Sabtu, 05 Agustus 2017

桃源恋歌
Tougen Renka



つめられたら それだけで
mi tsu me ra re ta ra  so re da ke de
hanya dengan melihat

が りだす
a ma i ha na ga  ka o ri da su
terpancar aroma bunga manis

にもしちゃいけないよ
da re ni mo ha na shi cha i ke na i yo
jangan katakan pada siapapun

めないで 桃源鄉
yu me na ra sa me na i de  to u ge n kyo
jangan bangun dari mimpi kota Taoyuan

じれば 密
hi to tsu ka ji re ba  mi tsu no a ji
jadi sebuah rahasia dalam satu gigitan

やめないで 戻れなくても
ya me na i de  mo do re na ku te mo
tidak mungkin kembali, jangan berhenti


ヒラヒラリ ってちゆく
hi ra hi ra ri  ma tte o chi yu ku
terus menari hingga berakhir

められて みのままに
so me ra re te  no zo mi no ma ma ni
tinggalkan dicelup dan harapan

づけくらいじゃ
ku chi zu ke ku ra i ja
ciuman yang panjang

りない ウォアイ
ta ri na i  u o a i ni
tidak cukup bahwa aku mencintaimu

わるまで りましょう
yo ru ga o wa ru ma de  o do ri ma sho u
mari kita menari sampai malam berakhir



と指を ませて
yu bi to yu bi wo  ka ra ma se te
jari jemari yang saling terkait

 せば
mo mo no shi zu ku  no mu ho se ba
meminum jus buah persik

このまま離れたくない
ko no ma ma ha na re ta ku na i
jadi aku tidak ingin pergi

どうか消えないで 桃源鄉
do u ka ki e na i de  to u ge n kyo
jangan menghilang wahai kota Taoyuan

もひとつ噛じれば 
mo hi to tsu ka ji re ba  tsu mi no a ji
rasa bersalah dalam satu gigitan

くない あなたとならば
ko wa ku na i  a na ta to na ra ba
tidak takut selama mendengarkan kata-katamu


ハラハラリ 咲いてりゆく
ha ra ha ra ri  sa i te chi ri yu ku
mekar ringan jatuh dengan sia-sia

らされて このゴコロ
yu ra sa re te  ko no ko i go ko ro
hatiku goyah oleh cinta ini

しいのは ひとつ
ho shi i no wa  hi to tsu
hanya inginkan satu hal

あなたのウォアイ
a na ta no  u o a i ni
mencintai dirimu

この身果てるまで いましょう
ko no mi ha te ru ma de  u ta i ma sho u
mari kita menyanyi sampai akhir hidup ini



ヒラヒラリ ってちゆく
hi ra hi ra ri  ma tte o chi yu ku
terus menari hingga berakhir

められて みのままに
so me ra re te  no zo mi no ma ma ni
tinggalkan dicelup dan harapan

づけくらいじゃ
ku chi zu ke ku ra i ja
ciuman yang panjang

りない ウォアイ
ta ri na i  u o a i ni
tidak cukup bahwa aku mencintaimu

わるまで りましょう
yo ru ga o wa ru ma de  o do ri ma sho u
mari kita menari sampai malam berakhir

ハラハラリ 咲いてりゆく
ha ra ha ra ri  sa i te chi ri yu ku
mekar ringan jatuh dengan sia-sia

らされて このゴコロ
yu ra sa re te  ko no ko i go ko ro
hatiku goyah oleh cinta ini

しいのは ひとつ
ho shi i no wa  hi to tsu
hanya inginkan satu hal

あなたのウォアイ
a na ta no  u o a i ni
mencintai dirimu

この身果てるまで いましょう
ko no mi ha te ru ma de  u ta i ma sho u
mari kita menyanyi sampai akhir hidup ini

永遠に げましょう ウォー アイ 
to wa ni  sa sa ge ma sho u  u o a i ni
aku akan mencintaimu selamanya

{ 1 komentar... read them below or add one }

Tougen Renka lirik dan terjemahan GARNIDELIA 桃源恋歌

桃源恋歌
Tougen Renka



つめられたら それだけで
mi tsu me ra re ta ra  so re da ke de
hanya dengan melihat

が りだす
a ma i ha na ga  ka o ri da su
terpancar aroma bunga manis

にもしちゃいけないよ
da re ni mo ha na shi cha i ke na i yo
jangan katakan pada siapapun

めないで 桃源鄉
yu me na ra sa me na i de  to u ge n kyo
jangan bangun dari mimpi kota Taoyuan

じれば 密
hi to tsu ka ji re ba  mi tsu no a ji
jadi sebuah rahasia dalam satu gigitan

やめないで 戻れなくても
ya me na i de  mo do re na ku te mo
tidak mungkin kembali, jangan berhenti


ヒラヒラリ ってちゆく
hi ra hi ra ri  ma tte o chi yu ku
terus menari hingga berakhir

められて みのままに
so me ra re te  no zo mi no ma ma ni
tinggalkan dicelup dan harapan

づけくらいじゃ
ku chi zu ke ku ra i ja
ciuman yang panjang

りない ウォアイ
ta ri na i  u o a i ni
tidak cukup bahwa aku mencintaimu

わるまで りましょう
yo ru ga o wa ru ma de  o do ri ma sho u
mari kita menari sampai malam berakhir



と指を ませて
yu bi to yu bi wo  ka ra ma se te
jari jemari yang saling terkait

 せば
mo mo no shi zu ku  no mu ho se ba
meminum jus buah persik

このまま離れたくない
ko no ma ma ha na re ta ku na i
jadi aku tidak ingin pergi

どうか消えないで 桃源鄉
do u ka ki e na i de  to u ge n kyo
jangan menghilang wahai kota Taoyuan

もひとつ噛じれば 
mo hi to tsu ka ji re ba  tsu mi no a ji
rasa bersalah dalam satu gigitan

くない あなたとならば
ko wa ku na i  a na ta to na ra ba
tidak takut selama mendengarkan kata-katamu


ハラハラリ 咲いてりゆく
ha ra ha ra ri  sa i te chi ri yu ku
mekar ringan jatuh dengan sia-sia

らされて このゴコロ
yu ra sa re te  ko no ko i go ko ro
hatiku goyah oleh cinta ini

しいのは ひとつ
ho shi i no wa  hi to tsu
hanya inginkan satu hal

あなたのウォアイ
a na ta no  u o a i ni
mencintai dirimu

この身果てるまで いましょう
ko no mi ha te ru ma de  u ta i ma sho u
mari kita menyanyi sampai akhir hidup ini



ヒラヒラリ ってちゆく
hi ra hi ra ri  ma tte o chi yu ku
terus menari hingga berakhir

められて みのままに
so me ra re te  no zo mi no ma ma ni
tinggalkan dicelup dan harapan

づけくらいじゃ
ku chi zu ke ku ra i ja
ciuman yang panjang

りない ウォアイ
ta ri na i  u o a i ni
tidak cukup bahwa aku mencintaimu

わるまで りましょう
yo ru ga o wa ru ma de  o do ri ma sho u
mari kita menari sampai malam berakhir

ハラハラリ 咲いてりゆく
ha ra ha ra ri  sa i te chi ri yu ku
mekar ringan jatuh dengan sia-sia

らされて このゴコロ
yu ra sa re te  ko no ko i go ko ro
hatiku goyah oleh cinta ini

しいのは ひとつ
ho shi i no wa  hi to tsu
hanya inginkan satu hal

あなたのウォアイ
a na ta no  u o a i ni
mencintai dirimu

この身果てるまで いましょう
ko no mi ha te ru ma de  u ta i ma sho u
mari kita menyanyi sampai akhir hidup ini

永遠に げましょう ウォー アイ 
to wa ni  sa sa ge ma sho u  u o a i ni
aku akan mencintaimu selamanya

1 komentar:

Top mengatakan...

Ternyata artinya mengerikan.....ahahaha

Posting Komentar

- Copyright © ~Nyan Desu (^3^) - Blogger Templates - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -