Recent Blog post

Archive for Juni 2017

"可憐愛嬌花咲組"
Romaji: Karen Aikyou Hanasakagumi
English: The Sweet and Charming Flower Blooming Group




hana no utsukushi
kecantikan dari bunga
toki wa mijikashi
hanya bertahan sebentar
ima ga mankai
sekarang mekar sepenuhnya
haru no musume
gadis musim semi
kami o musunde
aku mengikat rambutku
kuchi ni beni hiite
mewarnai merah bibirku
kimi ni ai ni yukou
dan pergi menemuimu
itsu no jidai mo
di era apapun
doko no kuni ni mo
di negara manapun

hayari hayaruru uta wa aredo
mungkin ada tren dan lagu populer

kimi no kokoro no fukaki tokoro e
dan jauh di dalam hatimu

nagarekomu you na
mengalir seperti

uta o utau
menyanyikan lagu



hitori ja nai
aku tidak sendiri

watashitachi no koe yo hibike
suara kita beresonansi

saihate made
untuk ujung terjauh

koyoi koko ni
malam ini di sini

ito karenna hana o sakasemasho
memekarkan bunga yang indah



sonnara iccho odori
jika begitu, lebih suka menari

youki ni hyoushi o tori
membuat melodi dengan gembira

ukabu no yo no musume ya itoshi
gadis-gadis dari dunia fana yang indah

koedo no hare butai
momen besar di kota berkembang

sensu o motte utai
memegang kipas lipat dan bernyanyi

sore a sore
baik itu yang

koe o awase
suara kita menyatu dengan alami

hontou wa shaina musume
sejujurnya, kami gadis pemalu

sannin yotte susume
datang oleh tiga orang

ai no yutta kizuna ya tsuyoshi
dengan obligasi tertempel dan kekuatan cinta

karen sa hyakubai
bersama seratus kali keindahan

kimi no me o ubai
bailah, menangkap matamu

sore a sore ja
baik itu yang

mite itte choudai
jadi tolong pergi dan lihat kami



ima no kono yo o nageku bakari ja
aku baru saja meratapi dunia ini

issentari tomo toku ni naranu
tanpa keuntungan bahkan seperseratus yen

koko e kita nara kimi mo yoi yoi
tapi jika kau datang ke sini, itu baik

tomo ni te o agete
genggam tanganmu denganku



odori odoru
aku menari dan menari

en o egaku
dan membuat lingkaran

shiranu hito mo
orang yang tidak kita tahu

mishitta hito mo
orang yang tidak kita kenal

hitotsu ni nare
mereka menjadi satu

koyoi koko ni
malam ini, di sini

me ippai no egao sakasemasho
mata mekar penuh senyum



sonnara iccho odori
jika begitu, lebih suka menari

youki ni hyoushi o tori
membuat melodi dengan gembira

ukabu no yo no musume ya itoshi
gadis-gadis dari dunia fana yang indah
koedo no hare butai
momen besar mekar di kota

sensu o motte utai
memegang kipas lipat dan bernyanyi

sore a sore
baik itu yang

koe o awase
suara kita menyatu dengan alami

ittara sorya yukai
jika kita bilang begitu, itu kebahagiaan

sokkara mita sekai
dunia di lihat dari sini

mi ni matotta kimono ya okashi
kimono yang kita pakai nampak lucu

aikyouna koshibai
panggung kecil yang menawan

kyou wa koko de shimai
akan berakhir di sini hari ini

sore a sore ja
baik itu yang

mata kite choudai
jadi tolong datang lagi



suisen asagao
Bakung, morning glory,

umesaka musume
Gadis bunga plum

koedo o irodoru sannin musume
tiga gadis mekar mewarnai kota

dono hana mite mo
apapun bunga yang kau lihat

kirei to iwazu
tanpa bilang itu cantik
suki nara watashi no na o yonde
jika suka, maka panggil namaku


sonnara iccho odori
jika begitu, lebih suka menari

youki ni hyoushi o tori
membuat melodi dengan gembira

ukabu no yo no musume ya itoshi
gadis-gadis dari dunia fana yang indah

koedo no hare butai
momen besar mekar di kota

sensu o motte utai
memegang kipas lipat dan bernyanyi

sore a sore
baik itu yang

koe o awase
suara kita menyatu dengan alami
hontouni mina yukai
sebenarnya semua bahagia

konna ikina sekai
di dunia stylish

uki no yo no musume wa utau
gadis-gadis dari dunia fana ini menyanyi

karen sa hyakubai
bersama seratus kali keindahan

senkyakubanrai
kebanjiran penggemar

sore a sore ja
baik itu yang

ai ni kite choudai
Jadi silakan datang dan bertemu dengan kami lagi!

Karen Aikyou Hanasakagumi-The Sweet and Charming Flower Blooming Group- lirik dan terjemahan

Rabu, 28 Juni 2017
0

Luòhuā qíng

yī zhǒng xiāngsī huā zì piāolíng shuǐ zìliú
liǎng chù xián chóu dúzì jìmò shàng xīntóu
mèng huí qīngqīng chípàn huíyì dēnghuǒ lánshān
yībēi kǔ jiǔ qiàsì luòhuā qíng jǐshí xiū

wèn jūn jǐ duō chóu tànxí shuāng lèi liú
zhuó jiǔ yībēi zěn zhīxīn zhōng wú shǔ de kǔ yǔ chóu
chángyè mànmàn mèng nán qiú xiāngsī líchóu
liúliàn chù nǐ wǒ mòrán huíshǒu
dàn yuàn rén chángjiǔ huíyì mén qián liǔ
gǎn wèn shéi néng nàihé wújìn rénjiān de qù yǔ liú
míngyuè bùzhī líbié kǔ
huà zuò xiāngsī héyǐ jiě yōuchóu

tànxí érnǚ qíng yòu rúhé qiānlǐ wànlǐ cháo nǐ bēnzǒu
yáowàng míngyuè shān cháng shuǐ kuò
wéi yǒu niǎoyǔhuāxiāng diǎndiǎn jiāng fēng yúhuǒ
shuìmèng lǐ xún tā qiān huà zuò cháng'é piānpiān qǐwǔ
wéi yǒu luòhuā piàn piàn suí shuǐbō zhú liú

yī zhǒng xiāngsī huā zì piāolíng shuǐ zìliú
liǎng chù xián chóu dúzì jìmò shàng xīntóu
mèng huí qīngqīng chípàn huíyì dēnghuǒ lánshān
yībēi kǔ jiǔ qiàsì luòhuā qíng jǐshí xiū

nǐ hǎosì yīpiàn luòhuā jìng jìng piāolíng zài jiǎoluò
yòu yǒu duōshǎo rén zhīxiǎo jiārén mèng lǐ yǎnlèi liú
wéi yǒu kàn luòhuā zhuìluò qīng fǔ yǎnjiǎo lèi huáguò
yībēi kǔ jiǔ tànxí shān cháng shuǐ kuò
tànxí érnǚ qíng yòu rúhé qiānlǐ wànlǐ cháo nǐ bēnzǒu
yáowàng míngyuè shān cháng shuǐ kuò
wéi yǒu niǎoyǔhuāxiāng diǎndiǎn jiāng fēng yúhuǒ
shuìmèng lǐ xún tā qiān huà zuò cháng'é piānpiān qǐwǔ
wéi yǒu luòhuā piàn piàn suí shuǐbō zhú liú

yī zhǒng xiāngsī huā zì piāolíng shuǐ zìliú
liǎng chù xián chóu dúzì jìmò shàng xīntóu
mèng huí qīngqīng chípàn huíyì dēnghuǒ lánshān
yībēi kǔ jiǔ qiàsì luòhuā qíng jǐshí xiū

gǎn wèn cāngtiān míngyuè shéi zhījiā rén děngle jǐ gè qiū
huā kāihuā luò zhǐ hèn niánshào qīngkuáng yǔ tiān jìng zìyóu
duōshǎo lèihén huáluò qīng fǔ jìmò gōngmíng yù zhuīqiú
wéi yǒu tànxí luòhuā zhuī mèng zhuī zìyóu

yǎngwàng cāngtiān hé míngyuè shìfǒu zhīxiǎo wǒ de míngtiān
yībēi kǔ jiǔ zěn néng zhīxiǎo huā kāihuā luò de jìjié
wǒ tànxízhe míngtiān huíyìzhe mèng lǐ dēnghuǒ lánshān
yòu yǒu duōshǎo yǎnlèi qīngqīng de huáluò zài qīng qīng de chípàn
zhè yī gè huā luò shíjié kàn bù qīng yǎnjiǎo yǎnlèi
nǐ wǒ xiāng liàn què biàn chéng guòqù de guòqù de míngtiān
luòhuā wúqíng què zhǐ néng yáowàng jiāng huǒ diǎndiǎn luòhuā piàn piàn
jìng jìng de tànxí liúshuǐ de wúyì yǔ luòhuā de shānggǎn

lirik Luo Hua Qíng- Seven Sense


ROMAJI:

Ohayou no audition shite
Kami gata mo bacchiri OK
Kinyoubi wa ganbara nakucha
Datte futsuka aenai kara ne

Hachiji zerofun nisharyou me okiniiri no tokutou seki
Tonari no hito nemu sou desu ne sonna nichijou
Hachiji nanafun hiraku no wa mukai no doa iki o nomu
Iikaketeta sono kotoba wa kyou mo nigeta

Kikkake shinpuru de ii noni ikujina na
Yuuki no test nori koe nakya nigeru natte

Ohayou no audition shite
Yowamushi na jibun ni katte
Kinyoubi wa ganbara nakucha
Datte futsuka aenai kara ne
Nemusou na kimi wo miteru
Sore dake de manzoku shichatte
Dame datte ganbara nakucha
Sotto koe ni dashitemita

Hachiji zerofun nisharyou me suwarareteta tokutou seki
Tsuitenai na sora moyou made naki sou desu
Hachiji nanafun junbi mada chotto matte dokidoki ga
Furue majiri sono kotoba wa kakikesareta

Amayadori tachitsukusu boku ni kasa wo douzo
Kimi wa sukoshi hazukashi sou ni shita wo muita

Arigatou furueteita
Renshuu shitenai kotoba
Ieta kara ganbara nakucha
Datte futsuka aenai kara ne
Daisuki na kimi wo miteru
Sore dake ja manzoku shinakute
Getsuyoubi ganbara nakucha
Sotto koe ni dashitemita

Yume de wa shizen ni hanaseru noni
Yuuki no test norikoeru kara sukoshi mattete

Ohayou no audition shite
Kami gata mo bacchiri OK
Hachiji nanafun ni kimi wo matteru
Datte kyou wa ieru kara
Oyasumi mo iitai keredo (chotto matte)
Daisuki na kotoba nanda
Datte kimi ni aeru kara ne

INDONESIA:

Mencoba mengucapkan "selamat pagi"
Gaya rambutku dalam keadaan sempurna
Aku harus berjuang di hari Jumat
Karena aku takkan bertemu dalam 2 hari

Jam 08.00 pagi, gerbong ke-dua kereta adalah tempat favoritku
Orang di sebelahku terlihat mengantuk bagaikan di hari biasanya
Jam 08.07 pagi, pintu kereta terbuka dan aku pun meneguk liur
Mencoba mengucapkan "kata itu" namun tak bisa dikeluarkan

Meski itu hal yang sederhana, aku malu untuk mengatakannya
Harus menghadapi tes keberanian ini dan berhenti melarikan diri

Mencoba mengucapkan "selamat pagi"
Aku harus mengalahkan aku yang penakut
Aku harus berjuang di hari Jumat
Karena aku takkan bertemu dalam 2 hari
Hanya memandangmu yang mengantuk
Bagiku itu sudah membuatku bahagia
Belum cukup, "aku harus lebih berusaha"
Aku pun mengucapkannya dengan pelan

Jam 08.00 pagi, gerbong ke-dua kereta, tempatku telah diduduki
Hari ini terasa sial dan langit pun rasanya ingin menangis
Jam 08.07 pagi, aku belum siap, tunggu, hatiku berdebar-debar
Mencoba mengucapkan "kata itu" namun tak ada yang mendengarnya

Tiba-tiba hujan pun turun, "silahkan pakai payung ini"
Kau mengatakannya dengan malu-malu sambil menunduk ke bawah

Bibirku mengucapkan "terima kasih"
Mengucapkan kata itu tanpa perlu latihan
Aku harus berjuang lebih keras
Karena aku takkan bertemu dalam 2 hari
Hanya dengan memandang dirimu
Bagiku itu saja sudah cukup
Aku harus berjuang di hari Jumat
Aku pun mengucapkannya dengan pelan

Aku dapat berbicara denganmu di dalam mimpiku
Aku akan mengatasi tes keberanian ini, untuk itu tunggulah

Mencoba mengucapkan "selamat pagi"
Gaya rambutku dalam keadaan sempurna
Jam 08.07 pagi, aku akan menunggumu
Karena aku akan mengatakannya hari ini
Aku juga ingin mengucapkan "selamat malam" (tunggu sebentar!)
Itulah kata-kata yang kusukai
Karena itu berarti aku akan bertemu denganmu

Kinyoubi no Ohayou Honeywork ft Gume lirik dan terjemahan

Sabtu, 24 Juni 2017
0


doki doki doki shichatteru
koitsu wa zenzen kizuka nai na

hontōwa motto hanashi tai no ni
shitsukoi nante omoware te mo na
jugyō chū mo uwanosora da shi
konna no kuyashii kedo shikata nai na

koi sora yohō kanawa nai kamo
hare nochi kumori de ame ga furu deshou
aitsu no egao itsumo mitore te
watashi honjitsu koishi teru moyō

hora hora motamota shiteru to
attoyuumani aitsu wa kaeru zo

'ima made zutto ie nakatta kedo,
hontōwa zutto suki datta kara'
kotae wa matte! sugu ni iwa nai de
mimi o fusagi taku te tada kowaku te

koi sora yohō kanae te onegai
ame ga futteru kedo issho ni kaerou
aitsu no kotoba itsumo omoidashi te
watashi ashita mo koishiteru moyō

tōku kakaru niji fuwari mazaru yūhi
kasa o tatan de te o tsunai da shiawase mo no

kyō mo koi sora yohō korekara mo kitto
hare nochi kumori de ame mo furu deshou
aitsu no egao itsumo mitore te
watashi honjitsu koishi teru moyō

zutto kono mama koishi te tai watashi

Koizora Forecast Gumi Lirik









301. Miyuki (Jepang): salju
302. Moe (Jepang): pucuk, bertunas
303. Moeka (Jepang): bunga yang bertunas
304. Moena (Jepang): pucuk; sayur-sayuran
305. Momiji (Jepang): pohon maple jepang
306. Momo (Jepang): buah persik
307. Momoka (Jepang): bau wangi pohon persik
308. Momoko (Jepang): anak Momo
309. Momone (Jepang): ia yang hidupnya melakukan banyak perbuatan baik
310. Momose (Jepang): seratus bintang
311. Momoye (Jepang): seratus berkat
312. Momoyo (Jepang): seratus; dunia; abadi
313. Mon (Jepang): pintu gerbang
314. Morie (Jepang): pantai
315. Motoko (Jepang): anak pertama
316. Motoye (Jepang): sumber; cabang
317. Motoyo (Jepang): awal sebuah generasi baru
318. Mura (Jepang): desa
319. Muracaki (Jepang): ungu
320. Mutsuko (jepang): anak Musu
321. Nagisa (Jepang): dari pantai
322. Naho (Jepang): jenis apel merah; pantai
323. Nahoko (Jepang): anak Naho
324. Naigisa (Jepang): pantai, tepi laut
325. Nami (Jepang): gelombang (Namika, Namiko )
326. Nanami (Jepang): sayur-sayuran yang indah
327. Nanase (Jepang): tujuh bintang
328. Nao (Jepang): jujur; menyenangkan
329. Naoki (Jepang): pohon yang lurus
330. Naoko (Jepang): anak Nao
331. Nara (Jepang): pohon ek
332. Nari (Jepang): halilintar (Narie, Nariko )
333. Natsu, Natsuyo (Jepang): anak musim panas
334. Natsuki (Jepang): bulan sayur-sayuran
335. Natsuko (Jepang): anak musim panas
336. Natsumi (Jepang): ia yang seperti laut di musim panas
337. Natsuye (Jepang): pelabuhan musim panas
338. Nayoko (Jepang): anak Nayo
339. Nene (Jepang): ia yang damai dan tenang
340. Nishi (Jepang): barat
341. Nobuko (Jepang): anak perempuan yang menjangkau orang lain
342. Nobuye (Jepang): kepercayaan yang diberkati
343. Nori (Jepang): hukum, tradisi (Noria, Norio, Noriko, Norita )
344. Norika, Norike (Jepang): atletis
345. Nozomi (Jepang): harapan
346. Nyoko (Jepang): permata, harta karun
347. Oh, Ohara (Jepang): meditasi
348. Oka (Jepang): pehon ceri yang berbunga
349. Okei (Jepang): dari Oki; laut
350. Oki (Jepang): pertangahan samudera (Okie)
351. Orino (Jepang): ladang petani (Ori)
352. Osaka (Jepang): pusat komersial dan budaya kota
353. Osen (Jepang): seribu
354. Raeden (Jepang): Mitologi: Raiden adalah dewa kilat dan halilintar (Raeda, Raedeen )
355. Raku (Jepang): riang gembira
356. Ran (Jepang): lili air
357. Rei (Jepang): sopan, berperilaku baik (Reiko )
358. Reika (Jepang): puncak; bau
359. Ren (Jepang): lili air; bunga teratai; komposer
360. Rieko (Jepang): anak Rie
361. Rikako (Jepang): anak Rika
362. Riku (Jepang): tanah
363. Rin (Jepang): taman; Geografi: sebuah desa di Jepang (Rini, Rynn )
364. Rinako (Jepang): anak Rina
365. Risako (Jepang): anak Risa
366. Ritsuko (Jepang): anak Ritsu
367. Riye (Jepang): kebenaran yang diberkati
368. Riyeko (Jepang): anak yang bertumbuh dalam pikirannya
369. Roku (Jepang): pembayaran, honorarium
370. Rui (Jepang): penuh kasih sayang
371. Ruka (Jepang): bunga
372. Rumi (Jepang): tempat tinggi yang indah
373. Rumiko (Jepang): anak Rumi
374. Rure, Rurrie, Ruru (Jepang): jamrud
375. Ruri (Jepang): batu mulia (Ruriko )
376. Ryo (Jepang): naga (Ryoko )
377. Sachee, Sachey, Sachy, Shashie (Jepang): anak perempuan, gadis
378. Sachi (Jepang): beruntung; mendapat berkah (Saatchi, Sachie, Sachika )
379. Sachiye (Jepang): kebahagiaan yang diberkati
380. Sachiyo (Jepang): ia yang memiliki kebahagiaan dan pengetahuan seumur hidup
381. Sada (Jepang): suci (Sada, Sadah, Sadako )
382. Sadayo (Jepang): ia yang tegas sepanjang hidupnya
383. Saeko (Jepang): anak Sae
384. Sakae (Jepang): makmur
385. Sakaé (Jepang): makmur
386. Sakaye (Jepang): makmur, tumbuh dengan subur
387. Saki (Jepang): anggur beras; mantel
388. Sakiko (Jepang): anak Saki
389. Saku (Jepang): ingatan akan Tuhan
390. Sakuko (Jepang): anak Saku
391. Sakura (Jepang): bunga sakura; kaya raya; ramah tarnah
392. Sakurako (Jepang): anak sakura
393. Sanako (Jepang): anak Sana
394. Sanaye (Jepang): gadis yang bertumbuh dengan cepat
395. Sasa (Jepang): asisten
396. Sato (Jepang): gula (Satu )
397. Satoko (Jepang): anak Sato
398. Satomi (Jepang): gadis yang bijaksana dan cantik
399. Satoyo (Jepang): ia yang tinggal di kampung halaman seumur hidupnya
400. Satsuki (Jepang): bulan ke lima
401. Sawa (Jepang): rawa-rawa
402. Sayeko (Jepang): anak yang diberkati dan suka menolong
403. Sayo (Jepang): lahir di malam hari
404. Sayoko (Jepang): anak Sayo
405. Sayuri (Jepang): kecil; cepat; bunga lili
406. Sei, Seiko (Jepang): kekuatan, kebenaran
407. Seika (Jepang): bintang; awal
408. Seki (Jepang): mengagumkan (Seka )
409. Sen (Jepang): peri hutan yang hidup ribuan tahun
410. Setsu (Jepang): kesetiaan
411. Setsuko (Jepang): bentuk lain dan Setsu
412. Shigeko (Jepang): anak yang subur
413. Shigemi (Jepang): kebenaran yang indah
414. Shiho (Jepang): mempertahankan maksud awal
415. Shihobu (Jepang): ketekunan
416. Shika (Jepang): rusa jantan (Shi, Shikah, Shikha )
417. Shina (Jepang): berbudi luhur, baik; orang kaya (Shinae, Shinay, Shine, Shinna )
418. Shino (Jepang): batang bambu
419. Shiomi (Jepang): ombak yang indah
420. Shione (Jepang): bunyi yang ditimbulkan oleh ombak
421. Shiori (Jepang): ia yang menuntun melalui puisi
422. Shizu (Jepang): senyap (Shizue, Shizuka, Shizuko, Shizuyo )
423. Shizuye (Jepang): gadis yang diberkati dan ambisius
424. Shoka (Jepang): terbang; cantik
425. Shoko (Jepang): anak Sho
426. Shunka (Jepang): tinggi; bunga
427. Sonoko (Jepang): anak dari kebun
428. Sorami (Jepang): bentuk lain dari Sorano
429. Sorano (Jepang): ruang; kebenaran
430. Sugako (Jepang): dari langit
431. Sugi (Jepang): pohon cedar
432. Suke (Jepang): bentuk lain dari Susan
433. Suki (Jepang): yang dicintai (Sukie )
434. Sumi (Jepang): murni, anggun (Sumiko )
435. Sumiye (Jepang): anak yang tahu bagaimana berterimakasih kepada orang lain
436. Sute (Jepang): kemurnian yang diberkati
437. Suzu (Jepang): lonceng kecil (Suzue, Suzuko )
438. Suzuha (Jepang): yatim-piatu
439. Suzuki (Jepang): pohon lonceng
440. Tadako (Jepang): lonceng; daun
441. Taji (Jepang): anak Tada
442. Taka (Jepang): terhormat
443. Takako (Jepang): warna perak dan kuning
444. Takara (Jepang): harta benda (Takara, Takaria, Takarra, Takra)
445. Take (Jepang): anak Taka
446. Takeko (Jepang): bambu
447. Taki (Jepang): air terjun (Tiki)
448. Takiko (Jepang): anak bambu
449. Tarna (Jepang): mutiara (Tamaa, Tamah, Tamaiah, Tamala, Tema)
450. Tamae (Jepang): anak yang sangat mulia
451. Tamaka (Jepang): gelang (Tamaki, Tamako, Timaka)
452. Tamayo (Jepang): bola, lonceng
453. Tame (Jepang): bentuk lain dari Tamaki
454. Tameea (Jepang): tidak egois
455. Tamico (Jepang): batu permata kecil
456. Tamika (Jepang): bentuk lain dari Tamiko (Tamica, Tamieka, Tamikah, Tamikia, Tamikka, Tammika, Tamyka, Timika, Timikia, Tomika, Tymika, Tymmicka)
457. Tamiko (Jepang): generasi muda (Tami, Tamika, Tamike, Tamiqua, Tamiyo, Tammiko)
458. Tanak (Jepang): anak orang-orang
459. Tanaka (Jepang): bentuk lain dari Tamika
460. Tane (Jepang): penghuni (Taimera)
461. Tani (Jepang): lembah (Tahnee, Tahni, Tahnie, Tanee, Taney, Tanie, Tany)
462. Taree (Jepang): cabang yang melengkung (Tarea, Tareya, Tari, Taria)
463. Taru (Jepang): penghuni
464. Tatsu (Jepang): benih
465. Tazu (Jepang): awet muda; burung bangau (Taz, Tazi, Tazia)
466. Tera, Terra (Jepang): panah yang melesat cepat
467. Teruko (Jepang): tong
468. Tetsu (Jepang): sekuat besi
469. Toki (Jepang): penuh harapan (Toko, Tokoya, Tokyo)
470. Tokiko (Jepang): naga
471. Tokiwa (Jepang): gadis yang berkilau
472. Tomi (Jepang): kaya (Tomie, Tomiju)
473. Tomo (Jepang): cerdas (Tomoko)
474. Tomomi (Jepang): anak Toki
475. Tong (Jepang): pohon phoenix
476. Tooka (Jepang): stabil
477. Tora (Jepang): macan
478. Tori (Jepang): burung (Taria, Toriana, Torie, Torrie, Torrita)
479. Toshi (Jepang): citra cermin (Toshie, Toshiko, Toshikyo)
480. Toshio (Jepang): ia yang adalah teman yang cantik
481. Toyo (Jepang): sepuluh hari
482. Tsuhgi (Jepang): anak berusia satu tahun
483. Tsukiko (Jepang): berlimpah
484. Tsukina (Jepang): puteri kedua
485. Tsuna (Jepang): anak bulan
486. Tsuneko (Jepang): bulan; sejenis apel merah
487. Tsuru (Jepang): pertalian
488. Tsuyu (Jepang): anak selamanya
489. Tuki (Jepang): burung bangau; berharap panjang umur
490. Ukara (Jepang): embun pagi
491. Uki (Jepang): bulan
492. Umeko (Jepang): sabar; bakal putik buah plum (Uwe, Umeyo.)
493. Umeno (Jepang): indah dan tenang
494. Urano (Jepang): udara; harapan, doa
495. Usagi (Jepang): ladang pohon plum
496. Uta (Jepang): puisi
497. Wakaba (Jepang): pantai, pesisir
498. Wakako (Jepang): kelinci
499. Wakana (Jepang): tanaman
500. Washi (Jepang): rajawali
501. Wanan (Jepang): tanah kelahiran
502. Yachi (Jepang): daun muda
503. Yachiko (Jepang): anak yang tenang dan cantik
504. Yachiyo (Jepang): delapan ribu
505. Yaki, Yanna (Jepang): bentuk dari Yachi
506. Yasu (Jepang): lembut, tenang
507. Yei (Jepang): tumbuh subur
508. Yoi (Jepang): lahir di pagi hari
509. Yoko (Jepang): gadis yang baik hati
510. Yokoh (Jepang): gunung
511. Yone (Jepang): nasi; makmur
512. Yoree (Jepang): bau matahari
513. Yorey (Jepang): baik; berjuang
514. Yori (Jepang): layak
515. Yorie, Yory (Jepang): dapat dipercaya, dapat diandalkan
516. Yoshe, Yoshimi (Jepang): dapat dipercaya, dapat diandalkan
517. Yoshi (Jepang): baik; terhormat
518. Yoshino (Jepang): kecantikan
519. Yui (Jepang): ia yang adalah gadis cantik dan baik
520. Yuka (Jepang): terhormat
521. Yukako (Jepang): ia yang memakai bajunya dengan rapi
522. Yukari (Jepang): ia yang cantik seperti bunga
523. Yuki (Jepang): salju
524. Yukino, Yuzniko (Jepang): anak Yka
525. Yuko (Jepang): teman yang cantik dan jujur
526. Yumako (Jepang): salju
527. Yumi (Jepang): anak yang baik
528. Yuna (Jepang): kecantikan
529. Yuri (Jepang): bunga lili
530. Yuriye (Jepang): anak panah
531. Yutsuko (Jepang): lemah-lembut seperti apel merah
532. Yuzuki (Jepang): ia yang melukis untuk keuntungan orang lain

Nama bayi perempuan jepang part 2




1. Aiko (Jepang): Anak Tercinta
2. Akako (Jepang): Nyata
3. Akasuki (Jepang): Pandai; Penolong
4. Akemi (Jepang): Fajar Di Hari Yang Indah
5. Aki (Jepang): Lahir Di Musim Gugur
6. Akiha (Jepang): Daun-Daun Di Musim Gugur
7. Akiho (Jepang): Panen Musin Gugur
8. Akiko (Jepang): Cahaya Terang
9. Akimi (Jepang): Kebenaran Musim Gugur
10. Akina (Jepang): Bunga Musim Semi
11. Akiye (Jepang): Gemerlapan; Teluk Kecil; Diberkati
12. Akiyo (Jepang): Anak Keempat Yang Pandai; Hidup Itu Seperti Sebuah Puisi
13. Amako (Jepang): Anak Allah
14. Amami (Jepang): Langit; Laut
15. Amarante (Jepang): Bunga Yang Tidak Pernah Layu
16. Amaya (Jepang): Hujan Malam
17. Anda (Jepang): Bertemu Di Ladang
18. Aneko (Jepang): Kakak Perempuan
19. Anzu (Jepang): aprikot.
20. Aoi (Jepang): sejenis tumbuh- tumbuhan hiasan.
21. Asa (jepang): Lahir Pada Pagi Hari
22. Asako (Jepang): Anak Pagi
23. Asami (Jepang): Kelahiran Pagi
24. Asayo (Jepang): Pagi; Rami; Generasi
25. Asuka (Jepang): Keharuman Masa Depan
26. Atsuko (Jepang): Anak dengan emosi yang dalam
27. Atsushi (Jepang): Kaya
28. Au (Jepang): Rapat
29. Ayaka (Jepang): Ia yang mengingatkan Anda pada musim panas
30. Ayako (Jepang): pola kain damas
31. Ayame (Jepang): selaput pelangi mata
32. Ayano (Jepang): kain kepar
33. Ayumi (Jepang): langkah; indah, cantik
34. Azami (Jepang): sikap menantang
35. Azari (Jepang): bunga berduri
36. Azusa (Jepang): pohon katalpa
37. Chiaki (Jepang): ribuan musim gugur
38. Chiako (Jepang): bentuk lain dari Filomena
39. Chiharu (Jepang): seribu; cuaca cerah
40. Chihiro (Jepang): ia yang sangat ingin tahu
41. Chiho (Jepang): ribuan tanaman
42. Chika (Jepang): dekat dan terkasih (Chikaka, Chikako, Chikara, Chaikona.)
43. Chiho (Jepang): ribuan tanaman
44. Chika (Jepang): dekat dan terkasih (Chikaka, Chikako, Chikara, Chikona.)
45. Chiko (Jepang): panah; sumpah
46. Chinami (Jepang): penyebab
47. Chinatsu (Jepang): ia yang seindah musim panas
48. Chioko (Jepang): anak
49. China (Jepang): obor
50. Chisako (Jepang): anak obor
51. China-Rae (Jepang): anak Yutso
52. Chisato (Jepang): seribu; pengetahuan; desa
53. Chitose (Jepang): seribu tahun
54. Chiyako (Jepang): ribuan anak lembah
55. Chiye (Jepang): seribu; pengetahuan; diberkati; cabang
56. Chiyeko (Jepang): kebijaksanaan; diberkati; cantik
57. Chiyemi (Jepang): kebijaksaan; rahmat; cantik
58. Chiyo (Jepang): abadi (Chiya)
59. Chiyoko (Jepang): anak bijak dunia
60. Chiyoyo (Jepang): seribu generasi yang diberkati
61. Chizu, Chizue (Jepang): seribu burung bangau; panjang umur
62. Chizuko (Jepang): bentuk lain dari Chizue
63. Choko (Jepang): anak kupu-kupu
64. Dai (Jepang): agung, besar; Lihat juga Dae (Daija, Datjon, Day, Daye. )
65. Den (Jepang): warisan dari nenek moyang
66. Ei (Jepang): tumbuh dengan subur; bagus sekali
67. Eiga (Jepang): sungai yang panjang
68. Eiko (Jepang): anak yang bertumbuh dengan baik
69. Emiko (Jepang): anak yang cantik dan diberkati
70. Eriko (Jepang): anak dengan kerah
71. Etsu (Jepang): kesukaan
72. Etsuko (Jepang): anak yang diberkati
73. Fauasyo (Jepang): lengkap; kamar; generasi
74. Fuji (Jepang): bunga putih
75. Fujiko (Jepang): anak bunga putih
76. Fujita (Jepang): ladang
77. Fujiye (Jepang): cabang bunga putih
78. Fuka (Jepang): ia yang tetap cantik bahkan dalam keadaan sulit
79. Fukiko (Jepang): kaya raya; anak yang berharga
80. Fukuko (Jepang): anak yang memiliki keberuntungan
81. Fukuyo (Jepang): keberuntungan sepanjang hidup
82. Fumi (Jepang): penolong yang cantik; tulisan, surat
83. Fumii (Jepang): itu adalah sejarah
84. Fumiko (Jepang): cantik, anak yang kaya; dilahirkan menjadi seorang penulis
85. Fumiye (Jepang): lahir menjadi seorang penulis; ia yang menulis melalui lukisan
86. Fumiyo (Jepang): ia yang menulis sepanjang hidupnya
87. Fusa (Jepang): jumbai; tandan; kamar
88. Fusae (Jepang): kaya; pandai
89. Fusako (jepang): bunga teratai; tatapan; pertolongan; anak
90. Fuyu (Jepang): lahir di musim dingin
91. Fuyuko (Jepang): anak yang sehat
92. Fuyumi (Jepang): musim dingin yang indah
93. Gen (Jepang): musim semi; Bentuk pendek dari nama-nama yang diawali dengan “Gen
94. Gin (Jepang): perak; Bentuk pendek dari nama-nama yang diawali dengan “Gin
95. Hachi (jepang): delapan; selamat (Hachiko, Hachiyo)
96. Hama (Jepang): pantai
97. Hamako (Jepang): bentuk lain dari Hama
98. Hana, Hanah (Jepang): bunga (Hanae, Hanan, Haneen, Hanicka, Hanin, Hanita, Hanka)
99. Hanako (Jepang): anak bunga
100. Haru (Jepang): musim semi
101. Harue (Jepang): teluk musim semi
102. Haruka (Jepang): keharuman jauh
103. Haruna (Jepang): ia yang mekar di musim semi
104. Haruye (Jepang): musim semi yang diberkati
105. Haruyo (Jepang): generasi kesembuhan
106. Hatsu (Jepang): anak pertama
107. Hatsuko (Jepang): putri pertama
108. Hatsumi (Jepang): awal yang indah
109. Hatsuye (Jepang): awal yang diberkati
110. Hayato (Jepang): orang yang tepat
111. Hazuki (Jepang): bulan ke delapan
112. Hidako (Jepang): anak yang cantik
113. Hide (Jepang): bagus sekali
114. Hideko (Jepang): anak yang pandai sekali
115. Hidemi (Jepang): cantik; bagus sekali
116. Hideyo (Jepang): generasi yang unggul
117. Higa (Jepang): kejahatan
118. Hikaru (Jepang): generasi yang unggul
119. Himeko (Jepang): anak putri raja
120. Hinako (Jepang): anak yang dinamai untuk matahari
121. Hiro (Jepang): luas
122. Hiroe (Jepang): cabang yang besar
123. Hiromi (Jepang): laut yang indah
124. Hisa (Jepang): tahan lama (Hisae, Hisako, Hisay )
125. Hisano (Jepang): dataran terbuka
126. Honami (Jepang): berlayar; sejenis apel merah, cantik
127. Hoshi (Jepang): bintang (Hoshie, Hoshiko, Hoshiyo )
128. Hoshimi (Jepang): cantik, bintang bersinar
129. Ichiko (Jepang): putri sulung
130. Ieko (Jepang): anak rumah
131. Iku (Jepang): mengandung makanan bergizi
132. Ikuko (Jepang): Anda yang sedang bertumbuh
133. Ikuku (Jepang): anak yang wangi
134. Ikumi (Jepang): sumur untuk minum
135. Ikuye (Jepang): budaya berkembang yang diberkati
136. Ima (Jepang): sekarang
137. Ine (Jepang): tanaman padi; baju; suara
138. Isako (Jepang): anak yang suka membantu
139. Isamu (Jepang): batu
140. Isano (Jepang): suka menolong
141. Isaye (Jepang): menolong; cabang; teluk kecil
142. Ishi (Jepang): batu (Ishiko, Ishiyo, Shiko, Shiko, Shiyo )
143. Ishie (Jepang): bentuk lain dari Ishi
144. Isoko (Jepang): anak pantai
145. Isono (Jepang): pantai; padang, dataran
146. Ito (Jepang): benang
147. Itsuko (Jepang): putri ke lima
148. Iwa (Jepang): batu karang
149. Izanami (Jepang): ia yang mengundang Anda untuk masuk
150. Jin (Jepang): lembut
151. Juichi (Jepang): anak sulung yang panJang umur
152. Juri (Jepang): merah tua; kampung halaman
153. Kaede (Jepang): daun maple
154. Kaede (Jepang): daun maple
155. Kagami (Jepang): cermin
156. Kaho (Jepang): harum; berlayar
157. Kaida (Jepang): naga kecil
158. Kaiya (Jepang): pengampunan (Kayah, Kaiyia )
159. Kaiyo (Jepang): pengampunan
160. Kako (Jepang): musim panas; pelangi
161. Kamako (Jepang): ketel kecil; sabit kecil
162. Kameko (Jepang): anak kura-kura
163. Kameyo (Jepang): kura-kura
164. Kami (Jepang): sinar illahi; Lihat juga Cami
165. Kane (Jepang): tangan kebenaran
166. Kaneru (Jepang): perunggu
167. Kanon (Jepang): bunga; suara
168. Kaori (Jepang): kuat
169. Kaoru (Jepang): harum
170. Kasuga (Jepang): anak musim semi
171. Katsu (Jepang): berkemenangan
172. Katsuki (Jepang): musim kemenangan
173. Katsuko (Jepang): anak pelabuhan yang harum
174. Katsuye (Jepang): kemenangan yang diberkati
175. Kawa (Jepang): sungai
176. Kaya (Jepang): tempat beristirahat
177. Kazahi (Jepang): hiasan rambut
178. Kazu (Jepang): pertama; taat
179. Kazuki (Jepang): keharuman dari bulan
180. Kazuko (Jepang): bentuk lain dari Kazu
181. Kazuno (Jepang): membawa damai
182. Kazuye (Jepang): diberkati, putri sulung yang penuh damai
183. Kei (Jepang): yang terhormat
184. Keiko (Jepang): anak kecil yang bahagia (Kei )
185. Kiaria, Kiarra, Kichi (Jepang): beruntung
186. Kik (Jepang): bunga serunai, bunga krisan
187. Kiku (Jepang): bunga krisantemum (Kiko )
188. Kikue (Jepang): cahang bunga serunai
189. Kikuko (Jepang): anak bunga krisan
190. Kikuno (Jepang): padang bunga krisan
191. Kikuye (Jepang): ia yang memberikan sukacita yang lama sekali
192. Kikuyo (Jepang): sukacita yang lama sekali
193. Kimi (Jepang): berbudi luhur (Kimia, Kimika, Kimiko, Kimiyo, Kimmi, Kimmie, Kimmy)
194. Kimiye (Jepang): ia yang diberkati dan kesukaan yang indah
195. Kin (Jepang): keemas-emasan
196. Kinu (Jepang): kain sutra
197. Kinuye (Jepang): anak yang diberkati
198. Kioko (Jepang): anak yang bahagia (Kiyo, Kryoleo )
199. Kioshi (Jepang): Jelas, terang
200. Kishi (Jepang): bahagia dan panjang umur
201. Kita (Jepang): utara
202. Kiwa (Jepang): garis perbatasan
203. Kiyomi (Jepang): anak perempuan yang berharga dan cantik
204. Kiyono (Jepang): lapangan yang bersih
205. Kiyoshi (jepang): anak yang
pendiam
206. Kiyoye (Jepang): anak perempuan yang diberkati
207. Ko (Jepang): anak yang berbakti
208. Koko (Jepang): burung bangau; Lihat juga Coco
209. Koma (Jepang): seorang gadis yang lincah
210. Kome (Jepang): nasi, beras
211. Konami (Jepang): ia yang membuat segala sesuatu terjadi
212. Konomi (Jepang): kacang
213. Koto (Jepang): kecapi; harpa
214. Kotone (Jepang): suara dari koto
215. Kotose (Jepang): bintang
216. Kotoyo (Jepang): ia yang memainkan koto untuk selamanya
217. Koume (Jepang): prem kecil
218. Koyuki (Jepang): salju yang turun
219. Kozakura (Jepang): pohon cherry kecil
220. Kozue (Jepang): cabang pohon
221. Kozuye (Jepang): ranting
222. Kuma (Jepang): beruang
223. Kumiko (Jepang): gadis dengan rambut berpita
224. Kuni (Jepang): anak udik, kampung
225. Kuniye (Jepang): desa, negara; cabang
226. Kura (Jepang): rumah berharga
227. Kuri (Jepang): berangan
228. Kurva (Jepang): pohon mulberry
229. Kyoko (Jepang): cermin
230. Leiko (Jepang): arogan, sombong
231. Machiko (Jepang): anak pembawa keberuntungan (Machi)
232. Maeko (Jepang): anak yang jujur (Mae, Maemi)
233. Maho (Jepang): kebenaran; berlayar
234. Mai (Jepang): terang
235. Maki (Jepang): ia yang berdoa untuk kebenaran
236. Makiko (Jepang): anak Maki
237. Mamiko (Jepang): anak Mami
238. Manami (Jepang): cinta dan kasih sayang yang indah
239. Mari (Jepang): bola
240. Mariko (Jepang): lingkaran
241. Maro (Jepang): diriku sendiri
242. Maromisa (Jepang): gabungan Maro + Misa
243. Maru (Jepang): bundar
244. Masa (Jepang): baik dan terus terang
245. Masago (Jepang): butir-butir waktu
246. Masako (Jepang): keadilan
247. Masani (Jepang): celah-celah gigi
248. Masaye (Jepang): diberkati dengan sepantasnya
249. Masayo (Jepang): ia yang berkembang dengan pesat sepanjang hidupnya
250. Masu (Jepang): meningkat
251. Masumi (Jepang): tidak berdosa
252. Matsuko (Jepang): pohon pinus
253. Matsuyo (Jepang): ia yang sekuat pohon pinus
254. Mayako (Jepang): anak Maya
255. Mayoko (Jepang): anak Mayo
256. Mayu (Jepang): ia yang memiliki kebenaran dan alasan
257. Mayuko (Jepang): anak Mayu
258. Mayumi (Jepang): kebenaran yang indah
259. ME (Jepang): cabang rangkap tiga
260. Megumi (Jepang): berkat; gembira; kemurahan hati
261. Miaka (Jepang): yang berpengaruh
262. Michi (Jepang): jalan kebenaran (Miche, Michee, Michiko)
263. Michiye (Jepang): cantik, pengetahuan yang diberkati
264. Michiyo (Jepang): kebijaksanaan indah sepanjang masa
265. Midori (Jepang): hijau
266. Mieko (Jepang): kaya raya (Mieke)
267. Miho (Jepang): cantik; menjaga; langkah
268. Mihoko (Jepang): anak Mihoko
269. Mika (Jepang): bulan baru (Mikah, Mikka)
270. Mikako (Jepang): anak perempuan yang cantik
271. Mikayo (Jepang): kecantikan selamanya
272. Mikazuki (Jepang): bulan di malam ketiga
273. Miki (Jepang): tangkai bunga (Mikia, Mikiala, Mikie, Mikita, Mikiyo, Mikki, Mikkie, Mikkiya, Mikko, Miko)
274. Mikiko (Jepang): anak yang cantik dan berharga
275. Mikino (Jepang): awal yang indah
276. Minako (Jepang): anak Mina
277. Mine (Jepang): puncak; jajaran pegunungan (Mineko)
278. Mineyo (Jepang): ia yang mencapai puncak
279. Miniami (Jepang): bentuk lain dari Mina
280. Minori (Jepang): kebenaran; buah pir
281. Mio (Jepang): tiga kali lebih kuat
282. Mirai (Jepang): masa depan
283. Misa, Misaye (Jepang): penolong yang cantik
284. Misaki (Jepang): ia yang mekar dengan indah
285. Misako (Jepang): anak Misa
286. Misao (Jepang): kesetiaan, ketaatan
287. Misayo (Jepang): kecantikan yang abadi
288. Misora (Jepang): langit yang indah
289. Mitsu (Jepang): bersinar, mencerminkan
290. Mitsuki (Jepang): bulan yang indah
291. Mitsuko (Jepang): anak Mitsu
292. Mitsuye (Jepang): kecantikan yang diberkati
293. Mitsuyo (Jepang): putri ketiga yang cantik
294. Miwa (Jepang): mata yang jeli (Miwako)
295. Miya (Jepang): kuil (Miyah, Miyana, Miyanna)
296. Miyabi (Jepang): molek, elok
297. Miyako (Jepang): ia yang adalah anak perempuan yang cantik
298. Miye (Jepang): teluk kecil yang indah
299. Miyeko (Jepang): anak permpuan yang cantik
300. Miyo (Jepang): keturunan yang menawan (Miyoko, Miyuko)

Nama bayi perempuan jepang part 1









176. Miki ((Jepang) tangkai
177. Mikio ((Jepang) batang pohon
178. Minori ((Jepang) kebenaran
179. Minoru ((Jepang) kebenaran
180. Mitsuo ((Jepang) orang yang bersinar
181. Mitsuru ((Jepang) penuh atau tumbuh
182. Nandito ((Jepang) Petualang (Nando)
183. Nao ((Jepang) patuh atau mulia
184. Naoki ((Jepang) Jujur, kuat (bentuk lain dari Naoki)
185. Naoto ((Jepang) Orang yang kuat
186. Naruto ((Jepang) Pusaran air yang besar
187. Nichi ((Jepang) Matahari
188. Nichiren ((Jepang) Nama seorang biksu Budha pada periode Kamakura, berasal dari kata nichi ‘matahari’ dan rehn ‘teratai’
189. Niciren ((Jepang) Bentuk lain dari Nichiren
190. Niky ((Jepang) Dua pohon (Nikki)
191. Noboru ((Jepang) mendaki
192. Nobu ((Jepang) kepercayaan atau memperpanjang (khususnya kata)
193. Nobuo ((Jepang) orang yang setia
194. Nobuyuki ((Jepang) kebahagiaan
195. Nori ((Jepang) upacara, tanda kerajaan, kode, teladan, contoh, peraturan, standar, hukum, peraturan
196. Norio ((Jepang) orang hukum
197. Not ((Jepang) Orang yang kuat (Naoto)
198. Not ((Jepang) Orang yang kuat
199. Oki ((Jepang) Lautan lepas
200. Orochi ((Jepang) ular besar
201. Osama ((Jepang) Penulis kronik, disiplin, logis, penghasil, memerintah dan penguasa (bentuk lain dari Osamu)
202. Osamu ((Jepang) penulis kronik, disiplin, logis, penghasil, memerintah, penguasa
203. Ozora ((Jepang) Langit yang luas
204. Rafu ((Jepang) jaring
205. Rai ((Jepang) Kepercayaan
206. Raiden ((Jepang) halilintar dan kilat
207. Raidon ((Jepang) dewa petir
208. Reaito ((Jepang) Gagah, kuat (Ryota)
209. Reku ((Jepang) Tanah (Riku)
210. Ren ((Jepang) Hubungan
211. Reyiu ((Jepang) Naga (Riyu)
212. Rieyu ((Jepang) Naga (Ryu)
213. Riku ((Jepang) Tanah
214. Ringo ((Jepang) apel, damai
215. Riyo ((Jepang) Kecemerlangan, renggang, kenyataan, menyegarkan (Ryo)
216. Riyu ((Jepang) Naga (Bentuk lain dari Riu, Ruy)
217. Rokuro ((Jepang) putra ke-enam
218. Ronin ((Jepang) samurai tanpa tuan
219. Ryo ((Jepang) kecemerlangan, renggang, kenyataan, menyegarkan
220. Ryoichi ((Jepang) Anak pertama dari Ryo
221. ryoji ((jepang) penguasa yang baik
222. Ryota ((Jepang) gagah, kuat
223. Ryouta ((Jepang) Pertolongan, baik
224. Ryozo ((Jepang) Anak ketiga dari Ryo
225. Ryu ((Jepang) Naga
226. Ryuchi ((Jepang) Anak pertama dari Ryu (bentuk lain dari Ryuichi)
227. Ryuga ((Jepang) Putra pertama yang kaya dan berani (Ryuichi)
228. Ryuichi ((Jepang) Anak pertama dari Ryu
229. Ryuu ((Jepang) Naga
230. Ryuuichi ((Jepang) Anak pertama dari Ryu (Ryuichi)
231. Ryuzaki ((Jepang) Kuat dan tumbuh dengan baik
232. Saburo ((Jepang) laki laki
233. Sachio ((Jepang) Lahir dengan keberuntungan
234. Sakuragi ((Jepang) Anak dari Sakura
235. Sano ((Jepang) Putih, cerah
236. sasaki ((jepang) rumpun bambu
237. Sasuke ((Jepang) Membantu
238. Satoru ((Jepang) fajar, diterangi, cepat mengerti, berpengetahuan, cerdik, meyakinkan, pengertian, atau bijak
239. Satoshi ((Jepang) berfikir bersih; berfikir cepat; bijak
240. Saykoji ((Jepang) Mengurus (Souji)
241. Seichi ((Jepang) Tanah atau negeri yang suci
242. Seiichi ((Jepang) Anak pertama dari Sei
243. Seiji ((Jepang) putra kedua yang beradab, sopan
244. Seiko ((Jepang) Angkatan, kebenaran
245. Seiya ((Jepang) jujur, tulus
246. Senichi ((Jepang) Anak pertam adari Sen
247. Seyu ((Jepang) Jujur, tulus (Seiya)
248. Shichiro ((Jepang) putra ke-tujuh
249. Shig ((Jepang) bentuk pendek dari nama Jepang berawalan Shig-, yang berarti subur
250. Shigekazu ((Jepang) Anak pertama dari Shige
251. Shigeo ((Jepang) orang yang mewah, subur
252. Shigeru ((Jepang) subur
253. Shima ((Jepang) Pulau hunian
254. Shin ((Jepang) maju, percaya, halus, baik hati, sederhana, baru, berfikir maju, dan benar
255. Shinichi ((Jepang) Anak lelaki pertama dari Shin
256. Shinici ((Jepang) Anak pertama dari Tuan Shin
257. Shinji ((Jepang) putra ke-dua yang benar
258. Shiro ((Jepang) putra ke-empat
259. Sho ((Jepang) terbang, membumbung tinggi atau alat musik angin
260. Shoichi ((Jepang) Anak lelaki pertama dari Sho
261. Shoji ((Jepang) putra ke-dua yang membumbung
262. Shou ((Jepang) Menjulang tinggi
263. Shouhei ((Jepang) Menjulang tinggi, tenang
264. Shouta ((Jepang) menjulang tinggi, dibuat dengan baik
265. Shuichi ((Jepang) Anak lelaki pertama dari Shu
266. Shuji ((Jepang) putra ke-dua yang menguasai/terpelajar
267. Shunichi ((Jepang) Anak lelaki pertama dari Shun
268. Sina ((Jepang) Kebajikan (bentuk lain dari Shina)
269. Sina ((Jepang) Kebajikan (Bentuk lain dari Shina)
270. Sinichi ((Jepang) Anak lelaki pertama dari Shin (bentuk lain dari Shinichi)
271. Sinnichi ((Jepang) Satu kebenaran (Bentuk lain dari Shinichi)
272. Soji ((Jepang) Mengurus
273. Sora ((Jepang) langit
274. Souji ((Jepang) Mengurus (Bentuk lain dari Soji)
275. Souta ((Jepang) Halus, dibuat dengan baik
276. Suno ((Jepang) Cerah
277. Susumu ((Jepang) berfikir maju
278. Syata ((Jepang) Halus, dibuat dengan baik (Souta)
279. Tadao ((Jepang) orang yang setia
280. Tadashi ((Jepang) setia atau benar
281. Takahashi ((Jepang) Yang ditinggikan, patut dipuji (bentuk lain dari Takashi)
282. Takahiro ((Jepang) Hebat, bernilai tinggi
283. Takai ((Jepang) Pohon bambu
284. Takao ((Jepang) pahlawan yang dihormati/laki laki
285. Takashi ((Jepang) yang ditinggikan; patut dipuji
286. Takayuki ((Jepang) bergerak menuju ketinggian
287. Take ((Jepang) Bentuk pendek dari nama Takeshi (prajurit)
288. Takeda ((Jepang) prajurit
289. Takehiko ((Jepang) pangeran pahlawan, atau pangeran dari pegunungan
290. Takeo ((Jepang) laki laki yang gagah berani, atau prajurit bengis
291. Takeshi ((Jepang) prajurit
292. Takhesi ((Jepang) Prajurit
293. Taku ((Jepang) Masyarakat
294. Takumi ((Jepang) Tukang kayu
295. Takumi ((Jepang) Lautan, berpengalaman, ahli
296. Takuya ((Jepang) Ahli membuat
297. Tama ((Jepang) Permata
298. Tamada ((Jepang) Permata yang kuat
299. Tamotsu ((Jepang) pembela, pelindung
300. Tanaka ((Jepang) Tengah sawah
301. Taro ((Jepang) Anak lelaki pertama
302. Tasaka ((Jepang) Pandai dan cemerlang (Toshioki)
303. Tatsuko ((Jepang) Manusia naga, orang yang jauh dari jangkauan, atau Kaisar (Tatsuo)
304. Tatsuo ((Jepang) manusia naga, orang yang jauh dari jangkauan, atau kaisar
305. Tatsuya ((Jepang) Menyelesaikan dengan baik
306. Tendo ((Jepang) Jalan ke surga
307. Teruo ((Jepang) orang yang bersinar
308. Tetsu ((Jepang) Filosofi
309. Tetsuo ((Jepang) pahlawan bijak atau orang bijak
310. Tetsuya ((Jepang) orang bijaksana, guru
311. Tomi ((Jepang) Merah
312. Tomio ((Jepang) orang yang berharta
313. Tommy ((Jepang) Merah (bentuk lain dari Tomi)
314. Tomo ((Jepang) Kembar
315. Tora ((Jepang) Singa
316. Toru ((Jepang) menembus; yang bepergian
317. Toshi ((Jepang) siaga, cemerlang, pintar
318. Toshi-Shitas ((Jepang) Yang Lebih Muda
319. Toshiaki ((Jepang) cemerlang dan siaga, cemerlang dan pandai, cemerlang dan pandai
320. Toshio ((Jepang) orang yang cerdas
321. Toshiyuki ((Jepang) cerdas dan bahagia
322. Toya ((Jepang) Pintu menuju lembah
323. Toyo ((Jepang) berlimpah
324. Tsubasa ((Jepang) Sayap
325. Tsuneo ((Jepang) pahlawan abadi, atau manusia abadi
326. Tsutomu ((Jepang) pekerja
327. Tsuyoshi ((Jepang) berani, gagah
328. Uwo ((Jepang) Ikan
329. Uyeda ((Jepang) dari ladang beras
330. Yokuro ((Jepang) Salju, keberuntungan, kebahagiaan (Yukihiro)
331. Yokuro ((Jepang) Salju, keberuntungan, kebahagiaan
332. Yuki ((Jepang) kebahagiaan; keberuntungan baik dan salju
333. Yukihiro ((Jepang) Salju, keberuntungan, kebahagiaan
334. Zen ((Jepang) Religius
335. Zinan ((Jepang) Anak laki laki kedua

Nama bayi laki laki jepang part 2



DAOKO - Daisuki with TeddyLoid

Suki KIRAI
Suki kirai
Suki kirai
KIRAI kirai kirai kirai

Jiko mitsuru chuutohanpa wa yamete
Ichiban dasai koto no taigensha

Isshou kaiinu ni demo naru tsumori
Manshin soui de chi wo kakusei

Mou iikai (HATE)
Mada da yo (HATE)
Mou iikai
DAISUKI wo tsuranuke

Mikoukai (HATE)
Mou iikai
Mou mou ii yo ne
Kyousei LET'S GO!!!

Suki KIRAI
Daikirai SUKI
Suki kirai
DAIKIRAI suki
Suki kirai
Daikirai suki
KIRAI kirai kirai
DAISUKI

BOKU wa BOKU ga KIRAI aisenai
Koe mo kao mo KIRAI DAIKIRAI
Kyou mo tsukuri warai aisenai
Kako wa shinda mirai DAIKIRAI

Dare no sei da
Boku no sei ja nai

Jii koui nanimo umanai doushi
Shoumou chichikuriau sarushibai

Jiboujiki iga choudo ii
Onore wo nagesutete jiko kakusei

Mou iikai (HATE)
Mada da yo (HATE)
Mou iikai
Daisuki wo tsuranuke

Hikoukai (HATE)
Mou ii kai
Mou mou ii yo ne
Sosei LET'S GO!!!

Suki KIRAI
Daikirai SUKI
Suki kirai
DAIKIRAI suki
Suki kirai
Daikirai SUKI
KIRAI kirai kirai
DAISUKI

BOKU wa KIMI ga KIRAI aisenai
PAPA mo MAMA mo kirai DAIKIRAI
Minna higaisha mitai aisenai
Bokura ikiru kikai DAIKIRAI

Dare no sei da
Boku wa warukunai

Suki KIRAI
Daikirai SUKI
Suki kirai
DAIKIRAI suki
Suki KIRAI
Daikirai SUKI
Kirai kirai KIRAI kirai

Tekagami nante mitenaide
Kishikaisei
Saki wo neme saisei
Mitaiken ZOON
Sou datte
Jishin wa ato kara tsuite kuru
Ippo fumidashita naraba COOL
Kutsuu mo utsu mo tsudzuku
ON MY MIND
Saido kakunin
Saisho no douki wo mou ichido
Omoidasou
Kuyashii kyou
Hikkurikaesou
Kuyashii hodo
Tsuyoku nareru
Migihidari mitari
Shita wo mite anshin shiteru uchi wa
Dare ni mo narenai
Kimi ni nareru no wa
Kimi dake
Chikamichi umidase
RIARITII
Zen uchuu zen sekai
Muni ni nare LET'S GO!!!

Sarake dashite
Kimi shidai de
Zenbu kawaru
BEERU hegasu
DORO DORO shita
Nakami abaku

Itsunomanika
Miushinatta
Takaramono wa
Doko ni itta
DOKI DOKI shita
OOPUNINGU

Omoidashite
Shoki shoudou
Aoi haru wo
Koto no saisho
Sore ga hontou
Shin no makoto

Dare mo onaji
Daraku masatsu
Kawaru mawaru kuraku
Kimi no jinsei
Dare no jinsei
Ichido kiri no bakuchi shiyou yo

DAOKO - Daisuki with TeddyLoid lirik









1. Akemi ((Jepang) Senja hari
2. Akhira ((Jepang) Jangkar (Akira)
3. Aki ((Jepang) musim gugur, cemerlang, berkilauan
4. Akihiko ((Jepang) pangeran yang cemerlang
5. Akihiro ((Jepang) keagungan yang sangat besar
6. Akio ((Jepang) pahlawan yang agung
7. Akira ((Jepang) jangkar
8. Akirra ((Jepang) Cerdas, pandai, terang
9. Akiyama ((Jepang) Pegunungan, musim gugur
10. Akkira ((Jepang) Jangkar (bentuk lain dari Akira)
11. Aldriano ((Jepang) Nama sebuah pohon kecil yang umumnya ada di Eropa (Alderan)
12. Amida ((Jepang) Nama dari Buddha
13. Aoi ((Jepang) biru atau sejenis tumbuhan hiasan
14. Aozora ((Jepang) Langit yang biru
15. Arata ((Jepang) segar
16. Arnius ((Jepang) Raja elang (Arnoux)
17. Arta ((Jepang) Segar (Arata)
18. Aryata ((Jepang) Segar (Arata)
19. Atsushi ((Jepang) rajin
20. Banjiro ((Jepang) Menikmati ketenangan
21. Botan ((Jepang) Tumbuhan berbunga bagus
22. Dai ((Jepang) Besar, sangat besar
23. Daichi ((Jepang) Tanah yang baik
24. Daiki ((Jepang) Bernilai baik
25. Daiki ((Jepang) Cahaya yang baik
26. Daiki ((Jepang) Pohon kebaikan
27. Daisuke ((Jepang) Pertolongan sukarela
28. Dono ((Jepang) Sapaan hormat
29. Eiji ((Jepang) keabadian, agung, putra ke-dua, kaya, damai
30. Fudo ((Jepang) Dewa api dan kebijaksanaan
31. Fujita ((Jepang) Ladang ©ω¡ηα
32. Fumio ((Jepang) pujangga, anak yang cendekia
33. Goro ((Jepang) putra ke-lima
34. Gorou ((Jepang) putra ke-lima
35. Guni ((Jepang) Pulau
36. Hachiro ((Jepang) putra ke-delapan
37. Hadji ((Jepang) Kekuatan yang sangat baik (Hideki)
38. Hagia ((Jepang) Bintang (Hoshi)
39. Hajime ((Jepang) permulaan
40. Haru ((Jepang) Lahir di waktu musim semi
41. Haruko ((Jepang) Musim semi
42. Hideaki ((Jepang) keunggulan yang bersinar; ketampanan yang cemerlang
43. Hideki ((Jepang) kesempatan yang sangat baik
44. Hideo ((Jepang) laki laki
45. Hikaru ((Jepang) berkilau
46. Hinoto ((Jepang) Sangat cerah (bentuk lain dari Hinata)
47. Hiraki ((Jepang) Kecemerlangan yang sangat luas (Hiroaki)
48. Hirasaki ((Jepang) Kecemerlangan yang tersebar luas (Hiroyuki,)
49. Hiro ((Jepang) kaya, dermawan, toleransi dan kaya
50. Hiroaki ((Jepang) kecemerlangan yang tersebar luas
51. Hiroki ((Jepang) Pohon besar (bentuk lain dari Hirokhi)
52. Hiromasa ((Jepang) Adil
53. Hiroshi ((Jepang) Murah hati
54. Hirosy ((Jepang) Dermawan (Hiroshi)
55. Hiroyuki ((Jepang) kebahagiaan yang tersebar luas
56. Hiryu ((Jepang) Lahir di musim semi
57. Hisao ((Jepang) laki laki yang panjang umur
58. Hisashi ((Jepang) panjang umur
59. Hisoka ((Jepang) pendiam
60. Hitoshi ((Jepang) bertemperamen tenang; level
61. Hoshi ((Jepang) bintang
62. Hotaka ((Jepang) langkah demi langkah
63. Hozy ((Jepang) Bintang (Hoshi)
64. Ibanez ((Jepang) Gitar
65. Ichio ((Jepang) Kehormatan (Isao)
66. Ichiro ((Jepang) Putra pertama (Ichirou)
67. Ichirou ((Jepang) putra pertama
68. Ichiryu ((Jepang) Putra pertama (bentuk lain dari Ichirou)
69. Iitonam ((Jepang) Kasih sayang (Bentuk lain dari Aito)
70. Isamu ((Jepang) keberanian
71. Isao ((Jepang) kehormatan; kebaikan/jasa
72. Ishihara ((Jepang) Dataran berbatu
73. ishii ((jepang) sumur batu
74. Isshin ((Jepang) Satu hati
75. Issin ((Jepang) Bentuk lain dari Isshin (satu hati)
76. Isyihara ((Jepang) Dataran Berbatu (Bentuk lain dari Ishihara)
77. Iwao ((Jepang) laki laki batu
78. Izanagi ((Jepang) laki laki yang mengundang
79. Jero ((Jepang) laki laki kedua (Jiro)
80. Jiro ((Jepang) laki laki kedua
81. Jirou ((Jepang) putra ke-dua
82. Jomei ((Jepang) Sinar Yang Menyebar
83. Jun ((Jepang) Kuda yang berlari dengan cepat
84. Junichi ((Jepang) yang patuh
85. Juro ((Jepang) Umur panjang, harapan terbaik
86. Jurou ((Jepang) putra ke-sepuluh
87. Kaede ((Jepang) pohon mapel
88. Kaemon ((Jepang) Riang Gembira
89. Kaika ((Jepang) Kaisar legendaris Jepang
90. Kaindra ((Jepang) Tajam, anak yang hebat (Kentaro)
91. Kaito ((Jepang) Laut yang sangat dalam
92. Kanaye ((Jepang) bersemangat tinggi, giat
93. Kane ((Jepang) Pejuang, ksatria
94. Kano ((Jepang) Dewa air
95. Kanzo ((Jepang) Harapan
96. Katashi ((Jepang) ketegasan, keteguhan
97. Katsu ((Jepang) kemenangan
98. Katsuari ((Jepang) Putra yang menang (bentuk lain dari Katsuro)
99. Katsumi ((Jepang) kemenangan
100. Katsuo ((Jepang) anak yang menang
101. Katsuro ((Jepang) putra yang menang
102. Kazuhiko ((Jepang) pangeran yang rukun
103. Kazuhiro ((Jepang) yang kaya
104. Kazuki ((Jepang) Yang paling terang
105. Kazuo ((Jepang) laki laki yang ruku atau laki laki pertama
106. Kazuya ((Jepang) Harmonis, selaras
107. Kei ((Jepang) diberkati, beruntung, luar biasa, kehormatan, permata kotak, atau bijak
108. Keiichi ((Jepang) permata kotak pertama (putra pertama)
109. Keiji ((Jepang) kehormatan kedua (putra kedua)
110. Keiji ((Jepang) Ceria, memimpin dengan damai
111. Keitaro ((Jepang) Diberkati
112. Keizi ((Jepang) Ceria, memimpin dengan damai (bentuk lain dari Keiji)
113. Ken ((Jepang) sehat, kuat, atau rendah hati, atau terpelajar
114. Kenichi ((Jepang) yang pertama sehat, atau yang pertama terpelajar
115. Kenji ((Jepang) putra kedua yang sehat, atau putra kedua yang terpelajar
116. Kenjiro ((Jepang) Anak kedua (Kenji)
117. Kenken ((Jepang) Kebenaran yang sederhana (Kenshin)
118. Kenken ((Jepang) Kebenaran yang sederhana
119. Kenshin ((Jepang) kebenaran yang sederhana
120. Kenta ((Jepang) Sehat, badan yang kuat
121. Kentaro ((Jepang) Tajam, anak yang hebat
122. Kentaro ((Jepang) laki laki Dewasa
123. Kenzi ((Jepang) Putra kedua yang sehat, terpelajar (Kenji)
124. Kenzo ((Jepang) Kreatif dan pintar
125. Keyzie ((Jepang) Kehormatan kedua (bentuk lain dari Keiji)
126. Khiosi ((Jepang) Keheningan
127. Kichiro ((Jepang) putra yang beruntung
128. Kichirou ((Jepang) putra yang beruntung
129. Kiensen ((Jepang) Kebenaran yang sementara (Kenshin)
130. Kin ((Jepang) Emas
131. Kintaro ((Jepang) Tajam, hebat (bentuk lain dari Kintaro)
132. Kioshi ((Jepang) murni
133. Kisho ((Jepang) tahu yang kepunyaannya
134. Kitaro ((Jepang) Diberkati (bentuk lain dari Keitaro)
135. Kiyo ((Jepang) Aprikot, penting, kerjasama atau desa (bentuk lain dari Kyo)
136. Kiyoshi ((Jepang) pendiam
137. Kiyosi ((Jepang) Yang paling pendiam
138. Ko ((Jepang) kebahagiaan, cahaya, atau kedamaian
139. Kohaku ((Jepang) cahaya kekuningan
140. Koichi ((Jepang) anak pertama yang bercahaya
141. Koji ((Jepang) anak kedua yang bercahaya
142. Kokin ((Jepang) Diambil dari kelompok musisi Jepang ‘Kokin Gumi’ dan arti dari Kokin adalah tradisional yang kekal
143. Kotaishi ((Jepang) Ketegasan, keteguhan (bentuk lain dari Katashi)
144. Kotaro ((Jepang) Diberkati (Keitaro)
145. Kou ((Jepang) kebahagiaan, cahaya, kedamaian
146. Kouhei ((Jepang) Tenang, damai
147. Kunio ((Jepang) orang sebangsa
148. Kuro ((Jepang) putra ke-sembilan
149. Kurou ((Jepang) putra ke-sembilan
150. Kyo ((Jepang) aprikot, penting, kerjasama, atau desa
151. Kyoshi ((Jepang) Pendiam (Kiyoshi)
152. Kyou ((Jepang) aprikot, penting, kerjasama, atau desa
153. Kyouya ((Jepang) Harmonis, selaras (Kazuya)
154. Madoka ((Jepang) lingkaran, bunga
155. Makoto ((Jepang) tulus, benar
156. Mamoru ((Jepang) bumi
157. Manabu ((Jepang) belajar
158. Masa ((Jepang) Jujur, baik hati
159. Masaaki ((Jepang) kecemerlangan yang benar
160. Masahiko ((Jepang) pangeran yang adil
161. Masahiro ((Jepang) keadilan yang pantas
162. Masakazu ((Jepang) Anak pertama dari Masa
163. Masaki ((Jepang) pohon
164. Masanori ((Jepang) contoh keadilan
165. Masao ((Jepang) orang yang benar
166. Masaru ((Jepang) menang, berjaya
167. Masashi ((Jepang) elegan, tampan
168. Masato ((Jepang) orang yang benar
169. Masayoshi ((Jepang) kebaikan yang berjalan dengan baik
170. Masayuki ((Jepang) kebahagiaan yang benar
171. Maskur ((Jepang) Menang, berjaya (Masaru)
172. Masumi ((Jepang) keadaan yang jelas
173. Michio ((Jepang) Kekuatan
174. Michio ((Jepang) laki laki di jalan yang benar
175. Mika ((Jepang) Wangi, harum

Nama bayi laki laki jepang part 1

Jadi, ceritanya, tadi gw lagi nganggur terus maen ke yutup nyenyari lagu2 jejepangan punyanya Daoko, terus gw search di situs download lagu gitu nyari lagunya Daoko yang judulnya Irony tapi yang ketemu malah punya Vocaloid yakni Hatsune Miku, terus akibat pernasaran gw akhirnya dengerin lagunya dan ternyata lagunya bagus. Jadi, gw memutuskan buat download dan dari tadi, bahkan sekarang saat gw nulis ini gw masih muter tuh lagu gak selesai2 wqwq

٩(◕‿◕)۶


IRONY
Hatsune Miku

Sukoshi aruki tsukaretanda
Aku lelah berjalan sedikit
Sukoshi aruki tsukaretanda
Aku lelah berjalan sedikit
Tsukinami na hyougen dakedo
Maafkan ekspresi basi ini
Jinsei toka iu nagai michi o
Tapi aku lelah dengan jalan panjang kehidupan


Sukoshi yasumitainda
Aku ingin beristirahat sebentar
Sukoshi yasumitainda kedo
Aku ingin beristirahat sebentar, tapi
Jikan wa kokuikkoku zankoku to
Waktu berlalu kejam, jam demi jam
Watashi o hippatteikunda
Perlahan menyeretku


Umaku ikisou nan dakedo
Ini terlihat baik untuk pergi
Umaku ikanai koto bakari de
Tapi, akhirnya tidak berpengaruh
Ukatsu ni mo naite shimaisou ni naru
Dengan ceroboh, aku menangis
Nasakenai hontou ni na
Benar-benar menyedihkan


Mijime na kimochi nanka
Merasakan kesengsaraan
Iya toiu hodo ajiwatte kitashi
Sudah puas merasakannya
Tokku ni kuyashisa nante mono wa
Dulu itu mengecewakan
Sutete kita hazu nano ni
Tapi, itu harusnya sudah di buang


Zetsubou idaku hodo
Seperti dihibur keputus asaan
Warui wake janai kedo
Ini tidak begitu buruk
Hoshii mono wa
Hanya berharap
Itsumo sukoshi te ni wa todokanai
Selalu berada di luar jangkauan


Sonna hanpa dato ne
Benarkah? itu konyol kan?
Nanka kitai shite shimau kara
Karena itu yang aku harapkan


Sore nara mou isso no koto
Dalam hal lain lebih baik lagi
Donzoko made tsukiotoshite yo
Hanya mendorongku semakin ke dalam

Kotae nante iwareta tte
Kau menanyakan jawaban
Hito ni yotte surikawatte tte
Tapi itu tergeser oleh orang-orang
Dakara zettai nante zettai
Jadi Benar tidak benar
Shinjirannai yo nee
Mempercayai orang lain, benar?


Kurushimi tte dare ni mo aru tte
Siapapun, saya menderita
Sonna no wakatteru kara nan datte
Tentu saja, saya tahu itu
Nara waratte sumaseba ii no?
Tapi, tak apa, mereka hanya tertawa
Mou wakannai yo baka!
Aku sudah tidak tahu apapun, Bodoh!


Sanzan iwarete kita kuse ni
Meskipun ku di beri tahu dengan kasar
Nanda manzara demo nainda
Aku tetap tidak memiliki apapun bersama
Kantan ni kangaetara raku na koto mo
Berpikir bahkan untuk hal yang mudah
Nankan ni kangaetetanda
Terlalu banyak berpikir


Dandan to iroiro mendoku natte
Semua menjadi semakin merepotkan
Mou tantan to owarasechaou ka
Jadi biarkan saja itu berakhir
"Yanda?" toka mou iya ni natta kara
"Kamu sakit?" ya, aku sakit dan menangis
Yanwari to owareba mou ii jan ka
Bisakah aku memiliki beberapa hal yang berakhir baik


Yume dato ka kibou dato ka
Mimpiku adalah aspirasiku
Ikiteiru imi toka
Alasanku untuk hidup
Betsu ni sonna mono wa sashite
Ini tidak seperti yang aku mau
Hitsuyou nai kara
Untuk memiliki hal semacam itu


Gutaiteki de wakariyasui
Spesifik dan deskriptif
Kikai o kudasai
Beri aku kesempatan


Naki basho sagasu uchi n
Sambil mencari tempat untuk menangis
Kitai shichatte mo katachi ni nan nakute
Aku terus berharap tapi tidak ada yang datang
"Hoshi ga bokura mimamotte" tte
"Bintang mengawasi kita" katamu
Yoru shika inai jan nee
Tapi, itu hanya di malam hari


Kimi no sono yasashii toko
Kau menunjukan kebaikan
Fukaku ni mo motomechau kara
Tapi aku menuntut setiap kegagalan
Kono kokoro yarakai toko
Hatiku terlalu lemah
Mou sawannaide yada!
Jangan menyentuhnya! jangan lagi


Mou hottoite
Hanya berbalik
Mou oitette
Hanya meninggalkan aku
Yogorekitta kono michi wa
Aku berjalan di jalan yang kotor
Mou kawannai yo aa
Itu tidak berubah aa


Tsukarechatte yowaki ni natte
Aku lelah dan berbalik malu
Nigedashitatte muda nan datte
Melarikan diri juga sia-sia
Dakara naimen mimi fusaide
Jadi aku menutup telingaku
Mou saitei datte naite
Ini mengerikan, jadi aku menangis


Jinsei tte nan nano tte
Untuk apa tetap hidup
Wakannakute ikiteru dake de
Tidak ada yang tahu, aku hanya tetap hidup
Shiawase tte omoeba ii no?
Bisakah aku memanggil kebahagiaan?
Mou wakannai yo baka!
Aku sudah tidak tahu apapun, Bodoh!


(ノ´ヮ`)ノ*: ・゚

yeayy lalu setelah search2 terus dan akhirnya saya menemukan salah satu coveran yang di ubah jadi English version yang nyanyi Lizz Robinet, suaranya halus dan lembut seperti baru apaansii_- pokoknya coverannya bagus nih!


silahkan cek sendiri, itu versi english ada juga liriknya yang saya nggak sengaja nemu ini pas saya lagi nyari2 lirik irony malah yang keluar kebanyakan yang versi Inggris kya gini

╰(▔∀▔)╯

Lyrics

I feel that walking has become another chore
I don't think I can go on walking anymore
Forgive me for those words, I know they're but a cliche to you
But life is tiring, my feet are feeling sore
I wish that I could have a bit of time
To heal the ache that is growing stronger all the time
But I know time stops for nobody, let alone me
And so I go inevitably

Whenever things are going rather happily
It turns out life is just playing a trick on me
It's slightly shameful to admit the truth, I end up in tears
And so returns the same old melancholy
I miss when life was just simplicity
And misery wasn't always chasing after me
It's pretty obvious now, I should have left my regret
But I held onto it so foolishly

Maybe I overreact a bit, it hasn't destroyed me yet,
Has it? But everything I desire is always just too far to get
Honestly it's just me, brainlessly, so silly,
Always hoping for good to be
If that's the case
Then just hear my plea
Pick me up and drop me
Into unfaltering sleep

You say to look hard for a solution
But wouldn't that depend on the person?
So I could never. No, I could never
Believe a word anyone says
I know that everyone has their hardships
It's fairly clear to me that I'm not alone
But how is it that they can just leave them,
I just don't know at all

Often I'm told I need to clean up my act
Although maturity is something I lack
And so when some simple little problems arise
I overthink them over and over again
It seems that the world is just a troublesome place
So sometimes I think that I should just end the pain
You're sick, aren't you, dear? I'm sick of the tears
Why can't everything just end simply?

Everything I aspired to be is nothing that will become of me
If my expectations are too far-fetched then just what am I to do?
Give a sign, give a sign, a reason not to die,
Give me a chance to prove my worth
I constantly search for
A place to cry
Why won't these tears just stop
Pouring from my eyes?

It's hard to constantly think of the same things,
It's just unnecessary to think too much
You always told me stars would guide me back home
Although they only show at night
You always showed me so much kindness,
I don't deserve it, I have failed you too much
I think my tiny heart is going to split,
Just leave it be for now

Step back from me
Please leave me be
This so deceitful road that I stumble on
Is never going to end

It's getting difficult to manuever
And it's just worthless to try and run away
So I'll just hold my hands over my ears
And block out all this noise
How can I live not knowing what life is?
Sometimes my dreams seem to be more realistic
Obviously I can't be called happy,
Then what am I after all?

Ya... semacam itu lah wqwq yawda lah dadahh

IRONY Hatsune Miku Lirik Romaji, terjemahan, English Version

Sabtu, 17 Juni 2017
0
Jadi, kemarin gw lihat salah satu cover dance dan lagunya tuh imut banget!! Jadi gw nyari di gugel, cuma di cari gimana-gimana juga nggak ketemu, akhirnya gw bacain komen2 yg ada di tuh cover dance dan berhubung semua tulisan kanji sama mandarin, gw pake gugel translate
(〃・ω・〃)

terus ketemu judulnya berkat gugel translate juga, itu salah satu soundtrack anime lama, judulnya haruuararar apaanlah :v pokoknya hurahura itu, dan kalian mesti denger soalnya lucu banget, wkwk. Itu salah satu soundtrack anime Mushibugyo. Dah lah, langsung aja. Ini hasil baca dari gugel translate karena bisa ketemu lirik cuma pas nyari pake huruf kanji yang dari copas judul di dance covernya wqwq.


Link Video nih yang pengen dengerin



Romaji:

Isogashī hibi no naka ni
hon'nosukoshi no shiawase
amai o dango ni nosete 
o todoke shitai nodesu 

shunkashūtō itsu demo 
anata o machimasu 

harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momorarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momorarura

son'na yokogao nagameru 
hon'nosukoshi no shiawase 
tsurai koto mo ima dake wa 
wasurete hoshī nodesu 

shunkashūtō doko demo 
anata o omoimasu 

harūrara harūrara
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momorarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momorarura

harūrara harūrara
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momorarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momorarura



Terjemahan Bahasa Indonesia:

Di hari-hari yang sibuk
Hanya ada sedikit kebahagiaan
Ditempatkan pada kue manis
Ingin rasanya ku bagi

Musim panas, semi, gugur, dingin setiap saat
Menunggu untukmu

harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momoraruraharūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momorarura

Melihat penampilan yang seperti
Hanya memiliki sedikit kebahagiaan
Itu sekarang juga menyakitkan
Aku ingin melupakannya

Musim panas, semi, gugur, dingin setiap saat
Dimanapun kamu memikirkannya

harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momoraruraharūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momorarura

harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momoraruraharūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momorarura

(⊙﹏⊙✿)
(⊙﹏⊙✿)

kayanya Harurarura emang gak ada artinya. wqwq maafkan terjemahan abal-abal yang cuma ngenadelin gugel translate ini yakk

Haruurara Momorarura Mushibugyo(⊙﹏⊙✿)soundtrack lirik dan terjemahan

Kamis, 15 Juni 2017
0



ROMAJI:

Seiya se se se seiya
Seiya se se se seiya
Soiya so so so soiya
Soiya so so so soiya

(Ossu) Namida koborete mo
(Ossu) Tachimukatte yukou ze!

Hitasura seiya soiya tatakaunda
Kobushi wo motto kokoro wo motto
Zenbu zenbu togisumashite
Wow wow wow

Mada mada seiya soiya tatakaunda
Kanashiku natte tachiagare naku natte mo
(Aa, ossu ossu)

Seiya se se se seiya
Seiya se se se seiya
Soiya so so so soiya
Soiya so so so soiya

(Ossu) Kokoro oraete mo
(Ossu) Tachimukatte yukou ze!

Hitasura seiya soiya tatakaunda
Kobushi wo motto kokoro wo motto
Zenbu zenbu togisumashite
Wow wow wow

Mada mada seiya soiya tatakaunda
Kanashiku natte tachiagare naku natte mo

Wow wow wow
Wow wow wow

Seiya soiya tatakaunda
Wow wow wow
Zenbu zenbu togisumashite
Wow wow wow

Seiya soiya tatakaunda
Wow wow wow
Zenbu zenbu togisumashite
Wow wow wow

Hitasura seiya soiya tatakaunda
Kobushi wo motto kokoro wo motto
Zenbu zenbu togisumashite
Wow wow wow

Mada mada seiya soiya tatakaunda
Kanashiku natte tachiagare naku natte mo

Hashire!
Seiya soiya tatakaunda
Wow wow wow

Hashire!
Zenbu zenbu togisumashite

Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow


INDONESIA:

Seiya se se se seiya
Seiya se se se seiya
Soiya so so so soiya
Soiya so so so soiya

(Ossu) Meskipun air mata menetes
(Ossu) Kita harus tetap bangkit!

Berjuanglah, seiya soiya, dengan sungguh-sungguh
Tunjukkanlah kepalan tangan seerat mungkin dan semangat sebesar mungkin
Dan pertajamkanlah segalanya
Wow wow wow

Kita masih, seiya soiya, harus terus berjuang
Meskipun kita akan merasa sedih dan takkan bisa bangkit lagi
(Aa, ossu ossu)

Seiya se se se seiya
Seiya se se se seiya
Soiya so so so soiya
Soiya so so so soiya

(Ossu) Meskipun kita merasa patah semangat
(Ossu) Kita harus tetap bangkit!

Berjuanglah, seiya soiya, dengan sungguh-sungguh
Tunjukkanlah kepalan tangan seerat mungkin dan semangat sebesar mungkin
Dan pertajamkanlah segalanya
Wow wow wow

Kita masih, seiya soiya, harus terus berjuang
Meskipun kita akan merasa sedih dan takkan bisa bangkit lagi

Wow wow wow
Wow wow wow

Seiya soiya, berjuanglah
Wow wow wow
Pertajamkanlah segalanya
Wow wow wow

Seiya soiya, berjuanglah
Wow wow wow
Pertajamkanlah segalanya
Wow wow wow

Berjuanglah, seiya soiya, dengan sungguh-sungguh
Tunjukkanlah kepalan tangan seerat mungkin dan semangat sebesar mungkin
Dan pertajamkanlah segalanya
Wow wow wow

Kita masih, seiya soiya, harus terus berjuang
Meskipun kita akan merasa sedih dan takkan bisa bangkit lagi

Berlarilah!
Seiya soiya, berjuanglah
Wow wow wow

Berlarilah!
Pertajamkanlah segalanya

Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow

Babymetal Karate lirik dan terjemahan

Selasa, 13 Juni 2017
0

ROMAJI:

Hana no iro ga kawareru hodo no
Nagai toki no mitsudo ni chikakute
Flame wa isshun slow motion de
Itchokusen hikari saku you ni

Kuuki wo yurase kodou wo narase
Shizuka na yoru ni ima hi wo tsukeru no
Koi tomo zenzen chigau emotion
Hontou ni sore dake na no

Hibana no you ni
FLASH hikaru saikou no Lightning Game
Narashita oto mo okizari ni shite
FLASH moeru saikou no Lightning Speed
Nagai toki no naka de chihayafuru
FLASH hikaru saikou no Lightning Game
Kazashita te wo yumiya ni kaete
FLASH moeru saikou no Lightning Speed
Negau shinkuu no ma de todoki sou da
FLASH

Mau ochiba ga chi ni tsuku made no
Setsuna-teki na sokudo ni chikakute
Flame wa isshun high speed de
Itchokusen hikari saku you ni

Kuuki wo yurase kodou wo narase
Shizuka na yoru ni ima hi wo tsukeru no
Koi tomo zenzen chigau emotion
Konya wa kore kara na no

Hibana no you ni
FLASH hikaru saikou no Lightning Game
Narashita oto mo okizari ni shite
FLASH moeru saikou no Lightning Speed
Nagai toki no naka de chihayafuru
FLASH hikaru saikou no Lightning Game
Kazashita te wo yumiya ni kaete
FLASH moeru saikou no Lightning Speed
Negau shinkuu no ma de todoki sou da
FLASH

(Chihayafuru)

Hibana no you ni
FLASH hikaru saikou no Lightning Game
Narashita oto mo okizari ni shite
FLASH moeru saikou no Lightning Speed
Nagai toki no naka de chihayafuru
FLASH hikaru saikou no Lightning Game
Kazashita te wo yumiya ni kaete
FLASH moeru saikou no Lightning Speed
Negau shinkuu no ma de todoki sou da
FLASH


INDONESIA:

Warna bunga-bunga perlahan mulai berubah
Semakin dekat dengan kepadatan waktu yang lama
Api itu hanya sesaat dan dalam slow motion
Itu seperti garis lurus yang bercahaya

Seolah menggetarkan udara dan memainkan debaran
Dan kini menyalakan api di suatu malam yang sunyi
Dengan seluruh cinta dan perasaan yang berbeda
Sebenarnya hanya dengan begitu saja

Bagaikan percikan
FLASH, permainan kilat yang terbaik dan bersinar
Dengan meninggalkan suara yang dimainkan
FLASH, kecepatan kilat yang terbaik dan membakar
Membara di dalam waktu yang lama
FLASH, permainan kilat yang terbaik dan bersinar
Mengubah tangan menjadi busur dan panah
FLASH, kecepatan kilat yang terbaik dan membakar
Aku berharap dapat menggapai celah kehampaan itu
FLASH

Daun yang berterbangan akhirnya jatuh ke tanah
Semakin dekat dengan kecepatan yang sesaat
Api itu hanya sesaat dan dalam kecepatan tinggi
Itu seperti garis lurus yang bercahaya

Seolah menggetarkan udara dan memainkan debaran
Dan kini menyalakan api di suatu malam yang sunyi
Dengan seluruh cinta dan perasaan yang berbeda
Malam ini, semuanya akan dimulai

Bagaikan percikan
FLASH, permainan kilat yang terbaik dan bersinar
Dengan meninggalkan suara yang dimainkan
FLASH, kecepatan kilat yang terbaik dan membakar
Membara di dalam waktu yang lama
FLASH, permainan kilat yang terbaik dan bersinar
Mengubah tangan menjadi busur dan panah
FLASH, kecepatan kilat yang terbaik dan membakar
Aku berharap dapat menggapai celah kehampaan itu
FLASH

(Membara)

Bagaikan percikan
FLASH, permainan kilat yang terbaik dan bersinar
Dengan meninggalkan suara yang dimainkan
FLASH, kecepatan kilat yang terbaik dan membakar
Membara di dalam waktu yang lama
FLASH, permainan kilat yang terbaik dan bersinar
Mengubah tangan menjadi busur dan panah
FLASH, kecepatan kilat yang terbaik dan membakar
Aku berharap dapat menggapai celah kehampaan itu
FLASH

(FLASH)

Flash Perfume lirik dan terjemahan


Omoi doori ni ikanai koto darake
Doushiyou mo naku jikoken o
Yaoyorozu no itamiya kanashimi kara
Nige komeru basho wo sagashiteru

Isso iwano sukimani hikiko motte
Tsuki mo taiyou mo shi shite nemurou
Umarete kita koto no imi nante
Shiranai wakannai yo

Demo sonna fuuni
Omoerutte koto sore wa
Kimi ga motto motto suteki ni
Nareru chikara ga arutte oshiete rundayo

Sousa kami no mani mani oose no mama ni
Dare datte chikyuu wo aishiteru
Nomeya utae ya donchan sawagi
Tamanya sonna no moii ne

Sousa kitamo minamimo migimo hidarimo
Nanda kanda chikyuu wo aishiteru
Doronko dakedo aruite ikeru
Mada mada saki wa nagaisa

Tada tadashii hito de itai dake
Kitto daremo ga sou negatteiru kedo
Yaoyorozu no kokoro no minikusa ni
Kurushime rareru mainichisa

Boku ga umarete kita koto
Kiseki to ieba kikoe wa iikedo
Sore wa kitto guuzen ni sugi nakute
Yappari imi nante naisa

Demo tatoeba kimi ni
Ijiwaru wo suru yatsu ga
Irunara sore wa kimi ga tottemo
Suteki na hito datte oshiete rundayo

Sousa kami no mani mani oose no mama ni
Dare datte chikyuu wo aishiteru
Boku ga waratte kimimo waraeba
Yurusenai koto nante naiyo

Sousa otokomo onnamo koishikaru beki
Sonna fuu ni chikyuu wa mawatteru
Doronko dakedo aruite ikou
Mada mada saki wa nagaisa

Hontou ni daiji na mono nante
Angai kudaranai koto no naka ni aruyo
Toki ni wa minna de baka sawagi
Hadaka odori de oowarai

Sousa kami no mani mani oose no mama ni
Motto motto jibun wo aiseruyo
Kagami wo mite goran yo mou wakaru deshou?
Minna wo terasu hikari sa

Sousa kami no mani mani minna arigatou
Yappari chikyuu wo aishiteru
Hana wo sakasou ooki na hana wo
Tenma de todoku kurai no!

Lalalalala~

Kami no Manimani lirik

Senin, 12 Juni 2017
0

Karen Aikyou Hanasakagumi-The Sweet and Charming Flower Blooming Group- lirik dan terjemahan

0

"可憐愛嬌花咲組"
Romaji: Karen Aikyou Hanasakagumi
English: The Sweet and Charming Flower Blooming Group




hana no utsukushi
kecantikan dari bunga
toki wa mijikashi
hanya bertahan sebentar
ima ga mankai
sekarang mekar sepenuhnya
haru no musume
gadis musim semi
kami o musunde
aku mengikat rambutku
kuchi ni beni hiite
mewarnai merah bibirku
kimi ni ai ni yukou
dan pergi menemuimu
itsu no jidai mo
di era apapun
doko no kuni ni mo
di negara manapun

hayari hayaruru uta wa aredo
mungkin ada tren dan lagu populer

kimi no kokoro no fukaki tokoro e
dan jauh di dalam hatimu

nagarekomu you na
mengalir seperti

uta o utau
menyanyikan lagu



hitori ja nai
aku tidak sendiri

watashitachi no koe yo hibike
suara kita beresonansi

saihate made
untuk ujung terjauh

koyoi koko ni
malam ini di sini

ito karenna hana o sakasemasho
memekarkan bunga yang indah



sonnara iccho odori
jika begitu, lebih suka menari

youki ni hyoushi o tori
membuat melodi dengan gembira

ukabu no yo no musume ya itoshi
gadis-gadis dari dunia fana yang indah

koedo no hare butai
momen besar di kota berkembang

sensu o motte utai
memegang kipas lipat dan bernyanyi

sore a sore
baik itu yang

koe o awase
suara kita menyatu dengan alami

hontou wa shaina musume
sejujurnya, kami gadis pemalu

sannin yotte susume
datang oleh tiga orang

ai no yutta kizuna ya tsuyoshi
dengan obligasi tertempel dan kekuatan cinta

karen sa hyakubai
bersama seratus kali keindahan

kimi no me o ubai
bailah, menangkap matamu

sore a sore ja
baik itu yang

mite itte choudai
jadi tolong pergi dan lihat kami



ima no kono yo o nageku bakari ja
aku baru saja meratapi dunia ini

issentari tomo toku ni naranu
tanpa keuntungan bahkan seperseratus yen

koko e kita nara kimi mo yoi yoi
tapi jika kau datang ke sini, itu baik

tomo ni te o agete
genggam tanganmu denganku



odori odoru
aku menari dan menari

en o egaku
dan membuat lingkaran

shiranu hito mo
orang yang tidak kita tahu

mishitta hito mo
orang yang tidak kita kenal

hitotsu ni nare
mereka menjadi satu

koyoi koko ni
malam ini, di sini

me ippai no egao sakasemasho
mata mekar penuh senyum



sonnara iccho odori
jika begitu, lebih suka menari

youki ni hyoushi o tori
membuat melodi dengan gembira

ukabu no yo no musume ya itoshi
gadis-gadis dari dunia fana yang indah
koedo no hare butai
momen besar mekar di kota

sensu o motte utai
memegang kipas lipat dan bernyanyi

sore a sore
baik itu yang

koe o awase
suara kita menyatu dengan alami

ittara sorya yukai
jika kita bilang begitu, itu kebahagiaan

sokkara mita sekai
dunia di lihat dari sini

mi ni matotta kimono ya okashi
kimono yang kita pakai nampak lucu

aikyouna koshibai
panggung kecil yang menawan

kyou wa koko de shimai
akan berakhir di sini hari ini

sore a sore ja
baik itu yang

mata kite choudai
jadi tolong datang lagi



suisen asagao
Bakung, morning glory,

umesaka musume
Gadis bunga plum

koedo o irodoru sannin musume
tiga gadis mekar mewarnai kota

dono hana mite mo
apapun bunga yang kau lihat

kirei to iwazu
tanpa bilang itu cantik
suki nara watashi no na o yonde
jika suka, maka panggil namaku


sonnara iccho odori
jika begitu, lebih suka menari

youki ni hyoushi o tori
membuat melodi dengan gembira

ukabu no yo no musume ya itoshi
gadis-gadis dari dunia fana yang indah

koedo no hare butai
momen besar mekar di kota

sensu o motte utai
memegang kipas lipat dan bernyanyi

sore a sore
baik itu yang

koe o awase
suara kita menyatu dengan alami
hontouni mina yukai
sebenarnya semua bahagia

konna ikina sekai
di dunia stylish

uki no yo no musume wa utau
gadis-gadis dari dunia fana ini menyanyi

karen sa hyakubai
bersama seratus kali keindahan

senkyakubanrai
kebanjiran penggemar

sore a sore ja
baik itu yang

ai ni kite choudai
Jadi silakan datang dan bertemu dengan kami lagi!

lirik Luo Hua Qíng- Seven Sense

0


Luòhuā qíng

yī zhǒng xiāngsī huā zì piāolíng shuǐ zìliú
liǎng chù xián chóu dúzì jìmò shàng xīntóu
mèng huí qīngqīng chípàn huíyì dēnghuǒ lánshān
yībēi kǔ jiǔ qiàsì luòhuā qíng jǐshí xiū

wèn jūn jǐ duō chóu tànxí shuāng lèi liú
zhuó jiǔ yībēi zěn zhīxīn zhōng wú shǔ de kǔ yǔ chóu
chángyè mànmàn mèng nán qiú xiāngsī líchóu
liúliàn chù nǐ wǒ mòrán huíshǒu
dàn yuàn rén chángjiǔ huíyì mén qián liǔ
gǎn wèn shéi néng nàihé wújìn rénjiān de qù yǔ liú
míngyuè bùzhī líbié kǔ
huà zuò xiāngsī héyǐ jiě yōuchóu

tànxí érnǚ qíng yòu rúhé qiānlǐ wànlǐ cháo nǐ bēnzǒu
yáowàng míngyuè shān cháng shuǐ kuò
wéi yǒu niǎoyǔhuāxiāng diǎndiǎn jiāng fēng yúhuǒ
shuìmèng lǐ xún tā qiān huà zuò cháng'é piānpiān qǐwǔ
wéi yǒu luòhuā piàn piàn suí shuǐbō zhú liú

yī zhǒng xiāngsī huā zì piāolíng shuǐ zìliú
liǎng chù xián chóu dúzì jìmò shàng xīntóu
mèng huí qīngqīng chípàn huíyì dēnghuǒ lánshān
yībēi kǔ jiǔ qiàsì luòhuā qíng jǐshí xiū

nǐ hǎosì yīpiàn luòhuā jìng jìng piāolíng zài jiǎoluò
yòu yǒu duōshǎo rén zhīxiǎo jiārén mèng lǐ yǎnlèi liú
wéi yǒu kàn luòhuā zhuìluò qīng fǔ yǎnjiǎo lèi huáguò
yībēi kǔ jiǔ tànxí shān cháng shuǐ kuò
tànxí érnǚ qíng yòu rúhé qiānlǐ wànlǐ cháo nǐ bēnzǒu
yáowàng míngyuè shān cháng shuǐ kuò
wéi yǒu niǎoyǔhuāxiāng diǎndiǎn jiāng fēng yúhuǒ
shuìmèng lǐ xún tā qiān huà zuò cháng'é piānpiān qǐwǔ
wéi yǒu luòhuā piàn piàn suí shuǐbō zhú liú

yī zhǒng xiāngsī huā zì piāolíng shuǐ zìliú
liǎng chù xián chóu dúzì jìmò shàng xīntóu
mèng huí qīngqīng chípàn huíyì dēnghuǒ lánshān
yībēi kǔ jiǔ qiàsì luòhuā qíng jǐshí xiū

gǎn wèn cāngtiān míngyuè shéi zhījiā rén děngle jǐ gè qiū
huā kāihuā luò zhǐ hèn niánshào qīngkuáng yǔ tiān jìng zìyóu
duōshǎo lèihén huáluò qīng fǔ jìmò gōngmíng yù zhuīqiú
wéi yǒu tànxí luòhuā zhuī mèng zhuī zìyóu

yǎngwàng cāngtiān hé míngyuè shìfǒu zhīxiǎo wǒ de míngtiān
yībēi kǔ jiǔ zěn néng zhīxiǎo huā kāihuā luò de jìjié
wǒ tànxízhe míngtiān huíyìzhe mèng lǐ dēnghuǒ lánshān
yòu yǒu duōshǎo yǎnlèi qīngqīng de huáluò zài qīng qīng de chípàn
zhè yī gè huā luò shíjié kàn bù qīng yǎnjiǎo yǎnlèi
nǐ wǒ xiāng liàn què biàn chéng guòqù de guòqù de míngtiān
luòhuā wúqíng què zhǐ néng yáowàng jiāng huǒ diǎndiǎn luòhuā piàn piàn
jìng jìng de tànxí liúshuǐ de wúyì yǔ luòhuā de shānggǎn

Kinyoubi no Ohayou Honeywork ft Gume lirik dan terjemahan

0


ROMAJI:

Ohayou no audition shite
Kami gata mo bacchiri OK
Kinyoubi wa ganbara nakucha
Datte futsuka aenai kara ne

Hachiji zerofun nisharyou me okiniiri no tokutou seki
Tonari no hito nemu sou desu ne sonna nichijou
Hachiji nanafun hiraku no wa mukai no doa iki o nomu
Iikaketeta sono kotoba wa kyou mo nigeta

Kikkake shinpuru de ii noni ikujina na
Yuuki no test nori koe nakya nigeru natte

Ohayou no audition shite
Yowamushi na jibun ni katte
Kinyoubi wa ganbara nakucha
Datte futsuka aenai kara ne
Nemusou na kimi wo miteru
Sore dake de manzoku shichatte
Dame datte ganbara nakucha
Sotto koe ni dashitemita

Hachiji zerofun nisharyou me suwarareteta tokutou seki
Tsuitenai na sora moyou made naki sou desu
Hachiji nanafun junbi mada chotto matte dokidoki ga
Furue majiri sono kotoba wa kakikesareta

Amayadori tachitsukusu boku ni kasa wo douzo
Kimi wa sukoshi hazukashi sou ni shita wo muita

Arigatou furueteita
Renshuu shitenai kotoba
Ieta kara ganbara nakucha
Datte futsuka aenai kara ne
Daisuki na kimi wo miteru
Sore dake ja manzoku shinakute
Getsuyoubi ganbara nakucha
Sotto koe ni dashitemita

Yume de wa shizen ni hanaseru noni
Yuuki no test norikoeru kara sukoshi mattete

Ohayou no audition shite
Kami gata mo bacchiri OK
Hachiji nanafun ni kimi wo matteru
Datte kyou wa ieru kara
Oyasumi mo iitai keredo (chotto matte)
Daisuki na kotoba nanda
Datte kimi ni aeru kara ne

INDONESIA:

Mencoba mengucapkan "selamat pagi"
Gaya rambutku dalam keadaan sempurna
Aku harus berjuang di hari Jumat
Karena aku takkan bertemu dalam 2 hari

Jam 08.00 pagi, gerbong ke-dua kereta adalah tempat favoritku
Orang di sebelahku terlihat mengantuk bagaikan di hari biasanya
Jam 08.07 pagi, pintu kereta terbuka dan aku pun meneguk liur
Mencoba mengucapkan "kata itu" namun tak bisa dikeluarkan

Meski itu hal yang sederhana, aku malu untuk mengatakannya
Harus menghadapi tes keberanian ini dan berhenti melarikan diri

Mencoba mengucapkan "selamat pagi"
Aku harus mengalahkan aku yang penakut
Aku harus berjuang di hari Jumat
Karena aku takkan bertemu dalam 2 hari
Hanya memandangmu yang mengantuk
Bagiku itu sudah membuatku bahagia
Belum cukup, "aku harus lebih berusaha"
Aku pun mengucapkannya dengan pelan

Jam 08.00 pagi, gerbong ke-dua kereta, tempatku telah diduduki
Hari ini terasa sial dan langit pun rasanya ingin menangis
Jam 08.07 pagi, aku belum siap, tunggu, hatiku berdebar-debar
Mencoba mengucapkan "kata itu" namun tak ada yang mendengarnya

Tiba-tiba hujan pun turun, "silahkan pakai payung ini"
Kau mengatakannya dengan malu-malu sambil menunduk ke bawah

Bibirku mengucapkan "terima kasih"
Mengucapkan kata itu tanpa perlu latihan
Aku harus berjuang lebih keras
Karena aku takkan bertemu dalam 2 hari
Hanya dengan memandang dirimu
Bagiku itu saja sudah cukup
Aku harus berjuang di hari Jumat
Aku pun mengucapkannya dengan pelan

Aku dapat berbicara denganmu di dalam mimpiku
Aku akan mengatasi tes keberanian ini, untuk itu tunggulah

Mencoba mengucapkan "selamat pagi"
Gaya rambutku dalam keadaan sempurna
Jam 08.07 pagi, aku akan menunggumu
Karena aku akan mengatakannya hari ini
Aku juga ingin mengucapkan "selamat malam" (tunggu sebentar!)
Itulah kata-kata yang kusukai
Karena itu berarti aku akan bertemu denganmu

Koizora Forecast Gumi Lirik

0



doki doki doki shichatteru
koitsu wa zenzen kizuka nai na

hontōwa motto hanashi tai no ni
shitsukoi nante omoware te mo na
jugyō chū mo uwanosora da shi
konna no kuyashii kedo shikata nai na

koi sora yohō kanawa nai kamo
hare nochi kumori de ame ga furu deshou
aitsu no egao itsumo mitore te
watashi honjitsu koishi teru moyō

hora hora motamota shiteru to
attoyuumani aitsu wa kaeru zo

'ima made zutto ie nakatta kedo,
hontōwa zutto suki datta kara'
kotae wa matte! sugu ni iwa nai de
mimi o fusagi taku te tada kowaku te

koi sora yohō kanae te onegai
ame ga futteru kedo issho ni kaerou
aitsu no kotoba itsumo omoidashi te
watashi ashita mo koishiteru moyō

tōku kakaru niji fuwari mazaru yūhi
kasa o tatan de te o tsunai da shiawase mo no

kyō mo koi sora yohō korekara mo kitto
hare nochi kumori de ame mo furu deshou
aitsu no egao itsumo mitore te
watashi honjitsu koishi teru moyō

zutto kono mama koishi te tai watashi

Nama bayi perempuan jepang part 2

0









301. Miyuki (Jepang): salju
302. Moe (Jepang): pucuk, bertunas
303. Moeka (Jepang): bunga yang bertunas
304. Moena (Jepang): pucuk; sayur-sayuran
305. Momiji (Jepang): pohon maple jepang
306. Momo (Jepang): buah persik
307. Momoka (Jepang): bau wangi pohon persik
308. Momoko (Jepang): anak Momo
309. Momone (Jepang): ia yang hidupnya melakukan banyak perbuatan baik
310. Momose (Jepang): seratus bintang
311. Momoye (Jepang): seratus berkat
312. Momoyo (Jepang): seratus; dunia; abadi
313. Mon (Jepang): pintu gerbang
314. Morie (Jepang): pantai
315. Motoko (Jepang): anak pertama
316. Motoye (Jepang): sumber; cabang
317. Motoyo (Jepang): awal sebuah generasi baru
318. Mura (Jepang): desa
319. Muracaki (Jepang): ungu
320. Mutsuko (jepang): anak Musu
321. Nagisa (Jepang): dari pantai
322. Naho (Jepang): jenis apel merah; pantai
323. Nahoko (Jepang): anak Naho
324. Naigisa (Jepang): pantai, tepi laut
325. Nami (Jepang): gelombang (Namika, Namiko )
326. Nanami (Jepang): sayur-sayuran yang indah
327. Nanase (Jepang): tujuh bintang
328. Nao (Jepang): jujur; menyenangkan
329. Naoki (Jepang): pohon yang lurus
330. Naoko (Jepang): anak Nao
331. Nara (Jepang): pohon ek
332. Nari (Jepang): halilintar (Narie, Nariko )
333. Natsu, Natsuyo (Jepang): anak musim panas
334. Natsuki (Jepang): bulan sayur-sayuran
335. Natsuko (Jepang): anak musim panas
336. Natsumi (Jepang): ia yang seperti laut di musim panas
337. Natsuye (Jepang): pelabuhan musim panas
338. Nayoko (Jepang): anak Nayo
339. Nene (Jepang): ia yang damai dan tenang
340. Nishi (Jepang): barat
341. Nobuko (Jepang): anak perempuan yang menjangkau orang lain
342. Nobuye (Jepang): kepercayaan yang diberkati
343. Nori (Jepang): hukum, tradisi (Noria, Norio, Noriko, Norita )
344. Norika, Norike (Jepang): atletis
345. Nozomi (Jepang): harapan
346. Nyoko (Jepang): permata, harta karun
347. Oh, Ohara (Jepang): meditasi
348. Oka (Jepang): pehon ceri yang berbunga
349. Okei (Jepang): dari Oki; laut
350. Oki (Jepang): pertangahan samudera (Okie)
351. Orino (Jepang): ladang petani (Ori)
352. Osaka (Jepang): pusat komersial dan budaya kota
353. Osen (Jepang): seribu
354. Raeden (Jepang): Mitologi: Raiden adalah dewa kilat dan halilintar (Raeda, Raedeen )
355. Raku (Jepang): riang gembira
356. Ran (Jepang): lili air
357. Rei (Jepang): sopan, berperilaku baik (Reiko )
358. Reika (Jepang): puncak; bau
359. Ren (Jepang): lili air; bunga teratai; komposer
360. Rieko (Jepang): anak Rie
361. Rikako (Jepang): anak Rika
362. Riku (Jepang): tanah
363. Rin (Jepang): taman; Geografi: sebuah desa di Jepang (Rini, Rynn )
364. Rinako (Jepang): anak Rina
365. Risako (Jepang): anak Risa
366. Ritsuko (Jepang): anak Ritsu
367. Riye (Jepang): kebenaran yang diberkati
368. Riyeko (Jepang): anak yang bertumbuh dalam pikirannya
369. Roku (Jepang): pembayaran, honorarium
370. Rui (Jepang): penuh kasih sayang
371. Ruka (Jepang): bunga
372. Rumi (Jepang): tempat tinggi yang indah
373. Rumiko (Jepang): anak Rumi
374. Rure, Rurrie, Ruru (Jepang): jamrud
375. Ruri (Jepang): batu mulia (Ruriko )
376. Ryo (Jepang): naga (Ryoko )
377. Sachee, Sachey, Sachy, Shashie (Jepang): anak perempuan, gadis
378. Sachi (Jepang): beruntung; mendapat berkah (Saatchi, Sachie, Sachika )
379. Sachiye (Jepang): kebahagiaan yang diberkati
380. Sachiyo (Jepang): ia yang memiliki kebahagiaan dan pengetahuan seumur hidup
381. Sada (Jepang): suci (Sada, Sadah, Sadako )
382. Sadayo (Jepang): ia yang tegas sepanjang hidupnya
383. Saeko (Jepang): anak Sae
384. Sakae (Jepang): makmur
385. Sakaé (Jepang): makmur
386. Sakaye (Jepang): makmur, tumbuh dengan subur
387. Saki (Jepang): anggur beras; mantel
388. Sakiko (Jepang): anak Saki
389. Saku (Jepang): ingatan akan Tuhan
390. Sakuko (Jepang): anak Saku
391. Sakura (Jepang): bunga sakura; kaya raya; ramah tarnah
392. Sakurako (Jepang): anak sakura
393. Sanako (Jepang): anak Sana
394. Sanaye (Jepang): gadis yang bertumbuh dengan cepat
395. Sasa (Jepang): asisten
396. Sato (Jepang): gula (Satu )
397. Satoko (Jepang): anak Sato
398. Satomi (Jepang): gadis yang bijaksana dan cantik
399. Satoyo (Jepang): ia yang tinggal di kampung halaman seumur hidupnya
400. Satsuki (Jepang): bulan ke lima
401. Sawa (Jepang): rawa-rawa
402. Sayeko (Jepang): anak yang diberkati dan suka menolong
403. Sayo (Jepang): lahir di malam hari
404. Sayoko (Jepang): anak Sayo
405. Sayuri (Jepang): kecil; cepat; bunga lili
406. Sei, Seiko (Jepang): kekuatan, kebenaran
407. Seika (Jepang): bintang; awal
408. Seki (Jepang): mengagumkan (Seka )
409. Sen (Jepang): peri hutan yang hidup ribuan tahun
410. Setsu (Jepang): kesetiaan
411. Setsuko (Jepang): bentuk lain dan Setsu
412. Shigeko (Jepang): anak yang subur
413. Shigemi (Jepang): kebenaran yang indah
414. Shiho (Jepang): mempertahankan maksud awal
415. Shihobu (Jepang): ketekunan
416. Shika (Jepang): rusa jantan (Shi, Shikah, Shikha )
417. Shina (Jepang): berbudi luhur, baik; orang kaya (Shinae, Shinay, Shine, Shinna )
418. Shino (Jepang): batang bambu
419. Shiomi (Jepang): ombak yang indah
420. Shione (Jepang): bunyi yang ditimbulkan oleh ombak
421. Shiori (Jepang): ia yang menuntun melalui puisi
422. Shizu (Jepang): senyap (Shizue, Shizuka, Shizuko, Shizuyo )
423. Shizuye (Jepang): gadis yang diberkati dan ambisius
424. Shoka (Jepang): terbang; cantik
425. Shoko (Jepang): anak Sho
426. Shunka (Jepang): tinggi; bunga
427. Sonoko (Jepang): anak dari kebun
428. Sorami (Jepang): bentuk lain dari Sorano
429. Sorano (Jepang): ruang; kebenaran
430. Sugako (Jepang): dari langit
431. Sugi (Jepang): pohon cedar
432. Suke (Jepang): bentuk lain dari Susan
433. Suki (Jepang): yang dicintai (Sukie )
434. Sumi (Jepang): murni, anggun (Sumiko )
435. Sumiye (Jepang): anak yang tahu bagaimana berterimakasih kepada orang lain
436. Sute (Jepang): kemurnian yang diberkati
437. Suzu (Jepang): lonceng kecil (Suzue, Suzuko )
438. Suzuha (Jepang): yatim-piatu
439. Suzuki (Jepang): pohon lonceng
440. Tadako (Jepang): lonceng; daun
441. Taji (Jepang): anak Tada
442. Taka (Jepang): terhormat
443. Takako (Jepang): warna perak dan kuning
444. Takara (Jepang): harta benda (Takara, Takaria, Takarra, Takra)
445. Take (Jepang): anak Taka
446. Takeko (Jepang): bambu
447. Taki (Jepang): air terjun (Tiki)
448. Takiko (Jepang): anak bambu
449. Tarna (Jepang): mutiara (Tamaa, Tamah, Tamaiah, Tamala, Tema)
450. Tamae (Jepang): anak yang sangat mulia
451. Tamaka (Jepang): gelang (Tamaki, Tamako, Timaka)
452. Tamayo (Jepang): bola, lonceng
453. Tame (Jepang): bentuk lain dari Tamaki
454. Tameea (Jepang): tidak egois
455. Tamico (Jepang): batu permata kecil
456. Tamika (Jepang): bentuk lain dari Tamiko (Tamica, Tamieka, Tamikah, Tamikia, Tamikka, Tammika, Tamyka, Timika, Timikia, Tomika, Tymika, Tymmicka)
457. Tamiko (Jepang): generasi muda (Tami, Tamika, Tamike, Tamiqua, Tamiyo, Tammiko)
458. Tanak (Jepang): anak orang-orang
459. Tanaka (Jepang): bentuk lain dari Tamika
460. Tane (Jepang): penghuni (Taimera)
461. Tani (Jepang): lembah (Tahnee, Tahni, Tahnie, Tanee, Taney, Tanie, Tany)
462. Taree (Jepang): cabang yang melengkung (Tarea, Tareya, Tari, Taria)
463. Taru (Jepang): penghuni
464. Tatsu (Jepang): benih
465. Tazu (Jepang): awet muda; burung bangau (Taz, Tazi, Tazia)
466. Tera, Terra (Jepang): panah yang melesat cepat
467. Teruko (Jepang): tong
468. Tetsu (Jepang): sekuat besi
469. Toki (Jepang): penuh harapan (Toko, Tokoya, Tokyo)
470. Tokiko (Jepang): naga
471. Tokiwa (Jepang): gadis yang berkilau
472. Tomi (Jepang): kaya (Tomie, Tomiju)
473. Tomo (Jepang): cerdas (Tomoko)
474. Tomomi (Jepang): anak Toki
475. Tong (Jepang): pohon phoenix
476. Tooka (Jepang): stabil
477. Tora (Jepang): macan
478. Tori (Jepang): burung (Taria, Toriana, Torie, Torrie, Torrita)
479. Toshi (Jepang): citra cermin (Toshie, Toshiko, Toshikyo)
480. Toshio (Jepang): ia yang adalah teman yang cantik
481. Toyo (Jepang): sepuluh hari
482. Tsuhgi (Jepang): anak berusia satu tahun
483. Tsukiko (Jepang): berlimpah
484. Tsukina (Jepang): puteri kedua
485. Tsuna (Jepang): anak bulan
486. Tsuneko (Jepang): bulan; sejenis apel merah
487. Tsuru (Jepang): pertalian
488. Tsuyu (Jepang): anak selamanya
489. Tuki (Jepang): burung bangau; berharap panjang umur
490. Ukara (Jepang): embun pagi
491. Uki (Jepang): bulan
492. Umeko (Jepang): sabar; bakal putik buah plum (Uwe, Umeyo.)
493. Umeno (Jepang): indah dan tenang
494. Urano (Jepang): udara; harapan, doa
495. Usagi (Jepang): ladang pohon plum
496. Uta (Jepang): puisi
497. Wakaba (Jepang): pantai, pesisir
498. Wakako (Jepang): kelinci
499. Wakana (Jepang): tanaman
500. Washi (Jepang): rajawali
501. Wanan (Jepang): tanah kelahiran
502. Yachi (Jepang): daun muda
503. Yachiko (Jepang): anak yang tenang dan cantik
504. Yachiyo (Jepang): delapan ribu
505. Yaki, Yanna (Jepang): bentuk dari Yachi
506. Yasu (Jepang): lembut, tenang
507. Yei (Jepang): tumbuh subur
508. Yoi (Jepang): lahir di pagi hari
509. Yoko (Jepang): gadis yang baik hati
510. Yokoh (Jepang): gunung
511. Yone (Jepang): nasi; makmur
512. Yoree (Jepang): bau matahari
513. Yorey (Jepang): baik; berjuang
514. Yori (Jepang): layak
515. Yorie, Yory (Jepang): dapat dipercaya, dapat diandalkan
516. Yoshe, Yoshimi (Jepang): dapat dipercaya, dapat diandalkan
517. Yoshi (Jepang): baik; terhormat
518. Yoshino (Jepang): kecantikan
519. Yui (Jepang): ia yang adalah gadis cantik dan baik
520. Yuka (Jepang): terhormat
521. Yukako (Jepang): ia yang memakai bajunya dengan rapi
522. Yukari (Jepang): ia yang cantik seperti bunga
523. Yuki (Jepang): salju
524. Yukino, Yuzniko (Jepang): anak Yka
525. Yuko (Jepang): teman yang cantik dan jujur
526. Yumako (Jepang): salju
527. Yumi (Jepang): anak yang baik
528. Yuna (Jepang): kecantikan
529. Yuri (Jepang): bunga lili
530. Yuriye (Jepang): anak panah
531. Yutsuko (Jepang): lemah-lembut seperti apel merah
532. Yuzuki (Jepang): ia yang melukis untuk keuntungan orang lain

Nama bayi perempuan jepang part 1

0




1. Aiko (Jepang): Anak Tercinta
2. Akako (Jepang): Nyata
3. Akasuki (Jepang): Pandai; Penolong
4. Akemi (Jepang): Fajar Di Hari Yang Indah
5. Aki (Jepang): Lahir Di Musim Gugur
6. Akiha (Jepang): Daun-Daun Di Musim Gugur
7. Akiho (Jepang): Panen Musin Gugur
8. Akiko (Jepang): Cahaya Terang
9. Akimi (Jepang): Kebenaran Musim Gugur
10. Akina (Jepang): Bunga Musim Semi
11. Akiye (Jepang): Gemerlapan; Teluk Kecil; Diberkati
12. Akiyo (Jepang): Anak Keempat Yang Pandai; Hidup Itu Seperti Sebuah Puisi
13. Amako (Jepang): Anak Allah
14. Amami (Jepang): Langit; Laut
15. Amarante (Jepang): Bunga Yang Tidak Pernah Layu
16. Amaya (Jepang): Hujan Malam
17. Anda (Jepang): Bertemu Di Ladang
18. Aneko (Jepang): Kakak Perempuan
19. Anzu (Jepang): aprikot.
20. Aoi (Jepang): sejenis tumbuh- tumbuhan hiasan.
21. Asa (jepang): Lahir Pada Pagi Hari
22. Asako (Jepang): Anak Pagi
23. Asami (Jepang): Kelahiran Pagi
24. Asayo (Jepang): Pagi; Rami; Generasi
25. Asuka (Jepang): Keharuman Masa Depan
26. Atsuko (Jepang): Anak dengan emosi yang dalam
27. Atsushi (Jepang): Kaya
28. Au (Jepang): Rapat
29. Ayaka (Jepang): Ia yang mengingatkan Anda pada musim panas
30. Ayako (Jepang): pola kain damas
31. Ayame (Jepang): selaput pelangi mata
32. Ayano (Jepang): kain kepar
33. Ayumi (Jepang): langkah; indah, cantik
34. Azami (Jepang): sikap menantang
35. Azari (Jepang): bunga berduri
36. Azusa (Jepang): pohon katalpa
37. Chiaki (Jepang): ribuan musim gugur
38. Chiako (Jepang): bentuk lain dari Filomena
39. Chiharu (Jepang): seribu; cuaca cerah
40. Chihiro (Jepang): ia yang sangat ingin tahu
41. Chiho (Jepang): ribuan tanaman
42. Chika (Jepang): dekat dan terkasih (Chikaka, Chikako, Chikara, Chaikona.)
43. Chiho (Jepang): ribuan tanaman
44. Chika (Jepang): dekat dan terkasih (Chikaka, Chikako, Chikara, Chikona.)
45. Chiko (Jepang): panah; sumpah
46. Chinami (Jepang): penyebab
47. Chinatsu (Jepang): ia yang seindah musim panas
48. Chioko (Jepang): anak
49. China (Jepang): obor
50. Chisako (Jepang): anak obor
51. China-Rae (Jepang): anak Yutso
52. Chisato (Jepang): seribu; pengetahuan; desa
53. Chitose (Jepang): seribu tahun
54. Chiyako (Jepang): ribuan anak lembah
55. Chiye (Jepang): seribu; pengetahuan; diberkati; cabang
56. Chiyeko (Jepang): kebijaksanaan; diberkati; cantik
57. Chiyemi (Jepang): kebijaksaan; rahmat; cantik
58. Chiyo (Jepang): abadi (Chiya)
59. Chiyoko (Jepang): anak bijak dunia
60. Chiyoyo (Jepang): seribu generasi yang diberkati
61. Chizu, Chizue (Jepang): seribu burung bangau; panjang umur
62. Chizuko (Jepang): bentuk lain dari Chizue
63. Choko (Jepang): anak kupu-kupu
64. Dai (Jepang): agung, besar; Lihat juga Dae (Daija, Datjon, Day, Daye. )
65. Den (Jepang): warisan dari nenek moyang
66. Ei (Jepang): tumbuh dengan subur; bagus sekali
67. Eiga (Jepang): sungai yang panjang
68. Eiko (Jepang): anak yang bertumbuh dengan baik
69. Emiko (Jepang): anak yang cantik dan diberkati
70. Eriko (Jepang): anak dengan kerah
71. Etsu (Jepang): kesukaan
72. Etsuko (Jepang): anak yang diberkati
73. Fauasyo (Jepang): lengkap; kamar; generasi
74. Fuji (Jepang): bunga putih
75. Fujiko (Jepang): anak bunga putih
76. Fujita (Jepang): ladang
77. Fujiye (Jepang): cabang bunga putih
78. Fuka (Jepang): ia yang tetap cantik bahkan dalam keadaan sulit
79. Fukiko (Jepang): kaya raya; anak yang berharga
80. Fukuko (Jepang): anak yang memiliki keberuntungan
81. Fukuyo (Jepang): keberuntungan sepanjang hidup
82. Fumi (Jepang): penolong yang cantik; tulisan, surat
83. Fumii (Jepang): itu adalah sejarah
84. Fumiko (Jepang): cantik, anak yang kaya; dilahirkan menjadi seorang penulis
85. Fumiye (Jepang): lahir menjadi seorang penulis; ia yang menulis melalui lukisan
86. Fumiyo (Jepang): ia yang menulis sepanjang hidupnya
87. Fusa (Jepang): jumbai; tandan; kamar
88. Fusae (Jepang): kaya; pandai
89. Fusako (jepang): bunga teratai; tatapan; pertolongan; anak
90. Fuyu (Jepang): lahir di musim dingin
91. Fuyuko (Jepang): anak yang sehat
92. Fuyumi (Jepang): musim dingin yang indah
93. Gen (Jepang): musim semi; Bentuk pendek dari nama-nama yang diawali dengan “Gen
94. Gin (Jepang): perak; Bentuk pendek dari nama-nama yang diawali dengan “Gin
95. Hachi (jepang): delapan; selamat (Hachiko, Hachiyo)
96. Hama (Jepang): pantai
97. Hamako (Jepang): bentuk lain dari Hama
98. Hana, Hanah (Jepang): bunga (Hanae, Hanan, Haneen, Hanicka, Hanin, Hanita, Hanka)
99. Hanako (Jepang): anak bunga
100. Haru (Jepang): musim semi
101. Harue (Jepang): teluk musim semi
102. Haruka (Jepang): keharuman jauh
103. Haruna (Jepang): ia yang mekar di musim semi
104. Haruye (Jepang): musim semi yang diberkati
105. Haruyo (Jepang): generasi kesembuhan
106. Hatsu (Jepang): anak pertama
107. Hatsuko (Jepang): putri pertama
108. Hatsumi (Jepang): awal yang indah
109. Hatsuye (Jepang): awal yang diberkati
110. Hayato (Jepang): orang yang tepat
111. Hazuki (Jepang): bulan ke delapan
112. Hidako (Jepang): anak yang cantik
113. Hide (Jepang): bagus sekali
114. Hideko (Jepang): anak yang pandai sekali
115. Hidemi (Jepang): cantik; bagus sekali
116. Hideyo (Jepang): generasi yang unggul
117. Higa (Jepang): kejahatan
118. Hikaru (Jepang): generasi yang unggul
119. Himeko (Jepang): anak putri raja
120. Hinako (Jepang): anak yang dinamai untuk matahari
121. Hiro (Jepang): luas
122. Hiroe (Jepang): cabang yang besar
123. Hiromi (Jepang): laut yang indah
124. Hisa (Jepang): tahan lama (Hisae, Hisako, Hisay )
125. Hisano (Jepang): dataran terbuka
126. Honami (Jepang): berlayar; sejenis apel merah, cantik
127. Hoshi (Jepang): bintang (Hoshie, Hoshiko, Hoshiyo )
128. Hoshimi (Jepang): cantik, bintang bersinar
129. Ichiko (Jepang): putri sulung
130. Ieko (Jepang): anak rumah
131. Iku (Jepang): mengandung makanan bergizi
132. Ikuko (Jepang): Anda yang sedang bertumbuh
133. Ikuku (Jepang): anak yang wangi
134. Ikumi (Jepang): sumur untuk minum
135. Ikuye (Jepang): budaya berkembang yang diberkati
136. Ima (Jepang): sekarang
137. Ine (Jepang): tanaman padi; baju; suara
138. Isako (Jepang): anak yang suka membantu
139. Isamu (Jepang): batu
140. Isano (Jepang): suka menolong
141. Isaye (Jepang): menolong; cabang; teluk kecil
142. Ishi (Jepang): batu (Ishiko, Ishiyo, Shiko, Shiko, Shiyo )
143. Ishie (Jepang): bentuk lain dari Ishi
144. Isoko (Jepang): anak pantai
145. Isono (Jepang): pantai; padang, dataran
146. Ito (Jepang): benang
147. Itsuko (Jepang): putri ke lima
148. Iwa (Jepang): batu karang
149. Izanami (Jepang): ia yang mengundang Anda untuk masuk
150. Jin (Jepang): lembut
151. Juichi (Jepang): anak sulung yang panJang umur
152. Juri (Jepang): merah tua; kampung halaman
153. Kaede (Jepang): daun maple
154. Kaede (Jepang): daun maple
155. Kagami (Jepang): cermin
156. Kaho (Jepang): harum; berlayar
157. Kaida (Jepang): naga kecil
158. Kaiya (Jepang): pengampunan (Kayah, Kaiyia )
159. Kaiyo (Jepang): pengampunan
160. Kako (Jepang): musim panas; pelangi
161. Kamako (Jepang): ketel kecil; sabit kecil
162. Kameko (Jepang): anak kura-kura
163. Kameyo (Jepang): kura-kura
164. Kami (Jepang): sinar illahi; Lihat juga Cami
165. Kane (Jepang): tangan kebenaran
166. Kaneru (Jepang): perunggu
167. Kanon (Jepang): bunga; suara
168. Kaori (Jepang): kuat
169. Kaoru (Jepang): harum
170. Kasuga (Jepang): anak musim semi
171. Katsu (Jepang): berkemenangan
172. Katsuki (Jepang): musim kemenangan
173. Katsuko (Jepang): anak pelabuhan yang harum
174. Katsuye (Jepang): kemenangan yang diberkati
175. Kawa (Jepang): sungai
176. Kaya (Jepang): tempat beristirahat
177. Kazahi (Jepang): hiasan rambut
178. Kazu (Jepang): pertama; taat
179. Kazuki (Jepang): keharuman dari bulan
180. Kazuko (Jepang): bentuk lain dari Kazu
181. Kazuno (Jepang): membawa damai
182. Kazuye (Jepang): diberkati, putri sulung yang penuh damai
183. Kei (Jepang): yang terhormat
184. Keiko (Jepang): anak kecil yang bahagia (Kei )
185. Kiaria, Kiarra, Kichi (Jepang): beruntung
186. Kik (Jepang): bunga serunai, bunga krisan
187. Kiku (Jepang): bunga krisantemum (Kiko )
188. Kikue (Jepang): cahang bunga serunai
189. Kikuko (Jepang): anak bunga krisan
190. Kikuno (Jepang): padang bunga krisan
191. Kikuye (Jepang): ia yang memberikan sukacita yang lama sekali
192. Kikuyo (Jepang): sukacita yang lama sekali
193. Kimi (Jepang): berbudi luhur (Kimia, Kimika, Kimiko, Kimiyo, Kimmi, Kimmie, Kimmy)
194. Kimiye (Jepang): ia yang diberkati dan kesukaan yang indah
195. Kin (Jepang): keemas-emasan
196. Kinu (Jepang): kain sutra
197. Kinuye (Jepang): anak yang diberkati
198. Kioko (Jepang): anak yang bahagia (Kiyo, Kryoleo )
199. Kioshi (Jepang): Jelas, terang
200. Kishi (Jepang): bahagia dan panjang umur
201. Kita (Jepang): utara
202. Kiwa (Jepang): garis perbatasan
203. Kiyomi (Jepang): anak perempuan yang berharga dan cantik
204. Kiyono (Jepang): lapangan yang bersih
205. Kiyoshi (jepang): anak yang
pendiam
206. Kiyoye (Jepang): anak perempuan yang diberkati
207. Ko (Jepang): anak yang berbakti
208. Koko (Jepang): burung bangau; Lihat juga Coco
209. Koma (Jepang): seorang gadis yang lincah
210. Kome (Jepang): nasi, beras
211. Konami (Jepang): ia yang membuat segala sesuatu terjadi
212. Konomi (Jepang): kacang
213. Koto (Jepang): kecapi; harpa
214. Kotone (Jepang): suara dari koto
215. Kotose (Jepang): bintang
216. Kotoyo (Jepang): ia yang memainkan koto untuk selamanya
217. Koume (Jepang): prem kecil
218. Koyuki (Jepang): salju yang turun
219. Kozakura (Jepang): pohon cherry kecil
220. Kozue (Jepang): cabang pohon
221. Kozuye (Jepang): ranting
222. Kuma (Jepang): beruang
223. Kumiko (Jepang): gadis dengan rambut berpita
224. Kuni (Jepang): anak udik, kampung
225. Kuniye (Jepang): desa, negara; cabang
226. Kura (Jepang): rumah berharga
227. Kuri (Jepang): berangan
228. Kurva (Jepang): pohon mulberry
229. Kyoko (Jepang): cermin
230. Leiko (Jepang): arogan, sombong
231. Machiko (Jepang): anak pembawa keberuntungan (Machi)
232. Maeko (Jepang): anak yang jujur (Mae, Maemi)
233. Maho (Jepang): kebenaran; berlayar
234. Mai (Jepang): terang
235. Maki (Jepang): ia yang berdoa untuk kebenaran
236. Makiko (Jepang): anak Maki
237. Mamiko (Jepang): anak Mami
238. Manami (Jepang): cinta dan kasih sayang yang indah
239. Mari (Jepang): bola
240. Mariko (Jepang): lingkaran
241. Maro (Jepang): diriku sendiri
242. Maromisa (Jepang): gabungan Maro + Misa
243. Maru (Jepang): bundar
244. Masa (Jepang): baik dan terus terang
245. Masago (Jepang): butir-butir waktu
246. Masako (Jepang): keadilan
247. Masani (Jepang): celah-celah gigi
248. Masaye (Jepang): diberkati dengan sepantasnya
249. Masayo (Jepang): ia yang berkembang dengan pesat sepanjang hidupnya
250. Masu (Jepang): meningkat
251. Masumi (Jepang): tidak berdosa
252. Matsuko (Jepang): pohon pinus
253. Matsuyo (Jepang): ia yang sekuat pohon pinus
254. Mayako (Jepang): anak Maya
255. Mayoko (Jepang): anak Mayo
256. Mayu (Jepang): ia yang memiliki kebenaran dan alasan
257. Mayuko (Jepang): anak Mayu
258. Mayumi (Jepang): kebenaran yang indah
259. ME (Jepang): cabang rangkap tiga
260. Megumi (Jepang): berkat; gembira; kemurahan hati
261. Miaka (Jepang): yang berpengaruh
262. Michi (Jepang): jalan kebenaran (Miche, Michee, Michiko)
263. Michiye (Jepang): cantik, pengetahuan yang diberkati
264. Michiyo (Jepang): kebijaksanaan indah sepanjang masa
265. Midori (Jepang): hijau
266. Mieko (Jepang): kaya raya (Mieke)
267. Miho (Jepang): cantik; menjaga; langkah
268. Mihoko (Jepang): anak Mihoko
269. Mika (Jepang): bulan baru (Mikah, Mikka)
270. Mikako (Jepang): anak perempuan yang cantik
271. Mikayo (Jepang): kecantikan selamanya
272. Mikazuki (Jepang): bulan di malam ketiga
273. Miki (Jepang): tangkai bunga (Mikia, Mikiala, Mikie, Mikita, Mikiyo, Mikki, Mikkie, Mikkiya, Mikko, Miko)
274. Mikiko (Jepang): anak yang cantik dan berharga
275. Mikino (Jepang): awal yang indah
276. Minako (Jepang): anak Mina
277. Mine (Jepang): puncak; jajaran pegunungan (Mineko)
278. Mineyo (Jepang): ia yang mencapai puncak
279. Miniami (Jepang): bentuk lain dari Mina
280. Minori (Jepang): kebenaran; buah pir
281. Mio (Jepang): tiga kali lebih kuat
282. Mirai (Jepang): masa depan
283. Misa, Misaye (Jepang): penolong yang cantik
284. Misaki (Jepang): ia yang mekar dengan indah
285. Misako (Jepang): anak Misa
286. Misao (Jepang): kesetiaan, ketaatan
287. Misayo (Jepang): kecantikan yang abadi
288. Misora (Jepang): langit yang indah
289. Mitsu (Jepang): bersinar, mencerminkan
290. Mitsuki (Jepang): bulan yang indah
291. Mitsuko (Jepang): anak Mitsu
292. Mitsuye (Jepang): kecantikan yang diberkati
293. Mitsuyo (Jepang): putri ketiga yang cantik
294. Miwa (Jepang): mata yang jeli (Miwako)
295. Miya (Jepang): kuil (Miyah, Miyana, Miyanna)
296. Miyabi (Jepang): molek, elok
297. Miyako (Jepang): ia yang adalah anak perempuan yang cantik
298. Miye (Jepang): teluk kecil yang indah
299. Miyeko (Jepang): anak permpuan yang cantik
300. Miyo (Jepang): keturunan yang menawan (Miyoko, Miyuko)

Nama bayi laki laki jepang part 2

0









176. Miki ((Jepang) tangkai
177. Mikio ((Jepang) batang pohon
178. Minori ((Jepang) kebenaran
179. Minoru ((Jepang) kebenaran
180. Mitsuo ((Jepang) orang yang bersinar
181. Mitsuru ((Jepang) penuh atau tumbuh
182. Nandito ((Jepang) Petualang (Nando)
183. Nao ((Jepang) patuh atau mulia
184. Naoki ((Jepang) Jujur, kuat (bentuk lain dari Naoki)
185. Naoto ((Jepang) Orang yang kuat
186. Naruto ((Jepang) Pusaran air yang besar
187. Nichi ((Jepang) Matahari
188. Nichiren ((Jepang) Nama seorang biksu Budha pada periode Kamakura, berasal dari kata nichi ‘matahari’ dan rehn ‘teratai’
189. Niciren ((Jepang) Bentuk lain dari Nichiren
190. Niky ((Jepang) Dua pohon (Nikki)
191. Noboru ((Jepang) mendaki
192. Nobu ((Jepang) kepercayaan atau memperpanjang (khususnya kata)
193. Nobuo ((Jepang) orang yang setia
194. Nobuyuki ((Jepang) kebahagiaan
195. Nori ((Jepang) upacara, tanda kerajaan, kode, teladan, contoh, peraturan, standar, hukum, peraturan
196. Norio ((Jepang) orang hukum
197. Not ((Jepang) Orang yang kuat (Naoto)
198. Not ((Jepang) Orang yang kuat
199. Oki ((Jepang) Lautan lepas
200. Orochi ((Jepang) ular besar
201. Osama ((Jepang) Penulis kronik, disiplin, logis, penghasil, memerintah dan penguasa (bentuk lain dari Osamu)
202. Osamu ((Jepang) penulis kronik, disiplin, logis, penghasil, memerintah, penguasa
203. Ozora ((Jepang) Langit yang luas
204. Rafu ((Jepang) jaring
205. Rai ((Jepang) Kepercayaan
206. Raiden ((Jepang) halilintar dan kilat
207. Raidon ((Jepang) dewa petir
208. Reaito ((Jepang) Gagah, kuat (Ryota)
209. Reku ((Jepang) Tanah (Riku)
210. Ren ((Jepang) Hubungan
211. Reyiu ((Jepang) Naga (Riyu)
212. Rieyu ((Jepang) Naga (Ryu)
213. Riku ((Jepang) Tanah
214. Ringo ((Jepang) apel, damai
215. Riyo ((Jepang) Kecemerlangan, renggang, kenyataan, menyegarkan (Ryo)
216. Riyu ((Jepang) Naga (Bentuk lain dari Riu, Ruy)
217. Rokuro ((Jepang) putra ke-enam
218. Ronin ((Jepang) samurai tanpa tuan
219. Ryo ((Jepang) kecemerlangan, renggang, kenyataan, menyegarkan
220. Ryoichi ((Jepang) Anak pertama dari Ryo
221. ryoji ((jepang) penguasa yang baik
222. Ryota ((Jepang) gagah, kuat
223. Ryouta ((Jepang) Pertolongan, baik
224. Ryozo ((Jepang) Anak ketiga dari Ryo
225. Ryu ((Jepang) Naga
226. Ryuchi ((Jepang) Anak pertama dari Ryu (bentuk lain dari Ryuichi)
227. Ryuga ((Jepang) Putra pertama yang kaya dan berani (Ryuichi)
228. Ryuichi ((Jepang) Anak pertama dari Ryu
229. Ryuu ((Jepang) Naga
230. Ryuuichi ((Jepang) Anak pertama dari Ryu (Ryuichi)
231. Ryuzaki ((Jepang) Kuat dan tumbuh dengan baik
232. Saburo ((Jepang) laki laki
233. Sachio ((Jepang) Lahir dengan keberuntungan
234. Sakuragi ((Jepang) Anak dari Sakura
235. Sano ((Jepang) Putih, cerah
236. sasaki ((jepang) rumpun bambu
237. Sasuke ((Jepang) Membantu
238. Satoru ((Jepang) fajar, diterangi, cepat mengerti, berpengetahuan, cerdik, meyakinkan, pengertian, atau bijak
239. Satoshi ((Jepang) berfikir bersih; berfikir cepat; bijak
240. Saykoji ((Jepang) Mengurus (Souji)
241. Seichi ((Jepang) Tanah atau negeri yang suci
242. Seiichi ((Jepang) Anak pertama dari Sei
243. Seiji ((Jepang) putra kedua yang beradab, sopan
244. Seiko ((Jepang) Angkatan, kebenaran
245. Seiya ((Jepang) jujur, tulus
246. Senichi ((Jepang) Anak pertam adari Sen
247. Seyu ((Jepang) Jujur, tulus (Seiya)
248. Shichiro ((Jepang) putra ke-tujuh
249. Shig ((Jepang) bentuk pendek dari nama Jepang berawalan Shig-, yang berarti subur
250. Shigekazu ((Jepang) Anak pertama dari Shige
251. Shigeo ((Jepang) orang yang mewah, subur
252. Shigeru ((Jepang) subur
253. Shima ((Jepang) Pulau hunian
254. Shin ((Jepang) maju, percaya, halus, baik hati, sederhana, baru, berfikir maju, dan benar
255. Shinichi ((Jepang) Anak lelaki pertama dari Shin
256. Shinici ((Jepang) Anak pertama dari Tuan Shin
257. Shinji ((Jepang) putra ke-dua yang benar
258. Shiro ((Jepang) putra ke-empat
259. Sho ((Jepang) terbang, membumbung tinggi atau alat musik angin
260. Shoichi ((Jepang) Anak lelaki pertama dari Sho
261. Shoji ((Jepang) putra ke-dua yang membumbung
262. Shou ((Jepang) Menjulang tinggi
263. Shouhei ((Jepang) Menjulang tinggi, tenang
264. Shouta ((Jepang) menjulang tinggi, dibuat dengan baik
265. Shuichi ((Jepang) Anak lelaki pertama dari Shu
266. Shuji ((Jepang) putra ke-dua yang menguasai/terpelajar
267. Shunichi ((Jepang) Anak lelaki pertama dari Shun
268. Sina ((Jepang) Kebajikan (bentuk lain dari Shina)
269. Sina ((Jepang) Kebajikan (Bentuk lain dari Shina)
270. Sinichi ((Jepang) Anak lelaki pertama dari Shin (bentuk lain dari Shinichi)
271. Sinnichi ((Jepang) Satu kebenaran (Bentuk lain dari Shinichi)
272. Soji ((Jepang) Mengurus
273. Sora ((Jepang) langit
274. Souji ((Jepang) Mengurus (Bentuk lain dari Soji)
275. Souta ((Jepang) Halus, dibuat dengan baik
276. Suno ((Jepang) Cerah
277. Susumu ((Jepang) berfikir maju
278. Syata ((Jepang) Halus, dibuat dengan baik (Souta)
279. Tadao ((Jepang) orang yang setia
280. Tadashi ((Jepang) setia atau benar
281. Takahashi ((Jepang) Yang ditinggikan, patut dipuji (bentuk lain dari Takashi)
282. Takahiro ((Jepang) Hebat, bernilai tinggi
283. Takai ((Jepang) Pohon bambu
284. Takao ((Jepang) pahlawan yang dihormati/laki laki
285. Takashi ((Jepang) yang ditinggikan; patut dipuji
286. Takayuki ((Jepang) bergerak menuju ketinggian
287. Take ((Jepang) Bentuk pendek dari nama Takeshi (prajurit)
288. Takeda ((Jepang) prajurit
289. Takehiko ((Jepang) pangeran pahlawan, atau pangeran dari pegunungan
290. Takeo ((Jepang) laki laki yang gagah berani, atau prajurit bengis
291. Takeshi ((Jepang) prajurit
292. Takhesi ((Jepang) Prajurit
293. Taku ((Jepang) Masyarakat
294. Takumi ((Jepang) Tukang kayu
295. Takumi ((Jepang) Lautan, berpengalaman, ahli
296. Takuya ((Jepang) Ahli membuat
297. Tama ((Jepang) Permata
298. Tamada ((Jepang) Permata yang kuat
299. Tamotsu ((Jepang) pembela, pelindung
300. Tanaka ((Jepang) Tengah sawah
301. Taro ((Jepang) Anak lelaki pertama
302. Tasaka ((Jepang) Pandai dan cemerlang (Toshioki)
303. Tatsuko ((Jepang) Manusia naga, orang yang jauh dari jangkauan, atau Kaisar (Tatsuo)
304. Tatsuo ((Jepang) manusia naga, orang yang jauh dari jangkauan, atau kaisar
305. Tatsuya ((Jepang) Menyelesaikan dengan baik
306. Tendo ((Jepang) Jalan ke surga
307. Teruo ((Jepang) orang yang bersinar
308. Tetsu ((Jepang) Filosofi
309. Tetsuo ((Jepang) pahlawan bijak atau orang bijak
310. Tetsuya ((Jepang) orang bijaksana, guru
311. Tomi ((Jepang) Merah
312. Tomio ((Jepang) orang yang berharta
313. Tommy ((Jepang) Merah (bentuk lain dari Tomi)
314. Tomo ((Jepang) Kembar
315. Tora ((Jepang) Singa
316. Toru ((Jepang) menembus; yang bepergian
317. Toshi ((Jepang) siaga, cemerlang, pintar
318. Toshi-Shitas ((Jepang) Yang Lebih Muda
319. Toshiaki ((Jepang) cemerlang dan siaga, cemerlang dan pandai, cemerlang dan pandai
320. Toshio ((Jepang) orang yang cerdas
321. Toshiyuki ((Jepang) cerdas dan bahagia
322. Toya ((Jepang) Pintu menuju lembah
323. Toyo ((Jepang) berlimpah
324. Tsubasa ((Jepang) Sayap
325. Tsuneo ((Jepang) pahlawan abadi, atau manusia abadi
326. Tsutomu ((Jepang) pekerja
327. Tsuyoshi ((Jepang) berani, gagah
328. Uwo ((Jepang) Ikan
329. Uyeda ((Jepang) dari ladang beras
330. Yokuro ((Jepang) Salju, keberuntungan, kebahagiaan (Yukihiro)
331. Yokuro ((Jepang) Salju, keberuntungan, kebahagiaan
332. Yuki ((Jepang) kebahagiaan; keberuntungan baik dan salju
333. Yukihiro ((Jepang) Salju, keberuntungan, kebahagiaan
334. Zen ((Jepang) Religius
335. Zinan ((Jepang) Anak laki laki kedua

DAOKO - Daisuki with TeddyLoid lirik

0



DAOKO - Daisuki with TeddyLoid

Suki KIRAI
Suki kirai
Suki kirai
KIRAI kirai kirai kirai

Jiko mitsuru chuutohanpa wa yamete
Ichiban dasai koto no taigensha

Isshou kaiinu ni demo naru tsumori
Manshin soui de chi wo kakusei

Mou iikai (HATE)
Mada da yo (HATE)
Mou iikai
DAISUKI wo tsuranuke

Mikoukai (HATE)
Mou iikai
Mou mou ii yo ne
Kyousei LET'S GO!!!

Suki KIRAI
Daikirai SUKI
Suki kirai
DAIKIRAI suki
Suki kirai
Daikirai suki
KIRAI kirai kirai
DAISUKI

BOKU wa BOKU ga KIRAI aisenai
Koe mo kao mo KIRAI DAIKIRAI
Kyou mo tsukuri warai aisenai
Kako wa shinda mirai DAIKIRAI

Dare no sei da
Boku no sei ja nai

Jii koui nanimo umanai doushi
Shoumou chichikuriau sarushibai

Jiboujiki iga choudo ii
Onore wo nagesutete jiko kakusei

Mou iikai (HATE)
Mada da yo (HATE)
Mou iikai
Daisuki wo tsuranuke

Hikoukai (HATE)
Mou ii kai
Mou mou ii yo ne
Sosei LET'S GO!!!

Suki KIRAI
Daikirai SUKI
Suki kirai
DAIKIRAI suki
Suki kirai
Daikirai SUKI
KIRAI kirai kirai
DAISUKI

BOKU wa KIMI ga KIRAI aisenai
PAPA mo MAMA mo kirai DAIKIRAI
Minna higaisha mitai aisenai
Bokura ikiru kikai DAIKIRAI

Dare no sei da
Boku wa warukunai

Suki KIRAI
Daikirai SUKI
Suki kirai
DAIKIRAI suki
Suki KIRAI
Daikirai SUKI
Kirai kirai KIRAI kirai

Tekagami nante mitenaide
Kishikaisei
Saki wo neme saisei
Mitaiken ZOON
Sou datte
Jishin wa ato kara tsuite kuru
Ippo fumidashita naraba COOL
Kutsuu mo utsu mo tsudzuku
ON MY MIND
Saido kakunin
Saisho no douki wo mou ichido
Omoidasou
Kuyashii kyou
Hikkurikaesou
Kuyashii hodo
Tsuyoku nareru
Migihidari mitari
Shita wo mite anshin shiteru uchi wa
Dare ni mo narenai
Kimi ni nareru no wa
Kimi dake
Chikamichi umidase
RIARITII
Zen uchuu zen sekai
Muni ni nare LET'S GO!!!

Sarake dashite
Kimi shidai de
Zenbu kawaru
BEERU hegasu
DORO DORO shita
Nakami abaku

Itsunomanika
Miushinatta
Takaramono wa
Doko ni itta
DOKI DOKI shita
OOPUNINGU

Omoidashite
Shoki shoudou
Aoi haru wo
Koto no saisho
Sore ga hontou
Shin no makoto

Dare mo onaji
Daraku masatsu
Kawaru mawaru kuraku
Kimi no jinsei
Dare no jinsei
Ichido kiri no bakuchi shiyou yo

Nama bayi laki laki jepang part 1

0









1. Akemi ((Jepang) Senja hari
2. Akhira ((Jepang) Jangkar (Akira)
3. Aki ((Jepang) musim gugur, cemerlang, berkilauan
4. Akihiko ((Jepang) pangeran yang cemerlang
5. Akihiro ((Jepang) keagungan yang sangat besar
6. Akio ((Jepang) pahlawan yang agung
7. Akira ((Jepang) jangkar
8. Akirra ((Jepang) Cerdas, pandai, terang
9. Akiyama ((Jepang) Pegunungan, musim gugur
10. Akkira ((Jepang) Jangkar (bentuk lain dari Akira)
11. Aldriano ((Jepang) Nama sebuah pohon kecil yang umumnya ada di Eropa (Alderan)
12. Amida ((Jepang) Nama dari Buddha
13. Aoi ((Jepang) biru atau sejenis tumbuhan hiasan
14. Aozora ((Jepang) Langit yang biru
15. Arata ((Jepang) segar
16. Arnius ((Jepang) Raja elang (Arnoux)
17. Arta ((Jepang) Segar (Arata)
18. Aryata ((Jepang) Segar (Arata)
19. Atsushi ((Jepang) rajin
20. Banjiro ((Jepang) Menikmati ketenangan
21. Botan ((Jepang) Tumbuhan berbunga bagus
22. Dai ((Jepang) Besar, sangat besar
23. Daichi ((Jepang) Tanah yang baik
24. Daiki ((Jepang) Bernilai baik
25. Daiki ((Jepang) Cahaya yang baik
26. Daiki ((Jepang) Pohon kebaikan
27. Daisuke ((Jepang) Pertolongan sukarela
28. Dono ((Jepang) Sapaan hormat
29. Eiji ((Jepang) keabadian, agung, putra ke-dua, kaya, damai
30. Fudo ((Jepang) Dewa api dan kebijaksanaan
31. Fujita ((Jepang) Ladang ©ω¡ηα
32. Fumio ((Jepang) pujangga, anak yang cendekia
33. Goro ((Jepang) putra ke-lima
34. Gorou ((Jepang) putra ke-lima
35. Guni ((Jepang) Pulau
36. Hachiro ((Jepang) putra ke-delapan
37. Hadji ((Jepang) Kekuatan yang sangat baik (Hideki)
38. Hagia ((Jepang) Bintang (Hoshi)
39. Hajime ((Jepang) permulaan
40. Haru ((Jepang) Lahir di waktu musim semi
41. Haruko ((Jepang) Musim semi
42. Hideaki ((Jepang) keunggulan yang bersinar; ketampanan yang cemerlang
43. Hideki ((Jepang) kesempatan yang sangat baik
44. Hideo ((Jepang) laki laki
45. Hikaru ((Jepang) berkilau
46. Hinoto ((Jepang) Sangat cerah (bentuk lain dari Hinata)
47. Hiraki ((Jepang) Kecemerlangan yang sangat luas (Hiroaki)
48. Hirasaki ((Jepang) Kecemerlangan yang tersebar luas (Hiroyuki,)
49. Hiro ((Jepang) kaya, dermawan, toleransi dan kaya
50. Hiroaki ((Jepang) kecemerlangan yang tersebar luas
51. Hiroki ((Jepang) Pohon besar (bentuk lain dari Hirokhi)
52. Hiromasa ((Jepang) Adil
53. Hiroshi ((Jepang) Murah hati
54. Hirosy ((Jepang) Dermawan (Hiroshi)
55. Hiroyuki ((Jepang) kebahagiaan yang tersebar luas
56. Hiryu ((Jepang) Lahir di musim semi
57. Hisao ((Jepang) laki laki yang panjang umur
58. Hisashi ((Jepang) panjang umur
59. Hisoka ((Jepang) pendiam
60. Hitoshi ((Jepang) bertemperamen tenang; level
61. Hoshi ((Jepang) bintang
62. Hotaka ((Jepang) langkah demi langkah
63. Hozy ((Jepang) Bintang (Hoshi)
64. Ibanez ((Jepang) Gitar
65. Ichio ((Jepang) Kehormatan (Isao)
66. Ichiro ((Jepang) Putra pertama (Ichirou)
67. Ichirou ((Jepang) putra pertama
68. Ichiryu ((Jepang) Putra pertama (bentuk lain dari Ichirou)
69. Iitonam ((Jepang) Kasih sayang (Bentuk lain dari Aito)
70. Isamu ((Jepang) keberanian
71. Isao ((Jepang) kehormatan; kebaikan/jasa
72. Ishihara ((Jepang) Dataran berbatu
73. ishii ((jepang) sumur batu
74. Isshin ((Jepang) Satu hati
75. Issin ((Jepang) Bentuk lain dari Isshin (satu hati)
76. Isyihara ((Jepang) Dataran Berbatu (Bentuk lain dari Ishihara)
77. Iwao ((Jepang) laki laki batu
78. Izanagi ((Jepang) laki laki yang mengundang
79. Jero ((Jepang) laki laki kedua (Jiro)
80. Jiro ((Jepang) laki laki kedua
81. Jirou ((Jepang) putra ke-dua
82. Jomei ((Jepang) Sinar Yang Menyebar
83. Jun ((Jepang) Kuda yang berlari dengan cepat
84. Junichi ((Jepang) yang patuh
85. Juro ((Jepang) Umur panjang, harapan terbaik
86. Jurou ((Jepang) putra ke-sepuluh
87. Kaede ((Jepang) pohon mapel
88. Kaemon ((Jepang) Riang Gembira
89. Kaika ((Jepang) Kaisar legendaris Jepang
90. Kaindra ((Jepang) Tajam, anak yang hebat (Kentaro)
91. Kaito ((Jepang) Laut yang sangat dalam
92. Kanaye ((Jepang) bersemangat tinggi, giat
93. Kane ((Jepang) Pejuang, ksatria
94. Kano ((Jepang) Dewa air
95. Kanzo ((Jepang) Harapan
96. Katashi ((Jepang) ketegasan, keteguhan
97. Katsu ((Jepang) kemenangan
98. Katsuari ((Jepang) Putra yang menang (bentuk lain dari Katsuro)
99. Katsumi ((Jepang) kemenangan
100. Katsuo ((Jepang) anak yang menang
101. Katsuro ((Jepang) putra yang menang
102. Kazuhiko ((Jepang) pangeran yang rukun
103. Kazuhiro ((Jepang) yang kaya
104. Kazuki ((Jepang) Yang paling terang
105. Kazuo ((Jepang) laki laki yang ruku atau laki laki pertama
106. Kazuya ((Jepang) Harmonis, selaras
107. Kei ((Jepang) diberkati, beruntung, luar biasa, kehormatan, permata kotak, atau bijak
108. Keiichi ((Jepang) permata kotak pertama (putra pertama)
109. Keiji ((Jepang) kehormatan kedua (putra kedua)
110. Keiji ((Jepang) Ceria, memimpin dengan damai
111. Keitaro ((Jepang) Diberkati
112. Keizi ((Jepang) Ceria, memimpin dengan damai (bentuk lain dari Keiji)
113. Ken ((Jepang) sehat, kuat, atau rendah hati, atau terpelajar
114. Kenichi ((Jepang) yang pertama sehat, atau yang pertama terpelajar
115. Kenji ((Jepang) putra kedua yang sehat, atau putra kedua yang terpelajar
116. Kenjiro ((Jepang) Anak kedua (Kenji)
117. Kenken ((Jepang) Kebenaran yang sederhana (Kenshin)
118. Kenken ((Jepang) Kebenaran yang sederhana
119. Kenshin ((Jepang) kebenaran yang sederhana
120. Kenta ((Jepang) Sehat, badan yang kuat
121. Kentaro ((Jepang) Tajam, anak yang hebat
122. Kentaro ((Jepang) laki laki Dewasa
123. Kenzi ((Jepang) Putra kedua yang sehat, terpelajar (Kenji)
124. Kenzo ((Jepang) Kreatif dan pintar
125. Keyzie ((Jepang) Kehormatan kedua (bentuk lain dari Keiji)
126. Khiosi ((Jepang) Keheningan
127. Kichiro ((Jepang) putra yang beruntung
128. Kichirou ((Jepang) putra yang beruntung
129. Kiensen ((Jepang) Kebenaran yang sementara (Kenshin)
130. Kin ((Jepang) Emas
131. Kintaro ((Jepang) Tajam, hebat (bentuk lain dari Kintaro)
132. Kioshi ((Jepang) murni
133. Kisho ((Jepang) tahu yang kepunyaannya
134. Kitaro ((Jepang) Diberkati (bentuk lain dari Keitaro)
135. Kiyo ((Jepang) Aprikot, penting, kerjasama atau desa (bentuk lain dari Kyo)
136. Kiyoshi ((Jepang) pendiam
137. Kiyosi ((Jepang) Yang paling pendiam
138. Ko ((Jepang) kebahagiaan, cahaya, atau kedamaian
139. Kohaku ((Jepang) cahaya kekuningan
140. Koichi ((Jepang) anak pertama yang bercahaya
141. Koji ((Jepang) anak kedua yang bercahaya
142. Kokin ((Jepang) Diambil dari kelompok musisi Jepang ‘Kokin Gumi’ dan arti dari Kokin adalah tradisional yang kekal
143. Kotaishi ((Jepang) Ketegasan, keteguhan (bentuk lain dari Katashi)
144. Kotaro ((Jepang) Diberkati (Keitaro)
145. Kou ((Jepang) kebahagiaan, cahaya, kedamaian
146. Kouhei ((Jepang) Tenang, damai
147. Kunio ((Jepang) orang sebangsa
148. Kuro ((Jepang) putra ke-sembilan
149. Kurou ((Jepang) putra ke-sembilan
150. Kyo ((Jepang) aprikot, penting, kerjasama, atau desa
151. Kyoshi ((Jepang) Pendiam (Kiyoshi)
152. Kyou ((Jepang) aprikot, penting, kerjasama, atau desa
153. Kyouya ((Jepang) Harmonis, selaras (Kazuya)
154. Madoka ((Jepang) lingkaran, bunga
155. Makoto ((Jepang) tulus, benar
156. Mamoru ((Jepang) bumi
157. Manabu ((Jepang) belajar
158. Masa ((Jepang) Jujur, baik hati
159. Masaaki ((Jepang) kecemerlangan yang benar
160. Masahiko ((Jepang) pangeran yang adil
161. Masahiro ((Jepang) keadilan yang pantas
162. Masakazu ((Jepang) Anak pertama dari Masa
163. Masaki ((Jepang) pohon
164. Masanori ((Jepang) contoh keadilan
165. Masao ((Jepang) orang yang benar
166. Masaru ((Jepang) menang, berjaya
167. Masashi ((Jepang) elegan, tampan
168. Masato ((Jepang) orang yang benar
169. Masayoshi ((Jepang) kebaikan yang berjalan dengan baik
170. Masayuki ((Jepang) kebahagiaan yang benar
171. Maskur ((Jepang) Menang, berjaya (Masaru)
172. Masumi ((Jepang) keadaan yang jelas
173. Michio ((Jepang) Kekuatan
174. Michio ((Jepang) laki laki di jalan yang benar
175. Mika ((Jepang) Wangi, harum

IRONY Hatsune Miku Lirik Romaji, terjemahan, English Version

0

Jadi, ceritanya, tadi gw lagi nganggur terus maen ke yutup nyenyari lagu2 jejepangan punyanya Daoko, terus gw search di situs download lagu gitu nyari lagunya Daoko yang judulnya Irony tapi yang ketemu malah punya Vocaloid yakni Hatsune Miku, terus akibat pernasaran gw akhirnya dengerin lagunya dan ternyata lagunya bagus. Jadi, gw memutuskan buat download dan dari tadi, bahkan sekarang saat gw nulis ini gw masih muter tuh lagu gak selesai2 wqwq

٩(◕‿◕)۶


IRONY
Hatsune Miku

Sukoshi aruki tsukaretanda
Aku lelah berjalan sedikit
Sukoshi aruki tsukaretanda
Aku lelah berjalan sedikit
Tsukinami na hyougen dakedo
Maafkan ekspresi basi ini
Jinsei toka iu nagai michi o
Tapi aku lelah dengan jalan panjang kehidupan


Sukoshi yasumitainda
Aku ingin beristirahat sebentar
Sukoshi yasumitainda kedo
Aku ingin beristirahat sebentar, tapi
Jikan wa kokuikkoku zankoku to
Waktu berlalu kejam, jam demi jam
Watashi o hippatteikunda
Perlahan menyeretku


Umaku ikisou nan dakedo
Ini terlihat baik untuk pergi
Umaku ikanai koto bakari de
Tapi, akhirnya tidak berpengaruh
Ukatsu ni mo naite shimaisou ni naru
Dengan ceroboh, aku menangis
Nasakenai hontou ni na
Benar-benar menyedihkan


Mijime na kimochi nanka
Merasakan kesengsaraan
Iya toiu hodo ajiwatte kitashi
Sudah puas merasakannya
Tokku ni kuyashisa nante mono wa
Dulu itu mengecewakan
Sutete kita hazu nano ni
Tapi, itu harusnya sudah di buang


Zetsubou idaku hodo
Seperti dihibur keputus asaan
Warui wake janai kedo
Ini tidak begitu buruk
Hoshii mono wa
Hanya berharap
Itsumo sukoshi te ni wa todokanai
Selalu berada di luar jangkauan


Sonna hanpa dato ne
Benarkah? itu konyol kan?
Nanka kitai shite shimau kara
Karena itu yang aku harapkan


Sore nara mou isso no koto
Dalam hal lain lebih baik lagi
Donzoko made tsukiotoshite yo
Hanya mendorongku semakin ke dalam

Kotae nante iwareta tte
Kau menanyakan jawaban
Hito ni yotte surikawatte tte
Tapi itu tergeser oleh orang-orang
Dakara zettai nante zettai
Jadi Benar tidak benar
Shinjirannai yo nee
Mempercayai orang lain, benar?


Kurushimi tte dare ni mo aru tte
Siapapun, saya menderita
Sonna no wakatteru kara nan datte
Tentu saja, saya tahu itu
Nara waratte sumaseba ii no?
Tapi, tak apa, mereka hanya tertawa
Mou wakannai yo baka!
Aku sudah tidak tahu apapun, Bodoh!


Sanzan iwarete kita kuse ni
Meskipun ku di beri tahu dengan kasar
Nanda manzara demo nainda
Aku tetap tidak memiliki apapun bersama
Kantan ni kangaetara raku na koto mo
Berpikir bahkan untuk hal yang mudah
Nankan ni kangaetetanda
Terlalu banyak berpikir


Dandan to iroiro mendoku natte
Semua menjadi semakin merepotkan
Mou tantan to owarasechaou ka
Jadi biarkan saja itu berakhir
"Yanda?" toka mou iya ni natta kara
"Kamu sakit?" ya, aku sakit dan menangis
Yanwari to owareba mou ii jan ka
Bisakah aku memiliki beberapa hal yang berakhir baik


Yume dato ka kibou dato ka
Mimpiku adalah aspirasiku
Ikiteiru imi toka
Alasanku untuk hidup
Betsu ni sonna mono wa sashite
Ini tidak seperti yang aku mau
Hitsuyou nai kara
Untuk memiliki hal semacam itu


Gutaiteki de wakariyasui
Spesifik dan deskriptif
Kikai o kudasai
Beri aku kesempatan


Naki basho sagasu uchi n
Sambil mencari tempat untuk menangis
Kitai shichatte mo katachi ni nan nakute
Aku terus berharap tapi tidak ada yang datang
"Hoshi ga bokura mimamotte" tte
"Bintang mengawasi kita" katamu
Yoru shika inai jan nee
Tapi, itu hanya di malam hari


Kimi no sono yasashii toko
Kau menunjukan kebaikan
Fukaku ni mo motomechau kara
Tapi aku menuntut setiap kegagalan
Kono kokoro yarakai toko
Hatiku terlalu lemah
Mou sawannaide yada!
Jangan menyentuhnya! jangan lagi


Mou hottoite
Hanya berbalik
Mou oitette
Hanya meninggalkan aku
Yogorekitta kono michi wa
Aku berjalan di jalan yang kotor
Mou kawannai yo aa
Itu tidak berubah aa


Tsukarechatte yowaki ni natte
Aku lelah dan berbalik malu
Nigedashitatte muda nan datte
Melarikan diri juga sia-sia
Dakara naimen mimi fusaide
Jadi aku menutup telingaku
Mou saitei datte naite
Ini mengerikan, jadi aku menangis


Jinsei tte nan nano tte
Untuk apa tetap hidup
Wakannakute ikiteru dake de
Tidak ada yang tahu, aku hanya tetap hidup
Shiawase tte omoeba ii no?
Bisakah aku memanggil kebahagiaan?
Mou wakannai yo baka!
Aku sudah tidak tahu apapun, Bodoh!


(ノ´ヮ`)ノ*: ・゚

yeayy lalu setelah search2 terus dan akhirnya saya menemukan salah satu coveran yang di ubah jadi English version yang nyanyi Lizz Robinet, suaranya halus dan lembut seperti baru apaansii_- pokoknya coverannya bagus nih!


silahkan cek sendiri, itu versi english ada juga liriknya yang saya nggak sengaja nemu ini pas saya lagi nyari2 lirik irony malah yang keluar kebanyakan yang versi Inggris kya gini

╰(▔∀▔)╯

Lyrics

I feel that walking has become another chore
I don't think I can go on walking anymore
Forgive me for those words, I know they're but a cliche to you
But life is tiring, my feet are feeling sore
I wish that I could have a bit of time
To heal the ache that is growing stronger all the time
But I know time stops for nobody, let alone me
And so I go inevitably

Whenever things are going rather happily
It turns out life is just playing a trick on me
It's slightly shameful to admit the truth, I end up in tears
And so returns the same old melancholy
I miss when life was just simplicity
And misery wasn't always chasing after me
It's pretty obvious now, I should have left my regret
But I held onto it so foolishly

Maybe I overreact a bit, it hasn't destroyed me yet,
Has it? But everything I desire is always just too far to get
Honestly it's just me, brainlessly, so silly,
Always hoping for good to be
If that's the case
Then just hear my plea
Pick me up and drop me
Into unfaltering sleep

You say to look hard for a solution
But wouldn't that depend on the person?
So I could never. No, I could never
Believe a word anyone says
I know that everyone has their hardships
It's fairly clear to me that I'm not alone
But how is it that they can just leave them,
I just don't know at all

Often I'm told I need to clean up my act
Although maturity is something I lack
And so when some simple little problems arise
I overthink them over and over again
It seems that the world is just a troublesome place
So sometimes I think that I should just end the pain
You're sick, aren't you, dear? I'm sick of the tears
Why can't everything just end simply?

Everything I aspired to be is nothing that will become of me
If my expectations are too far-fetched then just what am I to do?
Give a sign, give a sign, a reason not to die,
Give me a chance to prove my worth
I constantly search for
A place to cry
Why won't these tears just stop
Pouring from my eyes?

It's hard to constantly think of the same things,
It's just unnecessary to think too much
You always told me stars would guide me back home
Although they only show at night
You always showed me so much kindness,
I don't deserve it, I have failed you too much
I think my tiny heart is going to split,
Just leave it be for now

Step back from me
Please leave me be
This so deceitful road that I stumble on
Is never going to end

It's getting difficult to manuever
And it's just worthless to try and run away
So I'll just hold my hands over my ears
And block out all this noise
How can I live not knowing what life is?
Sometimes my dreams seem to be more realistic
Obviously I can't be called happy,
Then what am I after all?

Ya... semacam itu lah wqwq yawda lah dadahh

Haruurara Momorarura Mushibugyo(⊙﹏⊙✿)soundtrack lirik dan terjemahan

0

Jadi, kemarin gw lihat salah satu cover dance dan lagunya tuh imut banget!! Jadi gw nyari di gugel, cuma di cari gimana-gimana juga nggak ketemu, akhirnya gw bacain komen2 yg ada di tuh cover dance dan berhubung semua tulisan kanji sama mandarin, gw pake gugel translate
(〃・ω・〃)

terus ketemu judulnya berkat gugel translate juga, itu salah satu soundtrack anime lama, judulnya haruuararar apaanlah :v pokoknya hurahura itu, dan kalian mesti denger soalnya lucu banget, wkwk. Itu salah satu soundtrack anime Mushibugyo. Dah lah, langsung aja. Ini hasil baca dari gugel translate karena bisa ketemu lirik cuma pas nyari pake huruf kanji yang dari copas judul di dance covernya wqwq.


Link Video nih yang pengen dengerin



Romaji:

Isogashī hibi no naka ni
hon'nosukoshi no shiawase
amai o dango ni nosete 
o todoke shitai nodesu 

shunkashūtō itsu demo 
anata o machimasu 

harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momorarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momorarura

son'na yokogao nagameru 
hon'nosukoshi no shiawase 
tsurai koto mo ima dake wa 
wasurete hoshī nodesu 

shunkashūtō doko demo 
anata o omoimasu 

harūrara harūrara
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momorarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momorarura

harūrara harūrara
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momorarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momorarura



Terjemahan Bahasa Indonesia:

Di hari-hari yang sibuk
Hanya ada sedikit kebahagiaan
Ditempatkan pada kue manis
Ingin rasanya ku bagi

Musim panas, semi, gugur, dingin setiap saat
Menunggu untukmu

harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momoraruraharūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momorarura

Melihat penampilan yang seperti
Hanya memiliki sedikit kebahagiaan
Itu sekarang juga menyakitkan
Aku ingin melupakannya

Musim panas, semi, gugur, dingin setiap saat
Dimanapun kamu memikirkannya

harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momoraruraharūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momorarura

harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momoraruraharūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru sakurarura 
harūrara harūrara 
rurirurara ruriraruraru momorarura

(⊙﹏⊙✿)
(⊙﹏⊙✿)

kayanya Harurarura emang gak ada artinya. wqwq maafkan terjemahan abal-abal yang cuma ngenadelin gugel translate ini yakk

Babymetal Karate lirik dan terjemahan

0




ROMAJI:

Seiya se se se seiya
Seiya se se se seiya
Soiya so so so soiya
Soiya so so so soiya

(Ossu) Namida koborete mo
(Ossu) Tachimukatte yukou ze!

Hitasura seiya soiya tatakaunda
Kobushi wo motto kokoro wo motto
Zenbu zenbu togisumashite
Wow wow wow

Mada mada seiya soiya tatakaunda
Kanashiku natte tachiagare naku natte mo
(Aa, ossu ossu)

Seiya se se se seiya
Seiya se se se seiya
Soiya so so so soiya
Soiya so so so soiya

(Ossu) Kokoro oraete mo
(Ossu) Tachimukatte yukou ze!

Hitasura seiya soiya tatakaunda
Kobushi wo motto kokoro wo motto
Zenbu zenbu togisumashite
Wow wow wow

Mada mada seiya soiya tatakaunda
Kanashiku natte tachiagare naku natte mo

Wow wow wow
Wow wow wow

Seiya soiya tatakaunda
Wow wow wow
Zenbu zenbu togisumashite
Wow wow wow

Seiya soiya tatakaunda
Wow wow wow
Zenbu zenbu togisumashite
Wow wow wow

Hitasura seiya soiya tatakaunda
Kobushi wo motto kokoro wo motto
Zenbu zenbu togisumashite
Wow wow wow

Mada mada seiya soiya tatakaunda
Kanashiku natte tachiagare naku natte mo

Hashire!
Seiya soiya tatakaunda
Wow wow wow

Hashire!
Zenbu zenbu togisumashite

Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow


INDONESIA:

Seiya se se se seiya
Seiya se se se seiya
Soiya so so so soiya
Soiya so so so soiya

(Ossu) Meskipun air mata menetes
(Ossu) Kita harus tetap bangkit!

Berjuanglah, seiya soiya, dengan sungguh-sungguh
Tunjukkanlah kepalan tangan seerat mungkin dan semangat sebesar mungkin
Dan pertajamkanlah segalanya
Wow wow wow

Kita masih, seiya soiya, harus terus berjuang
Meskipun kita akan merasa sedih dan takkan bisa bangkit lagi
(Aa, ossu ossu)

Seiya se se se seiya
Seiya se se se seiya
Soiya so so so soiya
Soiya so so so soiya

(Ossu) Meskipun kita merasa patah semangat
(Ossu) Kita harus tetap bangkit!

Berjuanglah, seiya soiya, dengan sungguh-sungguh
Tunjukkanlah kepalan tangan seerat mungkin dan semangat sebesar mungkin
Dan pertajamkanlah segalanya
Wow wow wow

Kita masih, seiya soiya, harus terus berjuang
Meskipun kita akan merasa sedih dan takkan bisa bangkit lagi

Wow wow wow
Wow wow wow

Seiya soiya, berjuanglah
Wow wow wow
Pertajamkanlah segalanya
Wow wow wow

Seiya soiya, berjuanglah
Wow wow wow
Pertajamkanlah segalanya
Wow wow wow

Berjuanglah, seiya soiya, dengan sungguh-sungguh
Tunjukkanlah kepalan tangan seerat mungkin dan semangat sebesar mungkin
Dan pertajamkanlah segalanya
Wow wow wow

Kita masih, seiya soiya, harus terus berjuang
Meskipun kita akan merasa sedih dan takkan bisa bangkit lagi

Berlarilah!
Seiya soiya, berjuanglah
Wow wow wow

Berlarilah!
Pertajamkanlah segalanya

Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow
Wow wow wow

Flash Perfume lirik dan terjemahan

0


ROMAJI:

Hana no iro ga kawareru hodo no
Nagai toki no mitsudo ni chikakute
Flame wa isshun slow motion de
Itchokusen hikari saku you ni

Kuuki wo yurase kodou wo narase
Shizuka na yoru ni ima hi wo tsukeru no
Koi tomo zenzen chigau emotion
Hontou ni sore dake na no

Hibana no you ni
FLASH hikaru saikou no Lightning Game
Narashita oto mo okizari ni shite
FLASH moeru saikou no Lightning Speed
Nagai toki no naka de chihayafuru
FLASH hikaru saikou no Lightning Game
Kazashita te wo yumiya ni kaete
FLASH moeru saikou no Lightning Speed
Negau shinkuu no ma de todoki sou da
FLASH

Mau ochiba ga chi ni tsuku made no
Setsuna-teki na sokudo ni chikakute
Flame wa isshun high speed de
Itchokusen hikari saku you ni

Kuuki wo yurase kodou wo narase
Shizuka na yoru ni ima hi wo tsukeru no
Koi tomo zenzen chigau emotion
Konya wa kore kara na no

Hibana no you ni
FLASH hikaru saikou no Lightning Game
Narashita oto mo okizari ni shite
FLASH moeru saikou no Lightning Speed
Nagai toki no naka de chihayafuru
FLASH hikaru saikou no Lightning Game
Kazashita te wo yumiya ni kaete
FLASH moeru saikou no Lightning Speed
Negau shinkuu no ma de todoki sou da
FLASH

(Chihayafuru)

Hibana no you ni
FLASH hikaru saikou no Lightning Game
Narashita oto mo okizari ni shite
FLASH moeru saikou no Lightning Speed
Nagai toki no naka de chihayafuru
FLASH hikaru saikou no Lightning Game
Kazashita te wo yumiya ni kaete
FLASH moeru saikou no Lightning Speed
Negau shinkuu no ma de todoki sou da
FLASH


INDONESIA:

Warna bunga-bunga perlahan mulai berubah
Semakin dekat dengan kepadatan waktu yang lama
Api itu hanya sesaat dan dalam slow motion
Itu seperti garis lurus yang bercahaya

Seolah menggetarkan udara dan memainkan debaran
Dan kini menyalakan api di suatu malam yang sunyi
Dengan seluruh cinta dan perasaan yang berbeda
Sebenarnya hanya dengan begitu saja

Bagaikan percikan
FLASH, permainan kilat yang terbaik dan bersinar
Dengan meninggalkan suara yang dimainkan
FLASH, kecepatan kilat yang terbaik dan membakar
Membara di dalam waktu yang lama
FLASH, permainan kilat yang terbaik dan bersinar
Mengubah tangan menjadi busur dan panah
FLASH, kecepatan kilat yang terbaik dan membakar
Aku berharap dapat menggapai celah kehampaan itu
FLASH

Daun yang berterbangan akhirnya jatuh ke tanah
Semakin dekat dengan kecepatan yang sesaat
Api itu hanya sesaat dan dalam kecepatan tinggi
Itu seperti garis lurus yang bercahaya

Seolah menggetarkan udara dan memainkan debaran
Dan kini menyalakan api di suatu malam yang sunyi
Dengan seluruh cinta dan perasaan yang berbeda
Malam ini, semuanya akan dimulai

Bagaikan percikan
FLASH, permainan kilat yang terbaik dan bersinar
Dengan meninggalkan suara yang dimainkan
FLASH, kecepatan kilat yang terbaik dan membakar
Membara di dalam waktu yang lama
FLASH, permainan kilat yang terbaik dan bersinar
Mengubah tangan menjadi busur dan panah
FLASH, kecepatan kilat yang terbaik dan membakar
Aku berharap dapat menggapai celah kehampaan itu
FLASH

(Membara)

Bagaikan percikan
FLASH, permainan kilat yang terbaik dan bersinar
Dengan meninggalkan suara yang dimainkan
FLASH, kecepatan kilat yang terbaik dan membakar
Membara di dalam waktu yang lama
FLASH, permainan kilat yang terbaik dan bersinar
Mengubah tangan menjadi busur dan panah
FLASH, kecepatan kilat yang terbaik dan membakar
Aku berharap dapat menggapai celah kehampaan itu
FLASH

(FLASH)

Kami no Manimani lirik

0


Omoi doori ni ikanai koto darake
Doushiyou mo naku jikoken o
Yaoyorozu no itamiya kanashimi kara
Nige komeru basho wo sagashiteru

Isso iwano sukimani hikiko motte
Tsuki mo taiyou mo shi shite nemurou
Umarete kita koto no imi nante
Shiranai wakannai yo

Demo sonna fuuni
Omoerutte koto sore wa
Kimi ga motto motto suteki ni
Nareru chikara ga arutte oshiete rundayo

Sousa kami no mani mani oose no mama ni
Dare datte chikyuu wo aishiteru
Nomeya utae ya donchan sawagi
Tamanya sonna no moii ne

Sousa kitamo minamimo migimo hidarimo
Nanda kanda chikyuu wo aishiteru
Doronko dakedo aruite ikeru
Mada mada saki wa nagaisa

Tada tadashii hito de itai dake
Kitto daremo ga sou negatteiru kedo
Yaoyorozu no kokoro no minikusa ni
Kurushime rareru mainichisa

Boku ga umarete kita koto
Kiseki to ieba kikoe wa iikedo
Sore wa kitto guuzen ni sugi nakute
Yappari imi nante naisa

Demo tatoeba kimi ni
Ijiwaru wo suru yatsu ga
Irunara sore wa kimi ga tottemo
Suteki na hito datte oshiete rundayo

Sousa kami no mani mani oose no mama ni
Dare datte chikyuu wo aishiteru
Boku ga waratte kimimo waraeba
Yurusenai koto nante naiyo

Sousa otokomo onnamo koishikaru beki
Sonna fuu ni chikyuu wa mawatteru
Doronko dakedo aruite ikou
Mada mada saki wa nagaisa

Hontou ni daiji na mono nante
Angai kudaranai koto no naka ni aruyo
Toki ni wa minna de baka sawagi
Hadaka odori de oowarai

Sousa kami no mani mani oose no mama ni
Motto motto jibun wo aiseruyo
Kagami wo mite goran yo mou wakaru deshou?
Minna wo terasu hikari sa

Sousa kami no mani mani minna arigatou
Yappari chikyuu wo aishiteru
Hana wo sakasou ooki na hana wo
Tenma de todoku kurai no!

Lalalalala~

- Copyright © ~Nyan Desu (^3^) - Blogger Templates - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -