"可憐愛嬌花咲組"
Romaji: Karen Aikyou Hanasakagumi
English: The Sweet and Charming Flower Blooming Group
hana no utsukushi
kecantikan dari bunga
toki wa mijikashi
hanya bertahan sebentar
ima ga mankai
sekarang mekar sepenuhnya
haru no musume
gadis musim semi
kami o musunde
aku mengikat rambutku
kuchi ni beni hiite
mewarnai merah bibirku
kimi ni ai ni yukou
dan pergi menemuimu
itsu no jidai mo
di era apapun
doko no kuni ni mo
di negara manapun
hayari hayaruru uta wa aredo
mungkin ada tren dan lagu populer
kimi no kokoro no fukaki tokoro e
dan jauh di dalam hatimu
nagarekomu you na
mengalir seperti
uta o utau
menyanyikan lagu
hitori ja nai
aku tidak sendiri
watashitachi no koe yo hibike
suara kita beresonansi
saihate made
untuk ujung terjauh
koyoi koko ni
malam ini di sini
ito karenna hana o sakasemasho
memekarkan bunga yang indah
sonnara iccho odori
jika begitu, lebih suka menari
youki ni hyoushi o tori
membuat melodi dengan gembira
ukabu no yo no musume ya itoshi
gadis-gadis dari dunia fana yang indah
koedo no hare butai
momen besar di kota berkembang
sensu o motte utai
memegang kipas lipat dan bernyanyi
sore a sore
baik itu yang
koe o awase
suara kita menyatu dengan alami
hontou wa shaina musume
sejujurnya, kami gadis pemalu
sannin yotte susume
datang oleh tiga orang
ai no yutta kizuna ya tsuyoshi
dengan obligasi tertempel dan kekuatan cinta
karen sa hyakubai
bersama seratus kali keindahan
kimi no me o ubai
bailah, menangkap matamu
sore a sore ja
baik itu yang
mite itte choudai
jadi tolong pergi dan lihat kami
ima no kono yo o nageku bakari ja
aku baru saja meratapi dunia ini
issentari tomo toku ni naranu
tanpa keuntungan bahkan seperseratus yen
koko e kita nara kimi mo yoi yoi
tapi jika kau datang ke sini, itu baik
tomo ni te o agete
genggam tanganmu denganku
odori odoru
aku menari dan menari
en o egaku
dan membuat lingkaran
shiranu hito mo
orang yang tidak kita tahu
mishitta hito mo
orang yang tidak kita kenal
hitotsu ni nare
mereka menjadi satu
koyoi koko ni
malam ini, di sini
me ippai no egao sakasemasho
mata mekar penuh senyum
sonnara iccho odori
jika begitu, lebih suka menari
youki ni hyoushi o tori
membuat melodi dengan gembira
ukabu no yo no musume ya itoshi
gadis-gadis dari dunia fana yang indahkoedo no hare butai
momen besar mekar di kota
sensu o motte utai
memegang kipas lipat dan bernyanyi
sore a sore
baik itu yang
koe o awase
suara kita menyatu dengan alami
ittara sorya yukai
jika kita bilang begitu, itu kebahagiaan
sokkara mita sekai
dunia di lihat dari sini
mi ni matotta kimono ya okashi
kimono yang kita pakai nampak lucu
aikyouna koshibai
panggung kecil yang menawan
kyou wa koko de shimai
akan berakhir di sini hari ini
sore a sore ja
baik itu yang
mata kite choudai
jadi tolong datang lagi
suisen asagao
Bakung, morning glory,
umesaka musume
Gadis bunga plum
koedo o irodoru sannin musume
tiga gadis mekar mewarnai kota
dono hana mite mo
apapun bunga yang kau lihat
kirei to iwazu
tanpa bilang itu cantiksuki nara watashi no na o yonde
jika suka, maka panggil namaku
sonnara iccho odori
jika begitu, lebih suka menari
youki ni hyoushi o tori
membuat melodi dengan gembira
ukabu no yo no musume ya itoshi
gadis-gadis dari dunia fana yang indah
koedo no hare butai
momen besar mekar di kota
sensu o motte utai
memegang kipas lipat dan bernyanyi
sore a sore
baik itu yang
koe o awase
Romaji: Karen Aikyou Hanasakagumi
English: The Sweet and Charming Flower Blooming Group
hana no utsukushi
kecantikan dari bunga
toki wa mijikashi
hanya bertahan sebentar
ima ga mankai
sekarang mekar sepenuhnya
haru no musume
gadis musim semi
kami o musunde
aku mengikat rambutku
kuchi ni beni hiite
mewarnai merah bibirku
kimi ni ai ni yukou
dan pergi menemuimu
itsu no jidai mo
di era apapun
doko no kuni ni mo
di negara manapun
hayari hayaruru uta wa aredo
mungkin ada tren dan lagu populer
kimi no kokoro no fukaki tokoro e
dan jauh di dalam hatimu
nagarekomu you na
mengalir seperti
uta o utau
menyanyikan lagu
hitori ja nai
aku tidak sendiri
watashitachi no koe yo hibike
suara kita beresonansi
saihate made
untuk ujung terjauh
koyoi koko ni
malam ini di sini
ito karenna hana o sakasemasho
memekarkan bunga yang indah
sonnara iccho odori
jika begitu, lebih suka menari
youki ni hyoushi o tori
membuat melodi dengan gembira
ukabu no yo no musume ya itoshi
gadis-gadis dari dunia fana yang indah
koedo no hare butai
momen besar di kota berkembang
sensu o motte utai
memegang kipas lipat dan bernyanyi
sore a sore
baik itu yang
koe o awase
suara kita menyatu dengan alami
hontou wa shaina musume
sejujurnya, kami gadis pemalu
sannin yotte susume
datang oleh tiga orang
ai no yutta kizuna ya tsuyoshi
dengan obligasi tertempel dan kekuatan cinta
karen sa hyakubai
bersama seratus kali keindahan
kimi no me o ubai
bailah, menangkap matamu
sore a sore ja
baik itu yang
mite itte choudai
jadi tolong pergi dan lihat kami
ima no kono yo o nageku bakari ja
aku baru saja meratapi dunia ini
issentari tomo toku ni naranu
tanpa keuntungan bahkan seperseratus yen
koko e kita nara kimi mo yoi yoi
tapi jika kau datang ke sini, itu baik
tomo ni te o agete
genggam tanganmu denganku
odori odoru
aku menari dan menari
en o egaku
dan membuat lingkaran
shiranu hito mo
orang yang tidak kita tahu
mishitta hito mo
orang yang tidak kita kenal
hitotsu ni nare
mereka menjadi satu
koyoi koko ni
malam ini, di sini
me ippai no egao sakasemasho
mata mekar penuh senyum
sonnara iccho odori
jika begitu, lebih suka menari
youki ni hyoushi o tori
membuat melodi dengan gembira
ukabu no yo no musume ya itoshi
gadis-gadis dari dunia fana yang indahkoedo no hare butai
momen besar mekar di kota
sensu o motte utai
memegang kipas lipat dan bernyanyi
sore a sore
baik itu yang
koe o awase
suara kita menyatu dengan alami
ittara sorya yukai
jika kita bilang begitu, itu kebahagiaan
sokkara mita sekai
dunia di lihat dari sini
mi ni matotta kimono ya okashi
kimono yang kita pakai nampak lucu
aikyouna koshibai
panggung kecil yang menawan
kyou wa koko de shimai
akan berakhir di sini hari ini
sore a sore ja
baik itu yang
mata kite choudai
jadi tolong datang lagi
suisen asagao
Bakung, morning glory,
umesaka musume
Gadis bunga plum
koedo o irodoru sannin musume
tiga gadis mekar mewarnai kota
dono hana mite mo
apapun bunga yang kau lihat
kirei to iwazu
tanpa bilang itu cantiksuki nara watashi no na o yonde
jika suka, maka panggil namaku
sonnara iccho odori
jika begitu, lebih suka menari
youki ni hyoushi o tori
membuat melodi dengan gembira
ukabu no yo no musume ya itoshi
gadis-gadis dari dunia fana yang indah
koedo no hare butai
momen besar mekar di kota
sensu o motte utai
memegang kipas lipat dan bernyanyi
sore a sore
baik itu yang
koe o awase
suara kita menyatu dengan alami
hontouni mina yukai
sebenarnya semua bahagia
konna ikina sekai
di dunia stylish
uki no yo no musume wa utau
gadis-gadis dari dunia fana ini menyanyi
karen sa hyakubai
bersama seratus kali keindahan
senkyakubanrai
kebanjiran penggemar
sore a sore ja
baik itu yang
ai ni kite choudai
Jadi silakan datang dan bertemu dengan kami lagi!
hontouni mina yukai
sebenarnya semua bahagia
konna ikina sekai
di dunia stylish
uki no yo no musume wa utau
gadis-gadis dari dunia fana ini menyanyi
karen sa hyakubai
bersama seratus kali keindahan
senkyakubanrai
kebanjiran penggemar
sore a sore ja
baik itu yang
ai ni kite choudai
Jadi silakan datang dan bertemu dengan kami lagi!