)
Day by day, I can’t sleep at thoughts of you
Day by day, it’s only you
Can you hear the sound of my trembling heart?
I love you, I love you, I love you
I love you, I love you, I love you

Davichi Forgetting You

0

nan sumeul kkuk chamgo
geudaereul baraboneyo
sesangi kkok meomchungeoscheoreom
seuchyeo jinaganeun baramcheoreom
nareul mosbondahaedo
naemaeumeun geudaereul hyanghane
geudael saranghaneungeon
cham apeuniriya
biuji moshal maeumirangeon
cham seulpeuniriya
geudaeyeo u ijjineun marayo
meomchwojijianhneun sarang
geudaeui nundongja
nal barabogoissneyo
nae mameul da aneun geoscheoreom
meoreojiryeohaedo gieokdeuri
urireul mutgoissjyo
dareun gonggan soge na isseodo
geudael saranghaneungeon
cham apeuniriya
biujimoshal maeumirangeon
cham seulpeuniriya
geudaeyeo u ijjineun marayo
meomchwojiji anhneun sarang
jogeum neujeodo gwaenchanhayo
unmyeongiramyeon
uri dasi mannajiltende
geudael ijneundaneungeon
eoryeouniriya
tto dwidoraseo ureobeorineun
nae seulpeun kkumiya
eonjenga u maeumkkeot geudaereul
saranghage doegil barae

BIGBANG Haru-Haru

0

Yeah
Finally I realized
That I'm nothing without you
I was so wrong
Forgive me

Ah ah ah ah -

Padocheoreom buswojin nae mam
Baramcheoreom heundeullineun nae mam
Yeongicheoreom sarajin nae sarang
Munsincheoreom jiwojijiga anha
Hansumman ttangi kkeojira swijyo
Nae gaseumsogen meonjiman ssahijyo say goodbye

Yeah
Nega eobsin dan harudo mot salgeotman gatatdeon na
Saenggakgwaneun dareugedo geureokjeoreok honja jal sara
Bogosipdago bulleobwado neon amu daedabeobtjanha
Heotdoen gidae georeobwado ijen soyongeobtjanha

Ne yeope inneun geu sarami mwonji hoksi neol ullijin annneunji
Geudae naega boigin haneunji beolsseo ssak da ijeonneunji
Geokjeongdwae dagagagijocha mareul geol su jocha eobseo aetaeugo
Na hollo gin bameul jisaeujyo subaekbeon jiwonaejyo

Dorabojimalgo tteonagara
Tto nareul chatjimalgo saragara
Neoreul saranghaetgie huhoeeopgie
Johatdeon gieongman gajyeogara
Geureokjeoreok chamabolmanhae
Geureokjeoreok gyeondyeonaelmanhae
Neon geureolsurok haengbokhaeyadwae
Haru haru
Mudyeojyeogane

Oh girl I cry cry
Yo my all (say goodbye)

Gireul geotda neowa na uri majuchindahaedo
Mot boncheok hagoseo geudaero gadeongil gajwo

Jakkuman yet saenggagi tteooreumyeon amado
Nado mollae geudael chajagaljido molla

Neon neul geu saramgwa haengbokhage neon neul naega dareun mam an meokge
Neon neul jageun miryeondo an namgekkeum jal jinaejwo na borandeusi

Neon neul jeo haneulgachi hayake tteun gureumgwado gachi saeparake
Neon neul geureoke useojwo amu il eopdeusi

Dorabojimalgo tteonagara
Tto nareul chatjimalgo saragara
Neoreul saranghaetgie huhoeeopgie
Johatdeon gieongman gajyeogara
Geureokjeoreok chamabolmanhae
Geureokjeoreok gyeondyeonaelmanhae
Neon geureolsurok haengbokhaeyadwae
Haru haru
Mudyeojyeogane

Nareul tteonaseo mam pyeonhaejigil (nareul itgoseo saragajwo)
Geu nunmureun da mareulteni yeah (haruharu jinamyeon)

Charari mannaji anhatdeoramyeon deol apeultende um
Yeongwonhi hamkkehajadeon geu yaksok ijen
Chueoge mudeodugil barae baby neol wihae gidohae

Dorabojimalgo tteonagara
Tto nareul chatjimalgo saragara
Neoreul saranghaetgie huhoeeopgie
Johatdeon gieongman gajyeogara
Geureokjeoreok chamabolmanhae
Geureokjeoreok gyeondyeonaelmanhae
Neon geureolsurok haengbokhaeyadwae
Haru haru
Mudyeojyeogane

Oh girl
I cry cry
Yo my all
Say goodbye bye
Oh my love
Don't lie lie
Yo my heart
Say goodbye

2NE1 Hate U

0

Neon jeongmal jaesueobseo
Neol mannal iyu eobseo
Neo gateun namjan isesange kkallyeosseo

Jae jae jae jaesueobseo
Danjeomeul sel su eobseo
Chameumyeo saranghagin sigani neomu akkawo

Hate you eheheheheh
I?m fine living without you
I Hate you eheheheheh
I?m fine living without you

Neowaui gieogeun gidarin gieokbakke eobseo nan
Chamgo chamgo chamado kkeuteun eobseosseo
Saranghandan hanmadiga deutgo sipeosseo nan
Musimhan neoui sarange nan jichyeosseo

Gibuni deoreowo
Jajonsim da beorigo jwonneunde
Cham seoreowo
Naega igeotbakke andwaenna
Nan duryeowo
Sarangiran du geuljaga ijen nan museowo
Nega cham useuwo

Neon jeongmal jaesueobseo
Neol mannal iyu eobseo
Neo gateun namjan isesange kkallyeosseo

Jae jae jae jaesueobseo
Danjeomeul sel su eobseo
Chameumyeo saranghagin sigani neomu akkawo

Hate you eheheheheh
I?m fine living without you
I Hate you eheheheheh
I?m fine living without you

Ne ibeseo naoneun mareun geojitmari ban
Sokgo sokgo sogado kkeuteun eobseosseo
Eonjenga neodo neo gateun yeojal mannage doel kkeoya
Apa bwaya geuttae neon nae mam al kkeoya

Gibuni deoreowo
Happy endingui juingongiran geon eobseosseo
Naega babocheoreom sunjinhaenna
Deo jaldwaesseo
Jigeumirado neol arasseuni
Tteonagesseo jeongmal jaesueobseo

Neon jeongmal jaesueobseo
Neol mannal iyu eobseo
Neo gateun namjan isesange kkallyeosseo

Jae jae jae jaesueobseo
Danjeomeul sel su eobseo
Chameumyeo saranghagin sigani neomu akkawo

Hate you eheheheheh
I?m fine living without you
I Hate you eheheheheh
I?m fine living without you

Mami siwonhae
Sogi huryeonhae
Ppyeo sok gipeun got kkaji ne gieok jiwonae

Neomu siwonhae
Sogi huryeonhae
Ppyeo sok gipeun got kkaji ne gieok jiwonae

Neol mannal iyu eobseo
Neon jeongmal jaesueobseo
Neo gateun namjan isesange kkallyeosseo

Jae jae jae jaesueobseo
Danjeomeul sel su eobseo
Chameumyeo saranghagin sigani neomu akkawo

Hate you eheheheheh
I?m fine living without you
I Hate you eheheheheh
I?m fine living without you

2NE1 Missing You (Japanese Version)

0

Romanization
Japanese
Translation
Ooh~ a-ah a-ah
Ooh~ a-ah a-ah
fureru no wa kantan janai wa yo (Ooh~)
hitogoto ja sumanaikara (Ooh~)
otonashiku iu koto kii te yo (Ooh~)
hajimari wo nozomu nara

kodomo no hiasobi wa gomen na no Oooh
mada sukoshi kowai dake
mondainai demo hontou wa

Baby wakareta aitsu ga yogiru no yo
kawatte yuku tabi setsunai kono kokoro
koishii no koishii no Cause I miss him so
koishii no koishii no Wooo

akarinara hitsuyou nai wa yo (Ooh~)
kurayami ga izanau honnou (Ooh~)
(Yeah you heard what I said)
adokenaku waratte ite mo (what?) (Ooh~)
minui teru kanashii hyoujou
(I know I’ve been there before)

moto kara keisan nante dekinai no Oooh
chotto kurai tsukarete mo
mondainai demo hontou wa

Baby wakareta aitsu ga yogiru no yo
kawatte yuku tabi setsunai kono kokoro
koishii no koishii no Cause I miss him so
koishii no koishii Wooo

[Bom/All] seishun no monogatari
[Bom/All] itsumo negau no wa
[Bom/All] kare no shiawase dake
[Bom/All] kisetsu ga nagarete mo
[Bom/All] kesshite wasurenai
[Bom/All] tomoni sugoshita hibi

tomoni sugoshita hibi

2NE1 I Don't Care

0

"I Don't Care"

Hey playboy
It's about time
And your time's up
I had to do this one for my girls you know
Sometimes you gotta act like you don't care
That's the only way you boys learn

[Bom]
Oh...
Oh oh oh oh oh...

[CL]
2NE1

[Dara]
Yeah yeah yeah yeah yeah

[Bom]
Oh...
Oh oh oh oh oh...

[CL]
2NE1

[Dara]
Yeah yeah yeah yeah yeah

[Minzy]
Ni otgise mudeun lipstick geun
Naneun jeoldaero yongseomotae
Maeil harue susipbeon
Kkeojyeoinneun haendeupon
Byeonhaji anheulgeotman gata
Oh oh oh

[Dara]
Deujeo chinguraneun sumanheun yeojachingu
Nal ttokgachi saenggakhajima I won't let it fly
Ije nimamdaerohae nan miryeoneul beorillae
Hanttae jeongmal saranghaenneunde
Oh oh oh

[CL]
Gakkeumssik sure chwihae jeonhwalgeoreo
Jigeumeun saebyeok daseossiban
Neon tto dareun yeojaui ireumeul bulleo
No oh no

[Bom]
I Don't Care
Geumanhallae
Niga eodieseo mwol hadeon ije jeongmal sanggwan
Anhalge
Bikyeojullae
Ijewa ulgobulgo maedallijima
'Cause I Don't Care eh eh eh eh eh
I Don't Care eh eh eh eh eh

[Minzy]
'Cause I Don't Care eh eh eh eh eh
I Don't Care eh eh eh eh eh
Boy I Don't Care

Dareun yeojadeurui darireul humchyeoboneun
Niga neomuneomu hansimhae
Maeil ppaenonneun keopeulling
Na mollae han sogaeting
Deoisang motchameulgeotgata
Oh oh oh
[Dara]
Neon jeoldae aniraneun sumanheun nauichingu
Neon neukdaeran chingudeulkkaji tailleotjiman
Charari holgabunhae neoege nan gwabunhae
Nae sarangira mideonneunde
Oh oh oh

[CL]
Oneuldo bappeudago malhaneun neo
Hoksina jeonhwahaebwatjiman
Yeoksi dwieseon yeoja useumsoriga deullyeo
Oh no

[Bom]
I Don't Care
Geumanhallae
Niga eodieseo mwol hadeon ije jeongmal sanggwan
Anhalge
Bikyeojullae
Ijewa ulgobulgo maedallijima
'Cause I Don't Care eh eh eh eh eh
I Don't Care eh eh eh eh eh

[CL]
'Cause I Don't Care eh eh eh eh eh
I Don't Care eh eh eh eh eh
Boy I Don't Care

[Minzy]
Nan neottaeme ulmyeo jisaedeon bameul gieokhae boy
Deo huhoehal neol saenggakhani mami swiwonne boy
Nal nochigin akkapgo gatgien sisihajanni
Isseulttae jalhaji neo wae ijewa maedallini

[CL]
Yo sogajun geojitmalmanhaedo subaekbeon
Oneul ihuro nan namja ullineun bad girl
Ijen nunmul hanbangul eobsi neol biuseo
Sarangiran geim sok loser
Mureupkkurko jabeul su inni
Anim nun apeseo dangjang kkeojyeo
(Now clap your hands to this)

[Bom]
I Don't Care
Geumanhallae
Niga eodieseo mwol hadeon ije jeongmal sanggwan
Anhalge
Bikyeojullae
Ijewa ulgobulgo maedallijima
No I Don't Care eh eh eh eh eh
I Don't Care eh eh eh eh eh

[Minzy]
'Cause I Don't Care eh eh eh eh eh
I Don't Care eh eh eh eh eh

Boy I Don't Care

Sun Hae Im – Will Be Back (Moon Lovers: Scarlet Heart Ryeo OST) lirik lagu

0

gyejeore heutnallyeo tteoreojin kkoccipeun
hollo nama oerowo seulpeudorok

byeoldeuri tteonagan haneureun seogeulpeo
naerineun bismulcheoreom ulgoman issne

kkoccdeureun pigo tto jideut bonaeneun maeum
barame jeonhaejuo

cheosnuni naerimyeon irwojineun sowon
geu mareul nan mideoyo ganjeolhan sowon

aedalpeun naui maeumeul geudae andamyeon
dasi kkok doraori

Terjemahannya dalam arti lirik bahasa indonesia:
Sebuah kelopak bunga akan jatu melayang ke tanah dengan musim gugur
mugnkin aku kan sendirian, kesepian dan sedih

Langit di mana bintang-bintang yang tersisa sedih
Sehingga menangis seperti hujan

Seperti bunga mekar dan jatuh
Harap memberikan pikiran saya melalui angin

Keinginan yang akan datang benar ketika salju pertama
Saya percaya cerita itu, keinginan tersayang

Jika Anda tahu pikiran menyayat hati saya
Anda akan kembali lagi

ENGLISH LYRICS TRANSLATION:

A petal is fluttered to the ground by the season
It’ll be alone,lonely and sad

The sky where the stars left is sad
So it cries like a rain

Like the flower blooms and falls
Please deliver my mind via the wind

The wish which will be come true when the first snow
I believe that story, my dearest wish

If you know my heartrending mind
You’ll be back again

[Lyrics] GOSICK ED1- Resuscitated Hope [Komine Lisa]

0

Romaji

Loneliness Fighting back again
Seems to be like it never ends
Give us hope through the love of
peaceful shine on me

Tsuyoku furiyamanu ame ni
Egao wasureta mama Kurushimi Surechigau sekai

Arasoi to itsuwari no naka de
Kokoro Karasu no nara

Arekuruu nami ni Ukabu hana no you ni
Lead the way Arashi wo norikoete

Kareyuku daichi wo Fumishimeru you ni
Go ahead Massugu ayumidaseru

Koko ni atta hazu no yume to
Wasurete ita nozomi
Sabitsuita mune Tsukisasaru

Fukaku Oshikomeru Sakebi
Nani mo shinjirarezu Itami kara Nigedasu you ni

Utagai to nikushimi wo daita
Ima wo Nageku yori mo

Fukisusabu kaze ni Utau tori no you ni
Sing away Sora takaku hibikase

Shizumiyuku sora ni Hikari Tomosu you ni
Look ahead Kagayaki wo misuete

Yorokobi to shiawase no kioku Torimodosu you ni
Dare mo ga minna Sagashimotome Te wo nobasu hikari Ah

Doko made mo tsudzuku Owari naki hibi ni
Oshiminaku Kono mi Azukete

Arekuruu nami ni Ukabu hana no you ni
Lead the way Arashi wo norikoete

Kareyuku daichi wo Fumishimeru you ni
Go ahead Massugu ayumidaseru

English Translation

Loneliness Fighting back again
Seems to be like it never ends
Give us hope through the love of
peaceful shine on me

The rain falls heavily without end,
I’ve forgotten how to smile so in pain we pass each other by in this world.

Amidst the disputes and the lies,
Will my heart wilt?

Like a flower floating to the surface of a raging wave,
Lead the way and ride out the storm.

Like treading across the withered landscape,
Go ahead and take a step forward.

The dream that should have been here,
And the forgotten hopes and wishes,
Are thrust into my rusting heart.

I stifle my shout deep within myself,
I run away from the pain as if I’m unable to believe in anything.

I embraced distrust and hatred,
Rather than lamenting over the present.

Like a bird singing to a fiercely blowing storm,
Sing away and resound high in the sky.

Like a light illuminating in the sinking sky,
Look ahead and gaze at the radiance.

As if regaining memories of happiness and joy,
Everyone searches and reaches out to the light, Ah.

To the endless days continuing on forever,
Entrust my body without holding back.

Like a flower floating to the surface of a raging wave,
Lead the way and ride out the storm.

Like treading across the withered landscape,
Go ahead and take a step forward.

[Lyrics] GOSICK ED2 – unity [Komine Lisa]

0

Romaji

Stand up together Ugokihajimeta Negai
Whenever, Wherever Arata na tabidachi Mukaeyou

Ushinaikakete ita Soul Yobisamashita Confide in you
Futashika na mirai sae Shinjirareru The testify

Tomo ni shita hibi wo Hitotsu, Futatsu to Atsume
Saita Nukumori Tsuyoku Nigirishime

Whenever, Wherever Tagai ni yorisoi
Osoreru koto nado nai Yami ga Futari wakatsu tomo
Tashika na kodou ga Sou tsugete iru kara
Futatabi deaeru made Omoi yo Dou ka Kimi to tomo ni

Kasuka ni ikidzuita Hope Oikakete wa Rely on you
Fuan kakikesu you ni Kimi wo mitsuketa Tragic fate

Koko ni iru imi wo Tsuyoku, Tsuyoku, Kamishime
Seou Unmei Kataku Tsunagitome

Stand up together Tagai ni te wo tori
Obieru koto nado nai Hikari Ubaisararete mo
Kasanaru omoi ga Oboete iru kara
Futatabi deaeru made Sukui yo Dou ka Kimi no tame

Whenever, Wherever Tagai ni yorisoi
Osoreru koto nado nai Yami ga Futari wakatsu tomo
Tashika na kodou ga Sou tsugete iru kara
Futatabi deaeru made Omoi yo Dou ka Kimi to tomo ni

English Translation

Stand up together, Our wish begins to move.
Whenever, Wherever Let’s welcome a new journey into our lives.

The soul that was nearly lost awakened I confide in you.
I can even believe in an uncertain future I testify.

Collecting the days we shared together, 1, 2,
We tightly grasp the warmth that bloomed.

Whenever, Wherever, We hug each other closely.
There’s nothing to be afraid of even if the darkness separates us,
Because that’s what my heart tells me with each definite beat.
Until we are able to meet again, May my thoughts be with you.

I took light breaths, Chasing after hope, I rely on you.
As if erasing uneasiness I found you in a tragic fate.

The meaning of being here, I Firmly, Firmly reflect upon it,
And tightly hold onto the destiny I’m burdened with.

Stand up together, We take each others hand.
There’s nothing to be afraid of even if the light’s taken away,
Because I’m able to recall the thoughts that have piled up.
Until we are able to meet again, May there be salvation for you.

Whenever, Wherever, We hug each other closely.
There’s nothing to be afraid of even if the darkness separates us,
Because that’s what my heart tells me with each definite beat.
Until we are able to meet again, May my thoughts be with you.

Shiroi Iro Wa Koibito No Iro (White Is The Colour For Lovers)

0

Romaji

Hanabira no shiroi iro wa koibito no iro
Natsukashii shiroyuri wa koibito no iro
Furusato no ano hito no
Ano hito no ashimoto ni saku shiroyuri no
Hanabira no shiroi iro wa koibito no iro

Aozora no sunda iro wa hatsukoi no iro
Dokomademo utsukushii hatsukoi no iro
Furusato no ano hito to
Ano hito to kata narabe mita ano toki no
Aozora no sunda iro wa hatsukoi no iro

Yuuyake no akai iro wa omoide no iro
Namida de yurete ita omoide no iro
Furusato no ano hito no
Ano hito no urunde ita hitomi ni utsuru
Yuuyake no akai iro wa omoide no iro
Omoide no iro omoide no iro

Hanabira no shiroi iro wa koibito no iro
Natsukashii shiroyuri wa koibito no iro
Furusato no ano hito no
Ano hito no ashimoto ni saku shiroyuri no
Hanabira no shiroi iro wa koibito no iro

Aozora no sunda iro wa hatsukoi no iro
Dokomademo utsukushii hatsukoi no iro
Furusato no ano hito to
Ano hito to kata narabe mita ano toki no
Aozora no sunda iro wa hatsukoi no iro

Yuuyake no akai iro wa omoide no iro
Namida de yurete ita omoide no iro
Furusato no ano hito no
Ano hito no urunde ita hitomi ni utsuru
Yuuyake no akai iro wa omoide no iro
Omoide no iro omoide no iro

English

The white colour of flower petals, is the colour for lovers
Nostalgic white lilies are the colour for lovers
The white lilies that bloomed at the feet of that person
That person in my hometown
The white colour of their petals is the colour for lovers

The clear blue colour of the sky is the colour of first love
Beautiful all over, it’s the colour of first love
The sky I watched, side by side with that person
That person in my hometown
Its clear blue colour is the colour of first love

The red colour of the sunset is the colour of memories
The colour of memories that blurred through my tears
The sunset that was reflected in the eyes of that person
That person in my hometown
Its red colour is the colour of memories
The colour of memories, the colour of memories

Indonesia

Warna putih kelopak bunga adalah warna kekasihku
Bunga bakung putih yang dirindukan adalah warna kekasihku
Bunga bakung putih yang mekar di kaki orang itu, orang yang berada di kampung halamanku
Warna putih kelopak bunga adalah warna kekasihku

Warna cerah langit biru adalah warna cinta pertamaku
Ke mana pun selalu indah, warna cinta pertamaku
Langit yang kulihat bersamanya waktu itu, orang yang berada di kampung halamanku
Warna cerah langit biru adalah warna cinta pertamaku

Warna merah hari senja adalah warna kenanganku
Warna kenangan yang bergetar dalam air mata
Senja yang tercermin di bola mata orang itu, orang yang berada di kampung halamanku
Warna merah hari senja adalah warna kenanganku
Warna kenanganku  Warna kenanganku

Shigatsu wa Kimi no Uso - For You Tsuki no Hikari ga Furisosogu Terrace LYRICS FULL

0


Mā rui sekai no naka
kokyū de kawasu kotoba
katachi nantenakutatte
kokoro wa tsutau Shizuka ni kanjite

kurenazumu ashioto
ashita o sagashi teru
ippoippo kimi to hohaba awasete
kikoenai merodi modokashiku hanete mo
dare ni datte kesenai egao de tsumugou
For you…

Funwari tadayou kumo-
kun to kazoeta yume mo
kiete shimawanai yō ni
hisshide daita
Dokoni mo ikanai yo

hanikanda yakusoku
sonohi o machiwabite
hitotsuhitotsu kimi to mekutte iku no
owaranai merodi
yasashi-sa ni afurete itsu made mo kokoro o tsutsunde itai no
For you…

Tokei no hari wa
ashi o tomete kurenai
setsunai yokan ryōte de mimiwofusagu
anogoro no merodi
mō kikoenakute mo
dare ni datte kesenai egao de tsumugou
For you…

BoA Every Heart japanese version. Ost Inuyasha ed

0

Ikutsu namida o nagashitara
Every heart
Sunao ni nareru darou
Dare ni omoi tsutaetara
Every heart
Kokoro mita sareru no darou

Nagai nagai yoru ni obieteita
Tooi hoshi ni inotteta

Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takaisora miageteiru

Donna egao ni deaetara
Every heart
Yume wo fumidasereruyo
Hitowa
Kanashimi no mukou ni
Every heart
Shiawase ukabete nemuru

Itsuka itsuka subete no tamashii ga
Yasuraka ni nareru youni

Meguru meguru toki no naka de
Boku tachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai shugoshi naite
Kyou mo mada aruki tsuzukete iku

Osanai kioku no kata sumi ni
Atatakai basho ga aru so sweet
Hoshi tachi ga hanasu mirai ga
Itsumo kagayaite ita
So shine

Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takaisora miageteiru

Meguru meguru toki no naka de
Boku tachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai shugoshi naite
Kyou mo mada aruki tsuzukete iku

Agnes Sebuah Rasa

0

Aku dihadapkan pilihan
Antara benar dan salah
Aku mencintai kamu
Sangat mencintai

Kamu berjalan bersamanya
Selama kamu denganku
Begitu rumitnya dunia
Hanya karena sebuah rasa cinta

Jadilah aku, kamu, dan dirinya
Berada di dalam dusta yang tercipta
Mengapa kah harus ku rasa
Sepenting itu kah cintamu
Kita berawal karena cinta
Biar lah cinta yang mengakhiri

Jadilah aku, kamu, dan dirinya
Berada di dalam dusta yang tercipta
Mengapa kah harus ku rasa
Sepenting itu kah cintamu
Kita berawal karena cinta
Biar lah cinta yang mengakhiri

Mengapa kah harus ku rasa
Sepenting itu kah egomu
Kita berawal karena cinta
Biar lah cinta yang mengakhiri

Kamu dihadapkan pilihan
Antara aku dan dia
Begitu rumitnya dunia
Hanya karena sebuah rasa cinta

Closer

0

[Verse 1: Andrew Taggert]
Hey, I was doing just fine just before I met you
Hei, aku baik-baik saja sebelum aku bertemu denganmu
I drank too much and that's an issue but I'm okay
Aku minum terlalu banyak dan itu menjadi masalah, tapi aku baik-baik
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Hei, beritahu pada teman-temanmu senang bertemu dengan mereka
But I hope I never see them again
Tapi aku berharap aku tak pernah lihat mereka lagi

[Pre-Chorus: Andrew Taggert]
I know it breaks your heart
Aku tahu itu melukai hatimu
Moved to the city in a broke down car and
Berangkat ke kota dalam mobil rusak dan
Four years, no calls
Empat tahun, tiada panggilan
Now you're looking pretty in a hotel bar and
Kini kau tampak cantik di hotel bar dan
I can't stop
Aku tak bisa berhenti
No, I can't stop
Tidak, aku tak bisa henti


[Chorus: Andrew Taggert]
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Jadi sayang dekap aku di kursi belakang mobilmu
That I know you can't afford
Yang aku tahu, kamu tak mampu
Bite that tattoo on your shoulder
Mengigit tato yang ada di bahumu
Pull the sheets right off the corner
Helaian dari ujung
Of the mattress that you stole
Dari kasur yang kau curi
From your roommate back in Boulder
Dari teman-teman sekamar kembali di Boulder
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

[Verse 2: Halsey]
You, look as the good as the day as I met you
Kau, terlihat baik seperti saat aku bertemu kau
I forget just why I left you, I was insane
Aku lupa mengapa meninggalkanmu, aku gila
Stay, and play that Blink-182 song
Berdiam,  dan memainkan lagu Blink-182
That we beat to death in Tuscon, okay
Kalau kita mengalahkan kematian di Tuscon, oke

[Pre-Chorus: Andrew Taggert]
I know it breaks your heart
Aku tahu itu melukai hatimu
Moved to the city in a broke down car and
Berangkat ke kota dalam mobil rusak dan
Four years, no calls
Empat tahun, tiada panggilan
Now you're looking pretty in a hotel bar and
Kini kau tampak cantik di hotel bar dan
I can't stop
Aku tak bisa berhenti
No, I can't stop
Tidak, aku tak bisa henti

[Chorus: Andrew Taggert]
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Jadi sayang dekap aku di kursi belakang mobilmu
That I know you can't afford
Yang aku tahu, kamu tak mampu
Bite that tattoo on your shoulder
Mengigit tato yang ada di bahumu
Pull the sheets right off the corner
Helaian dari ujung
Of the mattress that you stole
Dari kasur yang kau curi
From your roommate back in Boulder
Dari teman-teman sekamar kembali di Boulder
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

[Chorus: Andrew Taggert]
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Jadi sayang dekap aku di kursi belakang mobilmu
That I know you can't afford
Yang aku tahu, kamu tak mampu
Bite that tattoo on your shoulder
Mengigit tato yang ada di bahumu
Pull the sheets right off the corner
Helaian dari ujung
Of the mattress that you stole
Dari kasur yang kau curi
From your roommate back in Boulder
Dari teman-teman sekamar kembali di Boulder
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Kita tidak akan pernah bertambah tua (kita tidak akan pernah bertambah tua)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Kita tidak akan pernah bertambah tua (kita tidak akan pernah bertambah tua)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Kita tidak akan pernah bertambah tua (kita tidak akan pernah bertambah tua)
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua
No we ain't ever getting older
Tidak, kita tidak akan pernah bertambah tua

Lirik Lagu HARUKAZE by Rihwa (OST, JDorama Boku no Ita Jikan) Kanji

0

Lirik Lagu HARUKAZE by Rihwa (OST, JDorama Boku no Ita Jikan)
Kanji

季節外れの

桜の花に
寄り添うように
差し込んだ木漏れ日

時に迷って
時に嘆いた
私の傍には
あなたが居たよね

Cause I love you
あなたを守るよ
Still, I turn to you
変わっていないの

聞きたい事
話したい事がある
たくさんあるんだよ

群青色に
染まる冬は
瞬く星が
囁いてる

聞こえたから
聞こえていたから
もう迷わないで行けるよ

見えないように
紛らわしてた
紡ぐ言葉に
意味なんて無かった

伸びてゆく影
刻む波音
必死に背を向けた
どこにも行かないで

I’m missing you
触れたくなるの
Always be true
愛しているよ

伝わるように
伝えられるように
ねぇ 想っているから

茜色に
揺れる夕日が
心を強くしていたんだ

目を閉じれば
春の風が吹く
振り返る帰り道

見透かされそうな
大きな瞳
照れて顔を
掻く仕草

寂しげな微笑み
大きくて優しい手
闇の中の光

永遠が
無いのなら
私も
ここに居ないでしょう

この気持ちは
この想いは
巡り続けるはずだよ

Cause I’m loving you
あなたを守るよ
Always be true
愛しているよ

今あなたに
伝わりますように

この胸の
中でずっと
鮮やかに彩る
景色が見えたの

息吹の香りに
あなたを感じて
私は歩いて行くの

Romaji

Kisetsu hazure no

Sakura no hana ni
Yorisou youni
Sashikonda komorebi

Toki ni mayotte
Toki ni nageita
Watashi no soba ni wa
Anata ga ita yo ne

Cause I love you
Anata o mamoru yo
Still, I turn to you
Kawatte inai no

Kikitai koto
Hanashitai koto ga aru
Takusan arun dayo

Gunjouiro ni
Somaru fuyu wa
Matataku hoshi ga
Sasayaiteru

Kikoeta kara
Kikoeteita kara
Mou mayowanai de yukeru yo

Mienai youni
Magirawashiteta
Tsumugu kotoba ni
Imi nante nakatta

Nobite yuku kage
Kizamu namioto
Hisshi ni se o muketa
Doko ni mo ikanaide

I’m missing you
Furetaku naru no
Always be true
Aishiteiru yo

Tsutawaru youni
Tsutaerareru youni
Nee omotte iru kara

Akaneiro ni
Yureru yuuhi ga
Kokoro o tsuyoku shite itanda

Me o tojireba
Haru no kaze ga fuku
Furikaeru kaerimichi

Misukasaresou na
Ookina hitomi
Terete kao o
Kaku shigusa

Sabishigena hohoemi
Ookiku te yasashii te
Yami no naka no hikari

Eien ga
Nai no nara
Watashi mo
Koko ni inai deshou

Kono kimochi wa
Kono omoi wa
Meguritsuzukeru hazu da yo

Cause I’m loving you
Anata o mamoru yo
Always be true
Aishiteiru yo

Ima anata ni
Tsutawarimasu youni

Kono mune no
Naka de zutto
Azayaka ni irodoru
Keshiki ga mieta no

Ibuki no kaori ni
Anata o kanjite
Watashi wa aruite iku no

Indonesian  Translation

Sinar mentari
menembus dan mendekat
melalui pohon sakura
yang tumbuh tak sesuai musimnya

Kadang aku ragu
Kadang aku mengeluh
Namun, kau selalu ada
di sisiku, kan?

Karena aku mencintaimu
ku akan melindungimu
Aku akan tetap berbalik untukmu
dan tak akan berubah

Masih sangat banyak hal
yang ingin kudengar
yang ingin kubicarakan denganmu

Musim dingin yang berselimutkan
warna biru laut
Bintang-bintang berkelip
sedang berbisik

Karena aku mendengarnya
karena aku dapat mendengarnya
aku akan maju tanpa rasa ragu

Pikiranku kacau
hingga tak ada yang bisa kulihat
Tak ada arti tersembunyi
di balik kata yang berbelit

Bayangan yang mulai merambat
Suara ombak berderu terukir dalam memori
Kau yang mencoba mengacuhkanku
Kumohon, jangan pergi kemana pun lagi

Aku merindukanmu
hingga kuingin kau menyentuhku
Aku akan selalu jujur
bahwa aku mencintaimu

Agar terungkapkan perasaanku
agar aku bisa mengungkapkan padamu
bahwa aku memikirkanmu

Matahari terbenam melambai lembut
dalam lembayung senja
membuat hatiku bertambah kuat

Jika kututup mata
kurasakan angin musim semi berhembus
membuatku berbalik menuju jalan pulang

Kulihat tubuhmu berkeringat
dengan wajahmu yang tersipu malu
Hal itu terlihat
dalam manik matamu yang besar

Senyumanmu yang kesepian
tangan besarmu yang lembut
bagai cahaya dalam kegelapan

Jika keabadian itu
tak akan pernah ada
Aku pun
tak akan berada di sini lagi, kan?

Perasaan ini
Angan ini
pasti akan terus berulang, kan?

Karena aku mencintaimu
Ku akan melindungimu
Aku akan selalu jujur
bahwa aku mencintaimu

Agar aku bisa
mengungkapkan perasaan ini

Selalu
di dalam lubuk hatiku
Aku dapat melihat panorama yang terlukis
dengan warna yang indah

Aku merasakanmu
melalui aroma napasmu
Aku akan terus melangkah maju

ARIGATOU IKIMONO GAKARI

0

Arigatou - Ikimono Gakari

Arigatou tte tsutaetakute anata o mitsumeru kedo
Tsunagareta migite wa dare yori mo yasashiku
Hora kono koe o uketometeru

Aku ingin menyampaikan “terima kasih” padamu
Namun ketika aku menatapmu, tangan kananmu menggenggam lembut tanganku lebih dari siapapun
Hei, dengarkanlah suara ini

Mabushii asa ni nigawaraishite sa anata g a mado o akeru
Maikonda mirai ga hajimari o oshiete
Mata itsumo no machi e dekakeru yo

Dengan senyuman pahit, kau membuka jendela di pagi yang menyilaukan
Masa depan yang telah tiba itu mengajarkanku tentang sebuah permulaan
Dan sekali lagi kau pergi ke kota seperti biasanya

Dekoboko na mama tsumiagete kita futari no awai hibi wa
Koboreta hikari o daiji ni atsumete
Ima kagayaite iru nda

Hari-hari kebersamaan kita sewaktu dulu pun datang secara tak terduga
Cahaya yang meluap itu terkumpul menjadi sesuatu yang berharga
Dan saat ini telah bersinar

Anata no yume ga itsu kara ka futari no yume ni kawatte ita
Kyou datte itsuka taisetsu na omoide
Aozora mo nakizora mo harewataru youni

Entah sejak kapan “mimpimu” berubah menjadi “mimpi kita”
Hari ini, bahkan suatu hari nanti...
Langit biru maupun langit yang menangis...
Kenangan berharga itu seperti bersinar kembali

Arigatou tte tsutaetakute anata o mitsumeru kedo
Tsunagareta migite ga massugu na omoi o
Bukiyou ni tsutaete iru

Aku ingin menyampaikan “terima kasih” padamu
Namun ketika aku menatapmu,
Tangan kananmu yang menggenggamku dengan canggung itu seakan memberitahuku tentang perasaan yang tulus

Itsu made mo tada itsu made mo anata to warattetai kara
Shinjita kono michi o tashikamete iru no ni
Ima yukkuri to aruite ikou

Aku memastikan jalan yang telah kupercaya ini
Karena selamanya, aku hanya ingin tersenyum bersamamu selamanya
Saat ini, ayo berjalan dengan perlahan

Kenkashita hi mo nakiatta hi mo sorezore iro sakasete
Masshiro na kokoro ni egakareta mirai o
Mada kakitashite iku nda

Hari ketika kita bertengkar, hari ketika kita menangis...
Masing-masing hari itu akan bermekaran dengan berwarna-warni
Aku masih menambahkan warna pada masa depan yang terlukis dalam hatiku yang murni

Dareka no tame ni ikiru koto dareka no ai o ukeireru koto
Sou yatte ima o chotto zutsu kasanete
Yorokobi mo kanashimi mo wakachiaeru youni

Hidup untuk seseorang, dicintai oleh seseorang...
Hal itulah yang dengan perlahan menyusun masa ini
Seperti saat ketika kita bisa membagi kebahagiaan maupun kesedihan

Omoiau koto ni shiawase o anata to mitsukete iketara
Arifureta koto sae kagayaki o idaku yo
Hora sono koe ni yorisotteku

Jika aku bersamamu, aku bisa menemukan kebahagiaan dalam kasih kita satu sama lain
Bahkan hal yang biasa pun bisa bersinar ketika aku bersamamu
Hei, suara itu mendekatiku

Aishiteru tte tsutaetakute anata ni tsutaetakute
Kakegae no nai te o anata to no korekara o
Watashi wa shinjiteru kara

Aku ingin mengatakan “aku mencintaimu”
Aku ingin mengatakan itu padamu
Karena aku percaya pada belaian tanganmu yang tak tergantikan...
Karena aku percaya pada masa depan yang akan kulalui bersamamu setelah ini...

Arigatou tte kotoba o ima anata ni tsutaeru kara
Tsunagareta migite wa dare yori mo yasashiku
Hora kono koe o uketometeru

Kini kalimat “terima kasih” itu bisa kusampaikan padamu
Karenanya, tangan kananmu menggenggam lembut tanganku lebih dari siapapun
Hei, dengarkanlah suara ini...

Suket Teki

0

Lirik Lagu Suket Teki – Didi Kempot
Aku tak sing ngalah
Trimo mudur timbang loro ati
Tak uyako wong kowe wis lali
Ora bakal bali

Paribasan awak urip kari balung
Lilo tak lakoni
Jebule janjimu jebule sumpahmu
Ra biso digugu

Wong salah ora gelem ngaku salah
Suwe-suwe sopo wonge sek betah
Mripatku uwis ngerti sak nyatane
Kowe selak golek menangmu dewe
Tak tandur pari jebul tukule suket teki

Reff :

Paribasan awak urip kari balung
Lilo tak lakoni
Jebule janjimu jebule sumpahmu
Ra biso digugu

Wong salah ora gelem ngaku salah
Suwe-suwe sopo wonge sek betah
Mripatku uwis ngerti sak nyatane
Kowe selak golek menangmu dewe
Tak tandur pari jebul tukule suket teki

Nitip kangen

0

Wis pirang-pirang bengi ora biso turu
Mergo tansah kelingan marang sliramu
Ning netro katon nyoto esem guyumu
Ati tansah tratapan naliko nyanding sliramu

Arum wangine kembang nggugah kangen iki
Koyo sliramu nyanding rogo iki
Aluse pangucapmu nentremke atiku
Senadjan mung sedelo ngobati roso kangenku

Mung tak angen roso sakjroning dodo
Koyo ati ra ono wong liyo
Saben wengi mung tansah kelingan
Tak titipne roso kangenku nang kerlip lintang

Semono ugo aku kangen sliramu
Saben wayah turu eling parasmu
Gelisah batin iki yen ora ketemu
Marang kerlip lintang tak titipne roso kangenku

Lirik Mata Kimi Ni Aeru Hi Shion Miyawaki

0

ROMAJI:

Komorebi ga yasashiku sashikomu ooki na mado no naka
Kimi to deatta ano hi wo tooku ni kanjita

Sukoshizutsu narabeta omoide wa boku wo atatameru
Chiisana heya tsunagu kokoro sotto oshiete kureta

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi no sugata mou sagasu koto mo dekinaku nacchaunda ne
Zutto wasurezu ni iru yo
Mata kimi ni aeru hi made...

Sakura-iro hirogaru minareta keshiki kawasu kotoba
Ashita kara "Nichijou" to wa kawatte yuku

Itsudatte jibun yori dareka wo taisetsu ni shiteta
Sonna kimi no senaka wo mite bokura wa aruite kita

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi wo omoidashite kureru kana
Sugoshita jikan ga iroasete mo
Wasurezu ni iru yo
Mata kimi ni aeru you ni...

Donna koto ni mo (kimi wa) imi ga aru kara (sou itte)
Hitotsuzutsu hiroiatsume katachi ni shite kureta ne

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi no sugata mou sagasu koto mo dekinaku nacchaunda ne
Zutto kono mama...

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi no sugata mou sagasu koto mo dekinaku nacchaunda ne
Dakedo bokura wa warau yo
Mata kimi ni aitai kara...

INDONESIA:

Cahaya pepohonan perlahan memasuki celah jendela besar itu
Sementara kurasakan bahwa hari di saat aku bertemu denganmu itu semakin jauh

Sedikit demi sedikit, kenangan yang terkumpul ini mulai menghangatkan diriku
Kenangan itu perlahan memberitahuku rasanya hati ini terikat di ruangan kecil ini

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Aku pun tak punya kemampuan untuk pergi mencari keberadaanmu
Namun aku takkan melupakan itu semua untuk selamanya
Hingga pada hari aku dapat bertemu kembali denganmu...

Kita selalu bertukar kata-kata di pemandangan berwarna sakura yang sudah biasa kulihat
Tetapi mulai besok, semua keseharian itu akan terus berubah

Kau selalu menganggap orang lain jauh lebih berharga dibandingkan dirimu sendiri
Dengan begitu, aku melangkah mengikuti jejakmu dari belakang

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Apakah aku masih dapat mengingat dirimu?
Meskipun waktu yang telah kita habiskan itu mulai terasa memudar
Aku takkan melupakan itu semua
Agar aku dapat bertemu kembali denganmu...

Karena segala hal (itulah) punya arti tersendiri (yang kau katakan)
Semua itu dikumpulkan satu per satu untuk menghasilkan suatu wujud

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Aku pun tak punya kemampuan untuk pergi mencari keberadaanmu
Terus seperti ini selamanya...

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Aku pun tak punya kemampuan untuk pergi mencari keberadaanmu
Namun kita akan terus tersenyum
Karena aku ingin bertemu denganmu lagi...

Chelsy I Will ost Ao Haru Ride

0

Kudarizaka fumikiri made
Atashi wa muchuu de hashitta
Kono koi wo saegiru youni
Densha wa sugisatta

Tooi hi no kioku umi no kagayaki
Kisetsu wa meguru
Hikou kigu mo ni me wo hosomete

Chiisaku yureta himawari
Sayonara mo ienai mama
Hon no suu miri no suki made sotto
Kusuburu itami

Manatsu ni kieta hanabi ga
Namida no saki ni utsureba
I will kitto omoi dasu wa
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

Henji nara iranai yo to
Usotsuki ne atashi

Sunahama ni hitori shagami kondara
Tsumetaku ashita wo
Mata youkan sasete shimau noni

Suiheisen no mukou ni
Yukkuri to shizun de yuku
Naite shimaeba sukoshi dake
Sunao ni nareru

Furete yubi saki ga fuini
Hodokete yuku samishisani
I will sotto me wo tojiru no
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

Chiisaku yureta himawari
Ano hi no mama no atashi wa
Nobita mae kami mo mito metakunai
Nani mo kawattenai

Kaze no oto ni furikaeru
Kyou mo mada mittsuke rarenai
I will sotto negatte miru
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

Meghan Trainor No

0

I think it's so cute and I think it's so sweet
How you let your friends encourage you to try and talk to me
But let me stop you there, oh, before you speak

Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no

First you gonna say you ain't runnin' game, thinkin' I'm believing every word
Call me beautiful, so original, telling me I'm not like other girls
I was in my zone before you came along, now I'm thinking maybe you should go
Blah, blah, blah, I be like nah to the ah to the, no, no, no

All my ladies listen up
If that boy ain't giving up
Lick your lips and swing your hips
Girl all you gotta say is

My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no

Thank you in advance, I don't wanna dance
I don't need your hands all over me
If I want a man, then I'mma get a man
But it's never my priority
I was in my zone, before you came along, don't want you to take this personal
Blah, blah, blah, I be like nah to the ah to the, no, no, no

All my ladies listen up
If that boy ain't giving up
Lick your lips and swing your hips
Girl all you gotta say is

My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no

I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable

I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable

All my ladies listen up
If that boy ain't giving up
Lick your lips and swing your hips
Girl all you gotta say is

My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no

I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
Nah to the ah to the, no, no, no

JESSIE J MASTERPIECE

0

So much pressure
Why so loud?
If you don't like my sound
You can turn it down
I gotta go
And I'm walking alone
Uphill battle
I look good when I got it
I'm ferocious but cautious
I get doses... not gonna stop
I like the view from the top

They talk that blah blah
That blah blah, that blah blah sh*t
And I'm so done, I'm so over it
Sometimes I mess up, I eff up, I hit and miss
But I'm okay, I'm cool with this

I still fall on my face sometimes
And I can't color inside the lines
Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
And I, I wanna hang with the greatest
Got a way to go, but it's worth the wait
No, you haven't seen the best of me
I'm still working on my masterpiece

Don't mind, don't mind
Those who matter, don't mind
If you don't catch what I'm throwing
Then I leave you behind
Don't need a flash
And I am leaving like that

They talk that blah blah
That blah blah, that blah blah sh*t
Go with the punches, and take the hits
Sometimes I mess up, I eff up, I swing and miss
But it's okay, I'm cool with this

I still fall on my face sometimes
And I can't color inside the lines
Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
And I, I wanna hang with the greatest
Got a way to go, but it's worth the wait
No, you haven't seen the best of me
I'm still working on my masterpiece

I still fall on my face sometimes
And I can't color inside the lines
Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
Masterpiece, masterpiece

I still fall on my face sometimes
And I can't color inside the lines
Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
And I, I wanna hang with the greatest
Got a way to go, but it's worth the wait
No, you haven't seen the best of me
I'm still working on my masterpiece

Lirik Sweet Parade Ost InuXBoku Ss

0

Romaji

Ai, ue, okashi, shita Kaki kuu kke? Konna ni mo
Sashi su se SOFUTO KURIIMU  Gozou roppu  de ikou
TACCHI tsuite TORUTE kita Nani? NUNE nori shio
Ha-! HIFUHEHO tto PAI to Minna de nukunuku

SHOOTO KEEKI Fuwari KYANDII Pero pero
CHOKOREETO no kawa de Watagashi kumo mita
AISU KURIIMU to PURIN no oshiro de
KASUTAADO Watanuki Futari no RANDEBUU
PAFE iro SANDEE Anko mo HAPPII
TAIYAKI ni KURIIMU Koakuma DOROPPU
KAPPUKEEKI kara Ichigo anmitsu made
Koukyou naki sweets Nakayoku nareru yo

Bonyari yume mite goran
KYARAMERU mitai ni Kuttsukou

Ma mi mu me mo MON BURAN Yai! Yue YOOGURUTO
RARIRUURE ROORU KEEKI Watanuki to Kiss wo
Ai, ue, okashi, shita Kaki kuu kke? Konna ni mo
Sashi su se SOFUTO KURIIMU  Gozou roppu  de ikou

Nonbiri hayaben Yaki nori abutte
Onigiri KORO KORO Tomodachi hoka hoka
Momiji manjuu to Anpan otsuki sama
Watanuki ni hajimari Watanuki ni owaru hibi
Honnori mitsumete goran
Amakute nigai yuuyake wo

TACCHI tsuite TORUTE kita Nani? NUNE nori shio
Ha-! HIWAHEHO tto PAI to Minna de nukunuku
Ma mi mu me mo MON BURAN Yai! Yue YOOGURUTO
RARIRUURE ROORU KEEKI Watanuki to Kiss wo

MIRUFIIYU WAFFURU BON BON
MUUSU Watanuki PAI
SHUU KURIIMU BANANA ZERII
BABAROA Watanuki
HOTTO KEEKI BAUMUKUUHEN
Wataunuki WATANUKI
BATAA Watanuki KUREEPU
WATANUKI Watanuki

WATANUKI to gohan WATANUKI to oyatsu
WATANUKI to niku man WATANUKI to Pekkin DAKKU
Mitsumame Watanuki Watanuki SHIROPPU
Kintoki WATANUKI Oomori Watanuki don
Kongari omoide iro
HACHIMITSU mitai ni Torokeru

Ai, ue, okashi, shita Kaki kuu kke? Konna ni mo
Sashi su se SOFUTO KURIIMU  Gozou roppu  de ikou
TACCHI tsuite TORUTE kita Nani? NUNE nori shio
Ha-! HIFUHEHO tto PAI to Futari de nukunuku
Ma mi mu me mo MON BURAN Yai! Yue YOOGURUTO
RARIRUURE ROORU KEEKI
Watanuki to Kiss wo

WATANUKI no amami to WATANUKI no nigami
WATANUKI no sanmi de
Suki suki RABU KONBO

Lirik Op Monster Musume - Saijosoku Fall In Love

0

ROMAJI:

Monsutaa monsutaa monmonmonmonmonsutaa
Monsutaa monsutaa monmonmonmonmonsutaazu raifu

Hitotsu, hitome bakkari ki ni shitenaide
Daitan ni, katsu shinchou ni taagetto wo kimeru
Futatsu, aisatsu wa hodohodo ni
Kokoro no junbi ga sundara, iza jinjou ni!
Mittsu, mitsuketa suki wa sokuza ni nerai sadame
Utsubeshi utsubeshi utsubeshi utsubeshi!
Yottsu, enryo wa hitsuyou nai sa
Ato wa kakujitsu ni haato wo shitomeru dake de

Aidattara, honno chottode ii
Sore yori nani yori, yokubou no omomuku mama saa

Nee darling
Kimi ga iru kara saikyou janai?
Zutto issho nara saikou janai?
Kono saki nani ga atta tte
Kimi to nara All OK!

Mohaya koreha magire mo nai
Uchuu de ichiban no LOVE nan janai?
Kotae machikirenainda yo, mou
Saikousoku Fall in Love!

Itsutsu, kougeki wa saidai no bougyo
Yasumu hima mo naku soku
Utsubeshi utsubeshi utsubeshi utsubeshi!
Muttsu, shunkan de tsutaete ikunda
Daijina no wa me to me wo awaseru kotode

Aishite mo aishiattete mo
Tarinai motto hon'nou sarakedashite ikou

Nee darling
Kimi ga iru kara saikyou janai?
Kanji aeru nara saikou janai?
Hoka ni nani mo nakutatte
Daijoubu desu All OK!

Umareta basho wa mondai janai
Kono isshun koso ga LOVE nan janai?
Haato mada tomenaide yo sou saikousoku

Ah tatoeba sekai ga tomatte mo
Mune no takanari wa tomaranai
Zenkai de ikou!

Nee darling
Kimi ga iru kara saikyou janai?
Zutto isshonara saikou janai?
Kono saki nani ga atta tte
Kimi tonara All OK!

Mohaya koreha magire mo nai
Uchuu de ichiban no LOVE nan janai?
Kotae machikirenainda yo, mou
Saikousoku Fall in Love!

Monsutaa monsutaa monmonmonmonmonsutaa
Monsutaa monsutaa monmonmonmonmonsutaazu raifu

Umareta basho wa mondai janai
Kono isshun koso ga LOVE nan janai?
Haato mada tomenaide yo, sou
Saikousoku Fall in Love!

INDONESIA:

Monster! Monster! Mon-mon-mon-mon Monster!
Monster! Monster! Mon-mon-mon-mon Monster's Life!

1. Jangan pedulikan pandangan orang lain
Pilihlah targetmu dengan hati-hati dan berani
2. Perhatikan bagaimana cara kau menyapanya
Jika kau sudah siap, lakukan dengan sepenuh hati
3. Ketika kau menemukannya, targetkan si dia
Tembak, tembak, tembak dan terus tembak!
4. Tak ada alasan bagimu untuk ragu-ragu
Setelah itu kau harus menaklukkan hatinya saja

Yang kaubutuhkan hanyalah sedikit cinta
Yang lebih penting dari apa pun, kau harus mengikuti nalurimu!

Hei, darling!
Bukankah hebat jika kau ada di sini?
Bukankah hebat jika kita selalu bersama?
Di saat seperti ini, apa pun yang terjadi
Selama bersamamu, All OK!

Sekarang aku sudah tak akan ragu lagi
Inilah cinta terhebat di galaksi, iya kan?
Aku sudah tak sabar menantikan jawabanmu
Aku jatuh cinta dengan kecepatan tinggi

5. Menyerang adalah pertahanan yang hebat
Tak ada waktu untuk istirahat
Tembak, tembak, tembak dan terus tembak!
6. Ungkapkanlah segera di saat-saat itu
Hal terpenting adalah ketika keduanya saling memandang

Dengan mencintai dan juga dicintai
Itu tak cukup, ayo perlihatkanlah hasrat lebih banyak lagi

Hei, darling!
Bukankah hebat jika kau ada di sini?
Bukankah hebat jika kita saling merasakan?
Aku tidak menginginkan hal yang lain lagi
Semuanya baik-baik saja, All OK!

Asal bukanlah hal yang perlu dipermasalahkan
Bukankah saat-saat ini yang dinamakan cinta?
Hatiku tak dapat terhentikan, ya, kecepatan tinggi

Ah, meski pun jika dunia ini berhenti
Debaran di hatiku tetap tak terhentikan
Ayo maju dengan sekuat tenaga!

Hei, darling!
Bukankah hebat jika kau ada di sini?
Bukankah hebat jika kita selalu bersama?
Di saat seperti ini, apa pun yang terjadi
Selama bersamamu, All OK!

Sekarang aku sudah tak akan ragu lagi
Inilah cinta terhebat di galaksi, iya kan?
Aku sudah tak sabar menantikan jawabanmu
Aku jatuh cinta dengan kecepatan tinggi

Monster! Monster! Mon-mon-mon-mon Monster!
Monster! Monster! Mon-mon-mon-mon Monster's Life!

Asal bukanlah hal yang perlu dipermasalahkan
Bukankah saat-saat ini yang dinamakan cinta?
Hatiku masih tak dapat terhentikan, ya
Aku jatuh cinta dengan kecepatan tinggi

Lirik AKB48 Uhho Uhhoho

0

ROMANIZED
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Oide oide samishii hito yo
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Ochikondetatte shou ga nai ze
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Minna minna iroiro aru sa
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Issho ni utatte moriagarou

Iya na koto wa hara no soko kara
Fuusen no naka ni hakidasou
Ippai ippai fukurande kitara
Hari de tsuite PAN to wacchaou

Hekonderu no wa kimi dake ja nai
Dare mo ga tooru shiren no michi
Saa konya wa HAME hazusou ze

UHHO UHHOHO otakebi agete
Bokutachi wo dare mo tomerarenai
UHHO UHHOHO kobushi agete Yeah! Yeah! Yeah!
Kurai kuuki fukitobasou Yeah! Yeah! Yeah!

[Uch/Ume/Osh/Nit/Fuj/Min/Miy/Yon] Dareka to dareka kenka shite itara
[Uch/Ume/Osh/Nit/Fuj/Min/Miy/Yon] Aida ni haitte akushu saseyou
[Aki/Ita/Ono/Kik/Tan/Nak/Non/Mat] Donna donna kongaragatte mo
[Aki/Ita/Ono/Kik/Tan/Nak/Non/Mat] Ito wo hogushite moto ni modosou

Taihen na no wa kimi dake ja nai
Ikiterya kado mo tatsu darou
Saa atama wo karappo ni shichaou ze

UHHO UHHOHO oogoe de sawagi
Bokutachi wa mae e susunde yuku
UHHO UHHOHO ashi fuminarashi Yeah! Yeah! Yeah!
Chiisa na koto ki ni suru na yo Yeah! Yeah! Yeah!

UHHO UHHO UHHO kono ENERUGII wo
UHHO UHHO UHHO chikara ni kaete (U! HO! HO!)
UHHO UHHO UHHO hi no tama mitai ni
UHHO UHHO UHHO hitotsu ni nare!

UHHO UHHOHO otakebi agete
Bokutachi wo dare mo tomerarenai
UHHO UHHOHO kobushi agete Yeah! Yeah! Yeah!
Kurai kuuki fukitobasou Yeah! Yeah! Yeah!

UHHO UHHO UHHO kono ittaikan wo
UHHO UHHO UHHO mikoshi ni shite
UHHO UHHO UHHO jihibiki no you ni
UHHO UHHO UHHO neriarukou

ENGLISH TRANSLATION
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Come on, come on, lonely people
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] If you stay so depressed nothing will change
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Everyone, everyone has their own worries
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Let's just sing together and have fun

All those unpleasant things,
blow them from the bottom of your belly into a balloon
And when it's fully bloated
Let's pierce it with a needle and make it pop

You're not the only one who is low spirited
It's a road full of trials that everyone has to go through
Come on, let's detour from it tonight

Uhho uhhoho, raise your war cry
No one can stop us
Uhho uhhoho, raise your fists Yeah! Yeah! Yeah!
Let's blow this dark atmosphere away Yeah! Yeah! Yeah!

[Uch/Ume/Osh/Nit/Fuj/Min/Miy/Yon] If someone has a fight with someone
[Uch/Ume/Osh/Nit/Fuj/Min/Miy/Yon] Let's sneak in the middle and make them shake hands
[Aki/Ita/Ono/Kik/Tan/Nak/Non/Mat] However entangled something is
[Aki/Ita/Ono/Kik/Tan/Nak/Non/Mat] Let's unravel the thread and turn it back to what it was

You're not the only one who's suffering
If you're alive, it's natural that you'll meet sharp edges
Let's just empty our heads

Uhho uhhoho let's make noise in a low voice
We will keep on going forwards
Uhho uhhoho stomp your feet Yeah! Yeah! Yeah!
Don't mind about small things Yeah! Yeah! Yeah!

Uhho uhho uhho, take this energy
Uhho uhho uhho, and make it your strenght (uh! ho! ho!)
Uhho uhho uhho, just like a fireball
Uhho uhho uhho, become one!

Uhho uhhoho, raise your war cry
No one can stop us
Uhho uhhoho, raise your fists Yeah! Yeah! Yeah!
Let's blow this dark atmosphere away Yeah! Yeah! Yeah!

Uhho uhho uhho, take this feeling of unity
Uhho uhho uhho, and make it your shrine (uh! ho! ho!)
Uhho uhho uhho, just like an earth tremor
Uhho uhho uhho, let's march

INDONESIAN TRANSLATION
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Ayo, ayo, orang yang merasa kesepian
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Jika hanya berdiam diri saat tertekan, itu tidak akan merubah apapun
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Semuanya punya kecemasan masing-masing
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Marilah kita bernyanyi bersama-sama dan bersenang-senang

Hal yang buruk ada di bagian bawah perut
Ayo meniupnya dan biarkan masuk ke dalam balon
Ketika telah penuh dan menggembung
Mari gunakan jarum untuk menembusnya dan buat dia meledak

Yang merasa tertekan bukan hanya dirimu
Karena wajar untuk menemui tepi yang tajam saat kau masih hidup
Nah, ayo kita mengosongkan pikiran kita

UHHO UHHOHO buatlah keributan yang keras
Kita akan terus berjalan ke depan
UHHO UHHOHO hentakkanlah ke dua kakimu, yeah yeah yeah
Jangan pedulikan hal-hal yang kecil, yeah yeah yeah

UHHO UHHOHO energi ini
UHHO UHHOHO yang menambah kekuatan kita (U! HO! HO!)
UHHO UHHOHO terlihat seperti bola api
UHHO UHHOHO menjadi satu!

UHHO UHHOHO tingkatkan gemuruh suaramu
Tidak ada yang bisa menghentikan kita
UHHO UHHOHO tingkatkan kekuatan tinjumu, yeah yeah yeah
Ayo kita tiup suasana kegelapan ini, yeah yeah yeah

UHHO UHHOHO rasa persatuan ini
UHHO UHHOHO yang menambah perasaan suci kita (U! HO! HO!)
UHHO UHHOHO seperti sebuah tremor bumi
UHHO UHHOHO ayo kita berbaris

Sakura ki ni narou lirik

0

Sakura No Ki Ni Narou
(I'll Be A Cherry Tree)

AKB48

Romaji

Haru-iro no sora no shita wo
Kimi wa hitori de aruki hajimeru'n da
Itsuka mita yume no you ni
Egaite kita nagai michi

Seifuku to sugita hibi wo
Kyou no omoide ni shimaikonde
Atarashiku umarekawaru
Sono senaka wo mimamotteru

Fuan sou ni furimuku
Kimi ga muri ni hohoenda toki
Hoho ni ochita namida wa
Otona ni naru tame no
Piriodo

Eien no sakura no ki ni narou
Sou boku wa koko kara ugokanai yo
Moshi kimi ga kokoro no michi ni mayotte mo
Ai no basho ga wakaru you ni tatte iru

Kyoushitsu no hinata no naka
Kurasumeito to katatta mirai wa
Ima kimi ga aruki dashita
Sono ippo me no saki ni aru

Mankai no kisetsu dake wo
Kimi wa natsukashinde ite wa ikenai
Kogarashi ni furuete ita
Fuyu wo koete hana ga saku

Dare mo inai koutei
Toki ni hitori kaette oide
Sotsugyou shita ano hi no
Kagayaite iru kimi ni
Aeru yo

Eien no sakura no ki ni narou
Sutaato no mejirushi ni naru you ni
Hanabira no subete ga chitte ite mo
Eda ga ryoute hiroge nagara matte iru

Dare mo mina mune ni oshibana no you na
Kesshin wo dokoka ni wasurete iru
Omoidashite
Sakura ga saku kisetsu ni
Boku no koto wo...
Ippon no ki wo...

Eien no sakura no ki ni narou
Sou boku wa koko kara ugokanai yo
Moshi kimi ga kokoro no michi ni mayotte mo
Ai no basho ga wakaru you ni tatte iru

English

Under the spring-coloured sky
You start walking alone
Down the long road you painted
Like a dream you had one day

As you put your uniform and the days gone by
Into your memories for today
And are reborn
I’m watching your back

The tear that landed on my cheek
When you looked back uncertainly
And forced a smile
Was a period
To help me grow up

I’ll be an eternal cherry tree
Yes, I’ll never move from here
If your heart loses its way
I’ll be standing here, showing you where love is

You’ve just taken
The first step
Towards the future you talked about with your classmates
In the sun in the classroom

You mustn’t feel nostalgic
For the season when the cherry blossoms are in full bloom
You’ll get through the winter with its chill wind that makes you shiver
And the flowers will bloom

Come back alone sometimes
To the empty schoolyard
You’ll be able to meet
The shining person you were
The day you graduated

I’ll be an eternal cherry tree
And mark your starting point
Even when all my flowers have fallen
My branches will be outstretched, waiting for you

Everybody always forgets somewhere
That resolve like pressed flowers in their heart
In the season when the cherry blossoms bloom
Remember
Me...
This one tree...

I’ll be an eternal cherry tree
Yes, I’ll never move from here
If your heart loses its way
I’ll be standing here, showing you where love is

- Copyright © ~Nyan Desu (^3^) - Blogger Templates - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -