Recent Blog post

Archive for Oktober 2016

Aku dihadapkan pilihan
Antara benar dan salah
Aku mencintai kamu
Sangat mencintai

Kamu berjalan bersamanya
Selama kamu denganku
Begitu rumitnya dunia
Hanya karena sebuah rasa cinta

Jadilah aku, kamu, dan dirinya
Berada di dalam dusta yang tercipta
Mengapa kah harus ku rasa
Sepenting itu kah cintamu
Kita berawal karena cinta
Biar lah cinta yang mengakhiri

Jadilah aku, kamu, dan dirinya
Berada di dalam dusta yang tercipta
Mengapa kah harus ku rasa
Sepenting itu kah cintamu
Kita berawal karena cinta
Biar lah cinta yang mengakhiri

Mengapa kah harus ku rasa
Sepenting itu kah egomu
Kita berawal karena cinta
Biar lah cinta yang mengakhiri

Kamu dihadapkan pilihan
Antara aku dan dia
Begitu rumitnya dunia
Hanya karena sebuah rasa cinta

Agnes Sebuah Rasa

Sabtu, 29 Oktober 2016
0

[Verse 1: Andrew Taggert]
Hey, I was doing just fine just before I met you
Hei, aku baik-baik saja sebelum aku bertemu denganmu
I drank too much and that's an issue but I'm okay
Aku minum terlalu banyak dan itu menjadi masalah, tapi aku baik-baik
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Hei, beritahu pada teman-temanmu senang bertemu dengan mereka
But I hope I never see them again
Tapi aku berharap aku tak pernah lihat mereka lagi

[Pre-Chorus: Andrew Taggert]
I know it breaks your heart
Aku tahu itu melukai hatimu
Moved to the city in a broke down car and
Berangkat ke kota dalam mobil rusak dan
Four years, no calls
Empat tahun, tiada panggilan
Now you're looking pretty in a hotel bar and
Kini kau tampak cantik di hotel bar dan
I can't stop
Aku tak bisa berhenti
No, I can't stop
Tidak, aku tak bisa henti


[Chorus: Andrew Taggert]
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Jadi sayang dekap aku di kursi belakang mobilmu
That I know you can't afford
Yang aku tahu, kamu tak mampu
Bite that tattoo on your shoulder
Mengigit tato yang ada di bahumu
Pull the sheets right off the corner
Helaian dari ujung
Of the mattress that you stole
Dari kasur yang kau curi
From your roommate back in Boulder
Dari teman-teman sekamar kembali di Boulder
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

[Verse 2: Halsey]
You, look as the good as the day as I met you
Kau, terlihat baik seperti saat aku bertemu kau
I forget just why I left you, I was insane
Aku lupa mengapa meninggalkanmu, aku gila
Stay, and play that Blink-182 song
Berdiam,  dan memainkan lagu Blink-182
That we beat to death in Tuscon, okay
Kalau kita mengalahkan kematian di Tuscon, oke

[Pre-Chorus: Andrew Taggert]
I know it breaks your heart
Aku tahu itu melukai hatimu
Moved to the city in a broke down car and
Berangkat ke kota dalam mobil rusak dan
Four years, no calls
Empat tahun, tiada panggilan
Now you're looking pretty in a hotel bar and
Kini kau tampak cantik di hotel bar dan
I can't stop
Aku tak bisa berhenti
No, I can't stop
Tidak, aku tak bisa henti

[Chorus: Andrew Taggert]
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Jadi sayang dekap aku di kursi belakang mobilmu
That I know you can't afford
Yang aku tahu, kamu tak mampu
Bite that tattoo on your shoulder
Mengigit tato yang ada di bahumu
Pull the sheets right off the corner
Helaian dari ujung
Of the mattress that you stole
Dari kasur yang kau curi
From your roommate back in Boulder
Dari teman-teman sekamar kembali di Boulder
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

[Chorus: Andrew Taggert]
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Jadi sayang dekap aku di kursi belakang mobilmu
That I know you can't afford
Yang aku tahu, kamu tak mampu
Bite that tattoo on your shoulder
Mengigit tato yang ada di bahumu
Pull the sheets right off the corner
Helaian dari ujung
Of the mattress that you stole
Dari kasur yang kau curi
From your roommate back in Boulder
Dari teman-teman sekamar kembali di Boulder
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Kita tidak akan pernah bertambah tua (kita tidak akan pernah bertambah tua)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Kita tidak akan pernah bertambah tua (kita tidak akan pernah bertambah tua)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Kita tidak akan pernah bertambah tua (kita tidak akan pernah bertambah tua)
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua
No we ain't ever getting older
Tidak, kita tidak akan pernah bertambah tua

Closer

Senin, 24 Oktober 2016
0

Lirik Lagu HARUKAZE by Rihwa (OST, JDorama Boku no Ita Jikan)
Kanji

季節外れの

桜の花に
寄り添うように
差し込んだ木漏れ日

時に迷って
時に嘆いた
私の傍には
あなたが居たよね

Cause I love you
あなたを守るよ
Still, I turn to you
変わっていないの

聞きたい事
話したい事がある
たくさんあるんだよ

群青色に
染まる冬は
瞬く星が
囁いてる

聞こえたから
聞こえていたから
もう迷わないで行けるよ

見えないように
紛らわしてた
紡ぐ言葉に
意味なんて無かった

伸びてゆく影
刻む波音
必死に背を向けた
どこにも行かないで

I’m missing you
触れたくなるの
Always be true
愛しているよ

伝わるように
伝えられるように
ねぇ 想っているから

茜色に
揺れる夕日が
心を強くしていたんだ

目を閉じれば
春の風が吹く
振り返る帰り道

見透かされそうな
大きな瞳
照れて顔を
掻く仕草

寂しげな微笑み
大きくて優しい手
闇の中の光

永遠が
無いのなら
私も
ここに居ないでしょう

この気持ちは
この想いは
巡り続けるはずだよ

Cause I’m loving you
あなたを守るよ
Always be true
愛しているよ

今あなたに
伝わりますように

この胸の
中でずっと
鮮やかに彩る
景色が見えたの

息吹の香りに
あなたを感じて
私は歩いて行くの

Romaji

Kisetsu hazure no

Sakura no hana ni
Yorisou youni
Sashikonda komorebi

Toki ni mayotte
Toki ni nageita
Watashi no soba ni wa
Anata ga ita yo ne

Cause I love you
Anata o mamoru yo
Still, I turn to you
Kawatte inai no

Kikitai koto
Hanashitai koto ga aru
Takusan arun dayo

Gunjouiro ni
Somaru fuyu wa
Matataku hoshi ga
Sasayaiteru

Kikoeta kara
Kikoeteita kara
Mou mayowanai de yukeru yo

Mienai youni
Magirawashiteta
Tsumugu kotoba ni
Imi nante nakatta

Nobite yuku kage
Kizamu namioto
Hisshi ni se o muketa
Doko ni mo ikanaide

I’m missing you
Furetaku naru no
Always be true
Aishiteiru yo

Tsutawaru youni
Tsutaerareru youni
Nee omotte iru kara

Akaneiro ni
Yureru yuuhi ga
Kokoro o tsuyoku shite itanda

Me o tojireba
Haru no kaze ga fuku
Furikaeru kaerimichi

Misukasaresou na
Ookina hitomi
Terete kao o
Kaku shigusa

Sabishigena hohoemi
Ookiku te yasashii te
Yami no naka no hikari

Eien ga
Nai no nara
Watashi mo
Koko ni inai deshou

Kono kimochi wa
Kono omoi wa
Meguritsuzukeru hazu da yo

Cause I’m loving you
Anata o mamoru yo
Always be true
Aishiteiru yo

Ima anata ni
Tsutawarimasu youni

Kono mune no
Naka de zutto
Azayaka ni irodoru
Keshiki ga mieta no

Ibuki no kaori ni
Anata o kanjite
Watashi wa aruite iku no

Indonesian  Translation

Sinar mentari
menembus dan mendekat
melalui pohon sakura
yang tumbuh tak sesuai musimnya

Kadang aku ragu
Kadang aku mengeluh
Namun, kau selalu ada
di sisiku, kan?

Karena aku mencintaimu
ku akan melindungimu
Aku akan tetap berbalik untukmu
dan tak akan berubah

Masih sangat banyak hal
yang ingin kudengar
yang ingin kubicarakan denganmu

Musim dingin yang berselimutkan
warna biru laut
Bintang-bintang berkelip
sedang berbisik

Karena aku mendengarnya
karena aku dapat mendengarnya
aku akan maju tanpa rasa ragu

Pikiranku kacau
hingga tak ada yang bisa kulihat
Tak ada arti tersembunyi
di balik kata yang berbelit

Bayangan yang mulai merambat
Suara ombak berderu terukir dalam memori
Kau yang mencoba mengacuhkanku
Kumohon, jangan pergi kemana pun lagi

Aku merindukanmu
hingga kuingin kau menyentuhku
Aku akan selalu jujur
bahwa aku mencintaimu

Agar terungkapkan perasaanku
agar aku bisa mengungkapkan padamu
bahwa aku memikirkanmu

Matahari terbenam melambai lembut
dalam lembayung senja
membuat hatiku bertambah kuat

Jika kututup mata
kurasakan angin musim semi berhembus
membuatku berbalik menuju jalan pulang

Kulihat tubuhmu berkeringat
dengan wajahmu yang tersipu malu
Hal itu terlihat
dalam manik matamu yang besar

Senyumanmu yang kesepian
tangan besarmu yang lembut
bagai cahaya dalam kegelapan

Jika keabadian itu
tak akan pernah ada
Aku pun
tak akan berada di sini lagi, kan?

Perasaan ini
Angan ini
pasti akan terus berulang, kan?

Karena aku mencintaimu
Ku akan melindungimu
Aku akan selalu jujur
bahwa aku mencintaimu

Agar aku bisa
mengungkapkan perasaan ini

Selalu
di dalam lubuk hatiku
Aku dapat melihat panorama yang terlukis
dengan warna yang indah

Aku merasakanmu
melalui aroma napasmu
Aku akan terus melangkah maju

Lirik Lagu HARUKAZE by Rihwa (OST, JDorama Boku no Ita Jikan) Kanji

Arigatou - Ikimono Gakari

Arigatou tte tsutaetakute anata o mitsumeru kedo
Tsunagareta migite wa dare yori mo yasashiku
Hora kono koe o uketometeru

Aku ingin menyampaikan “terima kasih” padamu
Namun ketika aku menatapmu, tangan kananmu menggenggam lembut tanganku lebih dari siapapun
Hei, dengarkanlah suara ini

Mabushii asa ni nigawaraishite sa anata g a mado o akeru
Maikonda mirai ga hajimari o oshiete
Mata itsumo no machi e dekakeru yo

Dengan senyuman pahit, kau membuka jendela di pagi yang menyilaukan
Masa depan yang telah tiba itu mengajarkanku tentang sebuah permulaan
Dan sekali lagi kau pergi ke kota seperti biasanya

Dekoboko na mama tsumiagete kita futari no awai hibi wa
Koboreta hikari o daiji ni atsumete
Ima kagayaite iru nda

Hari-hari kebersamaan kita sewaktu dulu pun datang secara tak terduga
Cahaya yang meluap itu terkumpul menjadi sesuatu yang berharga
Dan saat ini telah bersinar

Anata no yume ga itsu kara ka futari no yume ni kawatte ita
Kyou datte itsuka taisetsu na omoide
Aozora mo nakizora mo harewataru youni

Entah sejak kapan “mimpimu” berubah menjadi “mimpi kita”
Hari ini, bahkan suatu hari nanti...
Langit biru maupun langit yang menangis...
Kenangan berharga itu seperti bersinar kembali

Arigatou tte tsutaetakute anata o mitsumeru kedo
Tsunagareta migite ga massugu na omoi o
Bukiyou ni tsutaete iru

Aku ingin menyampaikan “terima kasih” padamu
Namun ketika aku menatapmu,
Tangan kananmu yang menggenggamku dengan canggung itu seakan memberitahuku tentang perasaan yang tulus

Itsu made mo tada itsu made mo anata to warattetai kara
Shinjita kono michi o tashikamete iru no ni
Ima yukkuri to aruite ikou

Aku memastikan jalan yang telah kupercaya ini
Karena selamanya, aku hanya ingin tersenyum bersamamu selamanya
Saat ini, ayo berjalan dengan perlahan

Kenkashita hi mo nakiatta hi mo sorezore iro sakasete
Masshiro na kokoro ni egakareta mirai o
Mada kakitashite iku nda

Hari ketika kita bertengkar, hari ketika kita menangis...
Masing-masing hari itu akan bermekaran dengan berwarna-warni
Aku masih menambahkan warna pada masa depan yang terlukis dalam hatiku yang murni

Dareka no tame ni ikiru koto dareka no ai o ukeireru koto
Sou yatte ima o chotto zutsu kasanete
Yorokobi mo kanashimi mo wakachiaeru youni

Hidup untuk seseorang, dicintai oleh seseorang...
Hal itulah yang dengan perlahan menyusun masa ini
Seperti saat ketika kita bisa membagi kebahagiaan maupun kesedihan

Omoiau koto ni shiawase o anata to mitsukete iketara
Arifureta koto sae kagayaki o idaku yo
Hora sono koe ni yorisotteku

Jika aku bersamamu, aku bisa menemukan kebahagiaan dalam kasih kita satu sama lain
Bahkan hal yang biasa pun bisa bersinar ketika aku bersamamu
Hei, suara itu mendekatiku

Aishiteru tte tsutaetakute anata ni tsutaetakute
Kakegae no nai te o anata to no korekara o
Watashi wa shinjiteru kara

Aku ingin mengatakan “aku mencintaimu”
Aku ingin mengatakan itu padamu
Karena aku percaya pada belaian tanganmu yang tak tergantikan...
Karena aku percaya pada masa depan yang akan kulalui bersamamu setelah ini...

Arigatou tte kotoba o ima anata ni tsutaeru kara
Tsunagareta migite wa dare yori mo yasashiku
Hora kono koe o uketometeru

Kini kalimat “terima kasih” itu bisa kusampaikan padamu
Karenanya, tangan kananmu menggenggam lembut tanganku lebih dari siapapun
Hei, dengarkanlah suara ini...

ARIGATOU IKIMONO GAKARI

Lirik Lagu Suket Teki – Didi Kempot
Aku tak sing ngalah
Trimo mudur timbang loro ati
Tak uyako wong kowe wis lali
Ora bakal bali

Paribasan awak urip kari balung
Lilo tak lakoni
Jebule janjimu jebule sumpahmu
Ra biso digugu

Wong salah ora gelem ngaku salah
Suwe-suwe sopo wonge sek betah
Mripatku uwis ngerti sak nyatane
Kowe selak golek menangmu dewe
Tak tandur pari jebul tukule suket teki

Reff :

Paribasan awak urip kari balung
Lilo tak lakoni
Jebule janjimu jebule sumpahmu
Ra biso digugu

Wong salah ora gelem ngaku salah
Suwe-suwe sopo wonge sek betah
Mripatku uwis ngerti sak nyatane
Kowe selak golek menangmu dewe
Tak tandur pari jebul tukule suket teki

Suket Teki

Sabtu, 22 Oktober 2016
0

Wis pirang-pirang bengi ora biso turu
Mergo tansah kelingan marang sliramu
Ning netro katon nyoto esem guyumu
Ati tansah tratapan naliko nyanding sliramu

Arum wangine kembang nggugah kangen iki
Koyo sliramu nyanding rogo iki
Aluse pangucapmu nentremke atiku
Senadjan mung sedelo ngobati roso kangenku

Mung tak angen roso sakjroning dodo
Koyo ati ra ono wong liyo
Saben wengi mung tansah kelingan
Tak titipne roso kangenku nang kerlip lintang

Semono ugo aku kangen sliramu
Saben wayah turu eling parasmu
Gelisah batin iki yen ora ketemu
Marang kerlip lintang tak titipne roso kangenku

Nitip kangen

ROMAJI:

Komorebi ga yasashiku sashikomu ooki na mado no naka
Kimi to deatta ano hi wo tooku ni kanjita

Sukoshizutsu narabeta omoide wa boku wo atatameru
Chiisana heya tsunagu kokoro sotto oshiete kureta

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi no sugata mou sagasu koto mo dekinaku nacchaunda ne
Zutto wasurezu ni iru yo
Mata kimi ni aeru hi made...

Sakura-iro hirogaru minareta keshiki kawasu kotoba
Ashita kara "Nichijou" to wa kawatte yuku

Itsudatte jibun yori dareka wo taisetsu ni shiteta
Sonna kimi no senaka wo mite bokura wa aruite kita

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi wo omoidashite kureru kana
Sugoshita jikan ga iroasete mo
Wasurezu ni iru yo
Mata kimi ni aeru you ni...

Donna koto ni mo (kimi wa) imi ga aru kara (sou itte)
Hitotsuzutsu hiroiatsume katachi ni shite kureta ne

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi no sugata mou sagasu koto mo dekinaku nacchaunda ne
Zutto kono mama...

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi no sugata mou sagasu koto mo dekinaku nacchaunda ne
Dakedo bokura wa warau yo
Mata kimi ni aitai kara...

INDONESIA:

Cahaya pepohonan perlahan memasuki celah jendela besar itu
Sementara kurasakan bahwa hari di saat aku bertemu denganmu itu semakin jauh

Sedikit demi sedikit, kenangan yang terkumpul ini mulai menghangatkan diriku
Kenangan itu perlahan memberitahuku rasanya hati ini terikat di ruangan kecil ini

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Aku pun tak punya kemampuan untuk pergi mencari keberadaanmu
Namun aku takkan melupakan itu semua untuk selamanya
Hingga pada hari aku dapat bertemu kembali denganmu...

Kita selalu bertukar kata-kata di pemandangan berwarna sakura yang sudah biasa kulihat
Tetapi mulai besok, semua keseharian itu akan terus berubah

Kau selalu menganggap orang lain jauh lebih berharga dibandingkan dirimu sendiri
Dengan begitu, aku melangkah mengikuti jejakmu dari belakang

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Apakah aku masih dapat mengingat dirimu?
Meskipun waktu yang telah kita habiskan itu mulai terasa memudar
Aku takkan melupakan itu semua
Agar aku dapat bertemu kembali denganmu...

Karena segala hal (itulah) punya arti tersendiri (yang kau katakan)
Semua itu dikumpulkan satu per satu untuk menghasilkan suatu wujud

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Aku pun tak punya kemampuan untuk pergi mencari keberadaanmu
Terus seperti ini selamanya...

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Aku pun tak punya kemampuan untuk pergi mencari keberadaanmu
Namun kita akan terus tersenyum
Karena aku ingin bertemu denganmu lagi...

Lirik Mata Kimi Ni Aeru Hi Shion Miyawaki

Selasa, 18 Oktober 2016
0

Kudarizaka fumikiri made
Atashi wa muchuu de hashitta
Kono koi wo saegiru youni
Densha wa sugisatta

Tooi hi no kioku umi no kagayaki
Kisetsu wa meguru
Hikou kigu mo ni me wo hosomete

Chiisaku yureta himawari
Sayonara mo ienai mama
Hon no suu miri no suki made sotto
Kusuburu itami

Manatsu ni kieta hanabi ga
Namida no saki ni utsureba
I will kitto omoi dasu wa
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

Henji nara iranai yo to
Usotsuki ne atashi

Sunahama ni hitori shagami kondara
Tsumetaku ashita wo
Mata youkan sasete shimau noni

Suiheisen no mukou ni
Yukkuri to shizun de yuku
Naite shimaeba sukoshi dake
Sunao ni nareru

Furete yubi saki ga fuini
Hodokete yuku samishisani
I will sotto me wo tojiru no
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

Chiisaku yureta himawari
Ano hi no mama no atashi wa
Nobita mae kami mo mito metakunai
Nani mo kawattenai

Kaze no oto ni furikaeru
Kyou mo mada mittsuke rarenai
I will sotto negatte miru
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

Chelsy I Will ost Ao Haru Ride

I think it's so cute and I think it's so sweet
How you let your friends encourage you to try and talk to me
But let me stop you there, oh, before you speak

Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no

First you gonna say you ain't runnin' game, thinkin' I'm believing every word
Call me beautiful, so original, telling me I'm not like other girls
I was in my zone before you came along, now I'm thinking maybe you should go
Blah, blah, blah, I be like nah to the ah to the, no, no, no

All my ladies listen up
If that boy ain't giving up
Lick your lips and swing your hips
Girl all you gotta say is

My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no

Thank you in advance, I don't wanna dance
I don't need your hands all over me
If I want a man, then I'mma get a man
But it's never my priority
I was in my zone, before you came along, don't want you to take this personal
Blah, blah, blah, I be like nah to the ah to the, no, no, no

All my ladies listen up
If that boy ain't giving up
Lick your lips and swing your hips
Girl all you gotta say is

My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no

I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable

I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable

All my ladies listen up
If that boy ain't giving up
Lick your lips and swing your hips
Girl all you gotta say is

My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no

I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
Nah to the ah to the, no, no, no

Meghan Trainor No

So much pressure
Why so loud?
If you don't like my sound
You can turn it down
I gotta go
And I'm walking alone
Uphill battle
I look good when I got it
I'm ferocious but cautious
I get doses... not gonna stop
I like the view from the top

They talk that blah blah
That blah blah, that blah blah sh*t
And I'm so done, I'm so over it
Sometimes I mess up, I eff up, I hit and miss
But I'm okay, I'm cool with this

I still fall on my face sometimes
And I can't color inside the lines
Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
And I, I wanna hang with the greatest
Got a way to go, but it's worth the wait
No, you haven't seen the best of me
I'm still working on my masterpiece

Don't mind, don't mind
Those who matter, don't mind
If you don't catch what I'm throwing
Then I leave you behind
Don't need a flash
And I am leaving like that

They talk that blah blah
That blah blah, that blah blah sh*t
Go with the punches, and take the hits
Sometimes I mess up, I eff up, I swing and miss
But it's okay, I'm cool with this

I still fall on my face sometimes
And I can't color inside the lines
Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
And I, I wanna hang with the greatest
Got a way to go, but it's worth the wait
No, you haven't seen the best of me
I'm still working on my masterpiece

I still fall on my face sometimes
And I can't color inside the lines
Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
Masterpiece, masterpiece

I still fall on my face sometimes
And I can't color inside the lines
Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
And I, I wanna hang with the greatest
Got a way to go, but it's worth the wait
No, you haven't seen the best of me
I'm still working on my masterpiece

JESSIE J MASTERPIECE

Romaji

Ai, ue, okashi, shita Kaki kuu kke? Konna ni mo
Sashi su se SOFUTO KURIIMU  Gozou roppu  de ikou
TACCHI tsuite TORUTE kita Nani? NUNE nori shio
Ha-! HIFUHEHO tto PAI to Minna de nukunuku

SHOOTO KEEKI Fuwari KYANDII Pero pero
CHOKOREETO no kawa de Watagashi kumo mita
AISU KURIIMU to PURIN no oshiro de
KASUTAADO Watanuki Futari no RANDEBUU
PAFE iro SANDEE Anko mo HAPPII
TAIYAKI ni KURIIMU Koakuma DOROPPU
KAPPUKEEKI kara Ichigo anmitsu made
Koukyou naki sweets Nakayoku nareru yo

Bonyari yume mite goran
KYARAMERU mitai ni Kuttsukou

Ma mi mu me mo MON BURAN Yai! Yue YOOGURUTO
RARIRUURE ROORU KEEKI Watanuki to Kiss wo
Ai, ue, okashi, shita Kaki kuu kke? Konna ni mo
Sashi su se SOFUTO KURIIMU  Gozou roppu  de ikou

Nonbiri hayaben Yaki nori abutte
Onigiri KORO KORO Tomodachi hoka hoka
Momiji manjuu to Anpan otsuki sama
Watanuki ni hajimari Watanuki ni owaru hibi
Honnori mitsumete goran
Amakute nigai yuuyake wo

TACCHI tsuite TORUTE kita Nani? NUNE nori shio
Ha-! HIWAHEHO tto PAI to Minna de nukunuku
Ma mi mu me mo MON BURAN Yai! Yue YOOGURUTO
RARIRUURE ROORU KEEKI Watanuki to Kiss wo

MIRUFIIYU WAFFURU BON BON
MUUSU Watanuki PAI
SHUU KURIIMU BANANA ZERII
BABAROA Watanuki
HOTTO KEEKI BAUMUKUUHEN
Wataunuki WATANUKI
BATAA Watanuki KUREEPU
WATANUKI Watanuki

WATANUKI to gohan WATANUKI to oyatsu
WATANUKI to niku man WATANUKI to Pekkin DAKKU
Mitsumame Watanuki Watanuki SHIROPPU
Kintoki WATANUKI Oomori Watanuki don
Kongari omoide iro
HACHIMITSU mitai ni Torokeru

Ai, ue, okashi, shita Kaki kuu kke? Konna ni mo
Sashi su se SOFUTO KURIIMU  Gozou roppu  de ikou
TACCHI tsuite TORUTE kita Nani? NUNE nori shio
Ha-! HIFUHEHO tto PAI to Futari de nukunuku
Ma mi mu me mo MON BURAN Yai! Yue YOOGURUTO
RARIRUURE ROORU KEEKI
Watanuki to Kiss wo

WATANUKI no amami to WATANUKI no nigami
WATANUKI no sanmi de
Suki suki RABU KONBO

Lirik Sweet Parade Ost InuXBoku Ss

Minggu, 16 Oktober 2016
0

ROMAJI:

Monsutaa monsutaa monmonmonmonmonsutaa
Monsutaa monsutaa monmonmonmonmonsutaazu raifu

Hitotsu, hitome bakkari ki ni shitenaide
Daitan ni, katsu shinchou ni taagetto wo kimeru
Futatsu, aisatsu wa hodohodo ni
Kokoro no junbi ga sundara, iza jinjou ni!
Mittsu, mitsuketa suki wa sokuza ni nerai sadame
Utsubeshi utsubeshi utsubeshi utsubeshi!
Yottsu, enryo wa hitsuyou nai sa
Ato wa kakujitsu ni haato wo shitomeru dake de

Aidattara, honno chottode ii
Sore yori nani yori, yokubou no omomuku mama saa

Nee darling
Kimi ga iru kara saikyou janai?
Zutto issho nara saikou janai?
Kono saki nani ga atta tte
Kimi to nara All OK!

Mohaya koreha magire mo nai
Uchuu de ichiban no LOVE nan janai?
Kotae machikirenainda yo, mou
Saikousoku Fall in Love!

Itsutsu, kougeki wa saidai no bougyo
Yasumu hima mo naku soku
Utsubeshi utsubeshi utsubeshi utsubeshi!
Muttsu, shunkan de tsutaete ikunda
Daijina no wa me to me wo awaseru kotode

Aishite mo aishiattete mo
Tarinai motto hon'nou sarakedashite ikou

Nee darling
Kimi ga iru kara saikyou janai?
Kanji aeru nara saikou janai?
Hoka ni nani mo nakutatte
Daijoubu desu All OK!

Umareta basho wa mondai janai
Kono isshun koso ga LOVE nan janai?
Haato mada tomenaide yo sou saikousoku

Ah tatoeba sekai ga tomatte mo
Mune no takanari wa tomaranai
Zenkai de ikou!

Nee darling
Kimi ga iru kara saikyou janai?
Zutto isshonara saikou janai?
Kono saki nani ga atta tte
Kimi tonara All OK!

Mohaya koreha magire mo nai
Uchuu de ichiban no LOVE nan janai?
Kotae machikirenainda yo, mou
Saikousoku Fall in Love!

Monsutaa monsutaa monmonmonmonmonsutaa
Monsutaa monsutaa monmonmonmonmonsutaazu raifu

Umareta basho wa mondai janai
Kono isshun koso ga LOVE nan janai?
Haato mada tomenaide yo, sou
Saikousoku Fall in Love!

INDONESIA:

Monster! Monster! Mon-mon-mon-mon Monster!
Monster! Monster! Mon-mon-mon-mon Monster's Life!

1. Jangan pedulikan pandangan orang lain
Pilihlah targetmu dengan hati-hati dan berani
2. Perhatikan bagaimana cara kau menyapanya
Jika kau sudah siap, lakukan dengan sepenuh hati
3. Ketika kau menemukannya, targetkan si dia
Tembak, tembak, tembak dan terus tembak!
4. Tak ada alasan bagimu untuk ragu-ragu
Setelah itu kau harus menaklukkan hatinya saja

Yang kaubutuhkan hanyalah sedikit cinta
Yang lebih penting dari apa pun, kau harus mengikuti nalurimu!

Hei, darling!
Bukankah hebat jika kau ada di sini?
Bukankah hebat jika kita selalu bersama?
Di saat seperti ini, apa pun yang terjadi
Selama bersamamu, All OK!

Sekarang aku sudah tak akan ragu lagi
Inilah cinta terhebat di galaksi, iya kan?
Aku sudah tak sabar menantikan jawabanmu
Aku jatuh cinta dengan kecepatan tinggi

5. Menyerang adalah pertahanan yang hebat
Tak ada waktu untuk istirahat
Tembak, tembak, tembak dan terus tembak!
6. Ungkapkanlah segera di saat-saat itu
Hal terpenting adalah ketika keduanya saling memandang

Dengan mencintai dan juga dicintai
Itu tak cukup, ayo perlihatkanlah hasrat lebih banyak lagi

Hei, darling!
Bukankah hebat jika kau ada di sini?
Bukankah hebat jika kita saling merasakan?
Aku tidak menginginkan hal yang lain lagi
Semuanya baik-baik saja, All OK!

Asal bukanlah hal yang perlu dipermasalahkan
Bukankah saat-saat ini yang dinamakan cinta?
Hatiku tak dapat terhentikan, ya, kecepatan tinggi

Ah, meski pun jika dunia ini berhenti
Debaran di hatiku tetap tak terhentikan
Ayo maju dengan sekuat tenaga!

Hei, darling!
Bukankah hebat jika kau ada di sini?
Bukankah hebat jika kita selalu bersama?
Di saat seperti ini, apa pun yang terjadi
Selama bersamamu, All OK!

Sekarang aku sudah tak akan ragu lagi
Inilah cinta terhebat di galaksi, iya kan?
Aku sudah tak sabar menantikan jawabanmu
Aku jatuh cinta dengan kecepatan tinggi

Monster! Monster! Mon-mon-mon-mon Monster!
Monster! Monster! Mon-mon-mon-mon Monster's Life!

Asal bukanlah hal yang perlu dipermasalahkan
Bukankah saat-saat ini yang dinamakan cinta?
Hatiku masih tak dapat terhentikan, ya
Aku jatuh cinta dengan kecepatan tinggi

Lirik Op Monster Musume - Saijosoku Fall In Love

Rabu, 12 Oktober 2016
0

ROMANIZED
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Oide oide samishii hito yo
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Ochikondetatte shou ga nai ze
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Minna minna iroiro aru sa
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Issho ni utatte moriagarou

Iya na koto wa hara no soko kara
Fuusen no naka ni hakidasou
Ippai ippai fukurande kitara
Hari de tsuite PAN to wacchaou

Hekonderu no wa kimi dake ja nai
Dare mo ga tooru shiren no michi
Saa konya wa HAME hazusou ze

UHHO UHHOHO otakebi agete
Bokutachi wo dare mo tomerarenai
UHHO UHHOHO kobushi agete Yeah! Yeah! Yeah!
Kurai kuuki fukitobasou Yeah! Yeah! Yeah!

[Uch/Ume/Osh/Nit/Fuj/Min/Miy/Yon] Dareka to dareka kenka shite itara
[Uch/Ume/Osh/Nit/Fuj/Min/Miy/Yon] Aida ni haitte akushu saseyou
[Aki/Ita/Ono/Kik/Tan/Nak/Non/Mat] Donna donna kongaragatte mo
[Aki/Ita/Ono/Kik/Tan/Nak/Non/Mat] Ito wo hogushite moto ni modosou

Taihen na no wa kimi dake ja nai
Ikiterya kado mo tatsu darou
Saa atama wo karappo ni shichaou ze

UHHO UHHOHO oogoe de sawagi
Bokutachi wa mae e susunde yuku
UHHO UHHOHO ashi fuminarashi Yeah! Yeah! Yeah!
Chiisa na koto ki ni suru na yo Yeah! Yeah! Yeah!

UHHO UHHO UHHO kono ENERUGII wo
UHHO UHHO UHHO chikara ni kaete (U! HO! HO!)
UHHO UHHO UHHO hi no tama mitai ni
UHHO UHHO UHHO hitotsu ni nare!

UHHO UHHOHO otakebi agete
Bokutachi wo dare mo tomerarenai
UHHO UHHOHO kobushi agete Yeah! Yeah! Yeah!
Kurai kuuki fukitobasou Yeah! Yeah! Yeah!

UHHO UHHO UHHO kono ittaikan wo
UHHO UHHO UHHO mikoshi ni shite
UHHO UHHO UHHO jihibiki no you ni
UHHO UHHO UHHO neriarukou

ENGLISH TRANSLATION
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Come on, come on, lonely people
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] If you stay so depressed nothing will change
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Everyone, everyone has their own worries
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Let's just sing together and have fun

All those unpleasant things,
blow them from the bottom of your belly into a balloon
And when it's fully bloated
Let's pierce it with a needle and make it pop

You're not the only one who is low spirited
It's a road full of trials that everyone has to go through
Come on, let's detour from it tonight

Uhho uhhoho, raise your war cry
No one can stop us
Uhho uhhoho, raise your fists Yeah! Yeah! Yeah!
Let's blow this dark atmosphere away Yeah! Yeah! Yeah!

[Uch/Ume/Osh/Nit/Fuj/Min/Miy/Yon] If someone has a fight with someone
[Uch/Ume/Osh/Nit/Fuj/Min/Miy/Yon] Let's sneak in the middle and make them shake hands
[Aki/Ita/Ono/Kik/Tan/Nak/Non/Mat] However entangled something is
[Aki/Ita/Ono/Kik/Tan/Nak/Non/Mat] Let's unravel the thread and turn it back to what it was

You're not the only one who's suffering
If you're alive, it's natural that you'll meet sharp edges
Let's just empty our heads

Uhho uhhoho let's make noise in a low voice
We will keep on going forwards
Uhho uhhoho stomp your feet Yeah! Yeah! Yeah!
Don't mind about small things Yeah! Yeah! Yeah!

Uhho uhho uhho, take this energy
Uhho uhho uhho, and make it your strenght (uh! ho! ho!)
Uhho uhho uhho, just like a fireball
Uhho uhho uhho, become one!

Uhho uhhoho, raise your war cry
No one can stop us
Uhho uhhoho, raise your fists Yeah! Yeah! Yeah!
Let's blow this dark atmosphere away Yeah! Yeah! Yeah!

Uhho uhho uhho, take this feeling of unity
Uhho uhho uhho, and make it your shrine (uh! ho! ho!)
Uhho uhho uhho, just like an earth tremor
Uhho uhho uhho, let's march

INDONESIAN TRANSLATION
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Ayo, ayo, orang yang merasa kesepian
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Jika hanya berdiam diri saat tertekan, itu tidak akan merubah apapun
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Semuanya punya kecemasan masing-masing
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Marilah kita bernyanyi bersama-sama dan bersenang-senang

Hal yang buruk ada di bagian bawah perut
Ayo meniupnya dan biarkan masuk ke dalam balon
Ketika telah penuh dan menggembung
Mari gunakan jarum untuk menembusnya dan buat dia meledak

Yang merasa tertekan bukan hanya dirimu
Karena wajar untuk menemui tepi yang tajam saat kau masih hidup
Nah, ayo kita mengosongkan pikiran kita

UHHO UHHOHO buatlah keributan yang keras
Kita akan terus berjalan ke depan
UHHO UHHOHO hentakkanlah ke dua kakimu, yeah yeah yeah
Jangan pedulikan hal-hal yang kecil, yeah yeah yeah

UHHO UHHOHO energi ini
UHHO UHHOHO yang menambah kekuatan kita (U! HO! HO!)
UHHO UHHOHO terlihat seperti bola api
UHHO UHHOHO menjadi satu!

UHHO UHHOHO tingkatkan gemuruh suaramu
Tidak ada yang bisa menghentikan kita
UHHO UHHOHO tingkatkan kekuatan tinjumu, yeah yeah yeah
Ayo kita tiup suasana kegelapan ini, yeah yeah yeah

UHHO UHHOHO rasa persatuan ini
UHHO UHHOHO yang menambah perasaan suci kita (U! HO! HO!)
UHHO UHHOHO seperti sebuah tremor bumi
UHHO UHHOHO ayo kita berbaris

Lirik AKB48 Uhho Uhhoho

Sakura No Ki Ni Narou
(I'll Be A Cherry Tree)

AKB48

Romaji

Haru-iro no sora no shita wo
Kimi wa hitori de aruki hajimeru'n da
Itsuka mita yume no you ni
Egaite kita nagai michi

Seifuku to sugita hibi wo
Kyou no omoide ni shimaikonde
Atarashiku umarekawaru
Sono senaka wo mimamotteru

Fuan sou ni furimuku
Kimi ga muri ni hohoenda toki
Hoho ni ochita namida wa
Otona ni naru tame no
Piriodo

Eien no sakura no ki ni narou
Sou boku wa koko kara ugokanai yo
Moshi kimi ga kokoro no michi ni mayotte mo
Ai no basho ga wakaru you ni tatte iru

Kyoushitsu no hinata no naka
Kurasumeito to katatta mirai wa
Ima kimi ga aruki dashita
Sono ippo me no saki ni aru

Mankai no kisetsu dake wo
Kimi wa natsukashinde ite wa ikenai
Kogarashi ni furuete ita
Fuyu wo koete hana ga saku

Dare mo inai koutei
Toki ni hitori kaette oide
Sotsugyou shita ano hi no
Kagayaite iru kimi ni
Aeru yo

Eien no sakura no ki ni narou
Sutaato no mejirushi ni naru you ni
Hanabira no subete ga chitte ite mo
Eda ga ryoute hiroge nagara matte iru

Dare mo mina mune ni oshibana no you na
Kesshin wo dokoka ni wasurete iru
Omoidashite
Sakura ga saku kisetsu ni
Boku no koto wo...
Ippon no ki wo...

Eien no sakura no ki ni narou
Sou boku wa koko kara ugokanai yo
Moshi kimi ga kokoro no michi ni mayotte mo
Ai no basho ga wakaru you ni tatte iru

English

Under the spring-coloured sky
You start walking alone
Down the long road you painted
Like a dream you had one day

As you put your uniform and the days gone by
Into your memories for today
And are reborn
I’m watching your back

The tear that landed on my cheek
When you looked back uncertainly
And forced a smile
Was a period
To help me grow up

I’ll be an eternal cherry tree
Yes, I’ll never move from here
If your heart loses its way
I’ll be standing here, showing you where love is

You’ve just taken
The first step
Towards the future you talked about with your classmates
In the sun in the classroom

You mustn’t feel nostalgic
For the season when the cherry blossoms are in full bloom
You’ll get through the winter with its chill wind that makes you shiver
And the flowers will bloom

Come back alone sometimes
To the empty schoolyard
You’ll be able to meet
The shining person you were
The day you graduated

I’ll be an eternal cherry tree
And mark your starting point
Even when all my flowers have fallen
My branches will be outstretched, waiting for you

Everybody always forgets somewhere
That resolve like pressed flowers in their heart
In the season when the cherry blossoms bloom
Remember
Me...
This one tree...

I’ll be an eternal cherry tree
Yes, I’ll never move from here
If your heart loses its way
I’ll be standing here, showing you where love is

Sakura ki ni narou lirik

Jumat, 07 Oktober 2016
0

Agnes Sebuah Rasa

0

Aku dihadapkan pilihan
Antara benar dan salah
Aku mencintai kamu
Sangat mencintai

Kamu berjalan bersamanya
Selama kamu denganku
Begitu rumitnya dunia
Hanya karena sebuah rasa cinta

Jadilah aku, kamu, dan dirinya
Berada di dalam dusta yang tercipta
Mengapa kah harus ku rasa
Sepenting itu kah cintamu
Kita berawal karena cinta
Biar lah cinta yang mengakhiri

Jadilah aku, kamu, dan dirinya
Berada di dalam dusta yang tercipta
Mengapa kah harus ku rasa
Sepenting itu kah cintamu
Kita berawal karena cinta
Biar lah cinta yang mengakhiri

Mengapa kah harus ku rasa
Sepenting itu kah egomu
Kita berawal karena cinta
Biar lah cinta yang mengakhiri

Kamu dihadapkan pilihan
Antara aku dan dia
Begitu rumitnya dunia
Hanya karena sebuah rasa cinta

Closer

0

[Verse 1: Andrew Taggert]
Hey, I was doing just fine just before I met you
Hei, aku baik-baik saja sebelum aku bertemu denganmu
I drank too much and that's an issue but I'm okay
Aku minum terlalu banyak dan itu menjadi masalah, tapi aku baik-baik
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Hei, beritahu pada teman-temanmu senang bertemu dengan mereka
But I hope I never see them again
Tapi aku berharap aku tak pernah lihat mereka lagi

[Pre-Chorus: Andrew Taggert]
I know it breaks your heart
Aku tahu itu melukai hatimu
Moved to the city in a broke down car and
Berangkat ke kota dalam mobil rusak dan
Four years, no calls
Empat tahun, tiada panggilan
Now you're looking pretty in a hotel bar and
Kini kau tampak cantik di hotel bar dan
I can't stop
Aku tak bisa berhenti
No, I can't stop
Tidak, aku tak bisa henti


[Chorus: Andrew Taggert]
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Jadi sayang dekap aku di kursi belakang mobilmu
That I know you can't afford
Yang aku tahu, kamu tak mampu
Bite that tattoo on your shoulder
Mengigit tato yang ada di bahumu
Pull the sheets right off the corner
Helaian dari ujung
Of the mattress that you stole
Dari kasur yang kau curi
From your roommate back in Boulder
Dari teman-teman sekamar kembali di Boulder
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

[Verse 2: Halsey]
You, look as the good as the day as I met you
Kau, terlihat baik seperti saat aku bertemu kau
I forget just why I left you, I was insane
Aku lupa mengapa meninggalkanmu, aku gila
Stay, and play that Blink-182 song
Berdiam,  dan memainkan lagu Blink-182
That we beat to death in Tuscon, okay
Kalau kita mengalahkan kematian di Tuscon, oke

[Pre-Chorus: Andrew Taggert]
I know it breaks your heart
Aku tahu itu melukai hatimu
Moved to the city in a broke down car and
Berangkat ke kota dalam mobil rusak dan
Four years, no calls
Empat tahun, tiada panggilan
Now you're looking pretty in a hotel bar and
Kini kau tampak cantik di hotel bar dan
I can't stop
Aku tak bisa berhenti
No, I can't stop
Tidak, aku tak bisa henti

[Chorus: Andrew Taggert]
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Jadi sayang dekap aku di kursi belakang mobilmu
That I know you can't afford
Yang aku tahu, kamu tak mampu
Bite that tattoo on your shoulder
Mengigit tato yang ada di bahumu
Pull the sheets right off the corner
Helaian dari ujung
Of the mattress that you stole
Dari kasur yang kau curi
From your roommate back in Boulder
Dari teman-teman sekamar kembali di Boulder
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

[Chorus: Andrew Taggert]
So baby pull me closer in the backseat of your Rover
Jadi sayang dekap aku di kursi belakang mobilmu
That I know you can't afford
Yang aku tahu, kamu tak mampu
Bite that tattoo on your shoulder
Mengigit tato yang ada di bahumu
Pull the sheets right off the corner
Helaian dari ujung
Of the mattress that you stole
Dari kasur yang kau curi
From your roommate back in Boulder
Dari teman-teman sekamar kembali di Boulder
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Kita tidak akan pernah bertambah tua (kita tidak akan pernah bertambah tua)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Kita tidak akan pernah bertambah tua (kita tidak akan pernah bertambah tua)
We ain't ever getting older (we ain't ever getting older)
Kita tidak akan pernah bertambah tua (kita tidak akan pernah bertambah tua)
We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua

We ain't ever getting older
Kita tidak akan pernah bertambah tua
No we ain't ever getting older
Tidak, kita tidak akan pernah bertambah tua

Lirik Lagu HARUKAZE by Rihwa (OST, JDorama Boku no Ita Jikan) Kanji

0

Lirik Lagu HARUKAZE by Rihwa (OST, JDorama Boku no Ita Jikan)
Kanji

季節外れの

桜の花に
寄り添うように
差し込んだ木漏れ日

時に迷って
時に嘆いた
私の傍には
あなたが居たよね

Cause I love you
あなたを守るよ
Still, I turn to you
変わっていないの

聞きたい事
話したい事がある
たくさんあるんだよ

群青色に
染まる冬は
瞬く星が
囁いてる

聞こえたから
聞こえていたから
もう迷わないで行けるよ

見えないように
紛らわしてた
紡ぐ言葉に
意味なんて無かった

伸びてゆく影
刻む波音
必死に背を向けた
どこにも行かないで

I’m missing you
触れたくなるの
Always be true
愛しているよ

伝わるように
伝えられるように
ねぇ 想っているから

茜色に
揺れる夕日が
心を強くしていたんだ

目を閉じれば
春の風が吹く
振り返る帰り道

見透かされそうな
大きな瞳
照れて顔を
掻く仕草

寂しげな微笑み
大きくて優しい手
闇の中の光

永遠が
無いのなら
私も
ここに居ないでしょう

この気持ちは
この想いは
巡り続けるはずだよ

Cause I’m loving you
あなたを守るよ
Always be true
愛しているよ

今あなたに
伝わりますように

この胸の
中でずっと
鮮やかに彩る
景色が見えたの

息吹の香りに
あなたを感じて
私は歩いて行くの

Romaji

Kisetsu hazure no

Sakura no hana ni
Yorisou youni
Sashikonda komorebi

Toki ni mayotte
Toki ni nageita
Watashi no soba ni wa
Anata ga ita yo ne

Cause I love you
Anata o mamoru yo
Still, I turn to you
Kawatte inai no

Kikitai koto
Hanashitai koto ga aru
Takusan arun dayo

Gunjouiro ni
Somaru fuyu wa
Matataku hoshi ga
Sasayaiteru

Kikoeta kara
Kikoeteita kara
Mou mayowanai de yukeru yo

Mienai youni
Magirawashiteta
Tsumugu kotoba ni
Imi nante nakatta

Nobite yuku kage
Kizamu namioto
Hisshi ni se o muketa
Doko ni mo ikanaide

I’m missing you
Furetaku naru no
Always be true
Aishiteiru yo

Tsutawaru youni
Tsutaerareru youni
Nee omotte iru kara

Akaneiro ni
Yureru yuuhi ga
Kokoro o tsuyoku shite itanda

Me o tojireba
Haru no kaze ga fuku
Furikaeru kaerimichi

Misukasaresou na
Ookina hitomi
Terete kao o
Kaku shigusa

Sabishigena hohoemi
Ookiku te yasashii te
Yami no naka no hikari

Eien ga
Nai no nara
Watashi mo
Koko ni inai deshou

Kono kimochi wa
Kono omoi wa
Meguritsuzukeru hazu da yo

Cause I’m loving you
Anata o mamoru yo
Always be true
Aishiteiru yo

Ima anata ni
Tsutawarimasu youni

Kono mune no
Naka de zutto
Azayaka ni irodoru
Keshiki ga mieta no

Ibuki no kaori ni
Anata o kanjite
Watashi wa aruite iku no

Indonesian  Translation

Sinar mentari
menembus dan mendekat
melalui pohon sakura
yang tumbuh tak sesuai musimnya

Kadang aku ragu
Kadang aku mengeluh
Namun, kau selalu ada
di sisiku, kan?

Karena aku mencintaimu
ku akan melindungimu
Aku akan tetap berbalik untukmu
dan tak akan berubah

Masih sangat banyak hal
yang ingin kudengar
yang ingin kubicarakan denganmu

Musim dingin yang berselimutkan
warna biru laut
Bintang-bintang berkelip
sedang berbisik

Karena aku mendengarnya
karena aku dapat mendengarnya
aku akan maju tanpa rasa ragu

Pikiranku kacau
hingga tak ada yang bisa kulihat
Tak ada arti tersembunyi
di balik kata yang berbelit

Bayangan yang mulai merambat
Suara ombak berderu terukir dalam memori
Kau yang mencoba mengacuhkanku
Kumohon, jangan pergi kemana pun lagi

Aku merindukanmu
hingga kuingin kau menyentuhku
Aku akan selalu jujur
bahwa aku mencintaimu

Agar terungkapkan perasaanku
agar aku bisa mengungkapkan padamu
bahwa aku memikirkanmu

Matahari terbenam melambai lembut
dalam lembayung senja
membuat hatiku bertambah kuat

Jika kututup mata
kurasakan angin musim semi berhembus
membuatku berbalik menuju jalan pulang

Kulihat tubuhmu berkeringat
dengan wajahmu yang tersipu malu
Hal itu terlihat
dalam manik matamu yang besar

Senyumanmu yang kesepian
tangan besarmu yang lembut
bagai cahaya dalam kegelapan

Jika keabadian itu
tak akan pernah ada
Aku pun
tak akan berada di sini lagi, kan?

Perasaan ini
Angan ini
pasti akan terus berulang, kan?

Karena aku mencintaimu
Ku akan melindungimu
Aku akan selalu jujur
bahwa aku mencintaimu

Agar aku bisa
mengungkapkan perasaan ini

Selalu
di dalam lubuk hatiku
Aku dapat melihat panorama yang terlukis
dengan warna yang indah

Aku merasakanmu
melalui aroma napasmu
Aku akan terus melangkah maju

ARIGATOU IKIMONO GAKARI

0

Arigatou - Ikimono Gakari

Arigatou tte tsutaetakute anata o mitsumeru kedo
Tsunagareta migite wa dare yori mo yasashiku
Hora kono koe o uketometeru

Aku ingin menyampaikan “terima kasih” padamu
Namun ketika aku menatapmu, tangan kananmu menggenggam lembut tanganku lebih dari siapapun
Hei, dengarkanlah suara ini

Mabushii asa ni nigawaraishite sa anata g a mado o akeru
Maikonda mirai ga hajimari o oshiete
Mata itsumo no machi e dekakeru yo

Dengan senyuman pahit, kau membuka jendela di pagi yang menyilaukan
Masa depan yang telah tiba itu mengajarkanku tentang sebuah permulaan
Dan sekali lagi kau pergi ke kota seperti biasanya

Dekoboko na mama tsumiagete kita futari no awai hibi wa
Koboreta hikari o daiji ni atsumete
Ima kagayaite iru nda

Hari-hari kebersamaan kita sewaktu dulu pun datang secara tak terduga
Cahaya yang meluap itu terkumpul menjadi sesuatu yang berharga
Dan saat ini telah bersinar

Anata no yume ga itsu kara ka futari no yume ni kawatte ita
Kyou datte itsuka taisetsu na omoide
Aozora mo nakizora mo harewataru youni

Entah sejak kapan “mimpimu” berubah menjadi “mimpi kita”
Hari ini, bahkan suatu hari nanti...
Langit biru maupun langit yang menangis...
Kenangan berharga itu seperti bersinar kembali

Arigatou tte tsutaetakute anata o mitsumeru kedo
Tsunagareta migite ga massugu na omoi o
Bukiyou ni tsutaete iru

Aku ingin menyampaikan “terima kasih” padamu
Namun ketika aku menatapmu,
Tangan kananmu yang menggenggamku dengan canggung itu seakan memberitahuku tentang perasaan yang tulus

Itsu made mo tada itsu made mo anata to warattetai kara
Shinjita kono michi o tashikamete iru no ni
Ima yukkuri to aruite ikou

Aku memastikan jalan yang telah kupercaya ini
Karena selamanya, aku hanya ingin tersenyum bersamamu selamanya
Saat ini, ayo berjalan dengan perlahan

Kenkashita hi mo nakiatta hi mo sorezore iro sakasete
Masshiro na kokoro ni egakareta mirai o
Mada kakitashite iku nda

Hari ketika kita bertengkar, hari ketika kita menangis...
Masing-masing hari itu akan bermekaran dengan berwarna-warni
Aku masih menambahkan warna pada masa depan yang terlukis dalam hatiku yang murni

Dareka no tame ni ikiru koto dareka no ai o ukeireru koto
Sou yatte ima o chotto zutsu kasanete
Yorokobi mo kanashimi mo wakachiaeru youni

Hidup untuk seseorang, dicintai oleh seseorang...
Hal itulah yang dengan perlahan menyusun masa ini
Seperti saat ketika kita bisa membagi kebahagiaan maupun kesedihan

Omoiau koto ni shiawase o anata to mitsukete iketara
Arifureta koto sae kagayaki o idaku yo
Hora sono koe ni yorisotteku

Jika aku bersamamu, aku bisa menemukan kebahagiaan dalam kasih kita satu sama lain
Bahkan hal yang biasa pun bisa bersinar ketika aku bersamamu
Hei, suara itu mendekatiku

Aishiteru tte tsutaetakute anata ni tsutaetakute
Kakegae no nai te o anata to no korekara o
Watashi wa shinjiteru kara

Aku ingin mengatakan “aku mencintaimu”
Aku ingin mengatakan itu padamu
Karena aku percaya pada belaian tanganmu yang tak tergantikan...
Karena aku percaya pada masa depan yang akan kulalui bersamamu setelah ini...

Arigatou tte kotoba o ima anata ni tsutaeru kara
Tsunagareta migite wa dare yori mo yasashiku
Hora kono koe o uketometeru

Kini kalimat “terima kasih” itu bisa kusampaikan padamu
Karenanya, tangan kananmu menggenggam lembut tanganku lebih dari siapapun
Hei, dengarkanlah suara ini...

Suket Teki

0

Lirik Lagu Suket Teki – Didi Kempot
Aku tak sing ngalah
Trimo mudur timbang loro ati
Tak uyako wong kowe wis lali
Ora bakal bali

Paribasan awak urip kari balung
Lilo tak lakoni
Jebule janjimu jebule sumpahmu
Ra biso digugu

Wong salah ora gelem ngaku salah
Suwe-suwe sopo wonge sek betah
Mripatku uwis ngerti sak nyatane
Kowe selak golek menangmu dewe
Tak tandur pari jebul tukule suket teki

Reff :

Paribasan awak urip kari balung
Lilo tak lakoni
Jebule janjimu jebule sumpahmu
Ra biso digugu

Wong salah ora gelem ngaku salah
Suwe-suwe sopo wonge sek betah
Mripatku uwis ngerti sak nyatane
Kowe selak golek menangmu dewe
Tak tandur pari jebul tukule suket teki

Nitip kangen

0

Wis pirang-pirang bengi ora biso turu
Mergo tansah kelingan marang sliramu
Ning netro katon nyoto esem guyumu
Ati tansah tratapan naliko nyanding sliramu

Arum wangine kembang nggugah kangen iki
Koyo sliramu nyanding rogo iki
Aluse pangucapmu nentremke atiku
Senadjan mung sedelo ngobati roso kangenku

Mung tak angen roso sakjroning dodo
Koyo ati ra ono wong liyo
Saben wengi mung tansah kelingan
Tak titipne roso kangenku nang kerlip lintang

Semono ugo aku kangen sliramu
Saben wayah turu eling parasmu
Gelisah batin iki yen ora ketemu
Marang kerlip lintang tak titipne roso kangenku

Lirik Mata Kimi Ni Aeru Hi Shion Miyawaki

0

ROMAJI:

Komorebi ga yasashiku sashikomu ooki na mado no naka
Kimi to deatta ano hi wo tooku ni kanjita

Sukoshizutsu narabeta omoide wa boku wo atatameru
Chiisana heya tsunagu kokoro sotto oshiete kureta

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi no sugata mou sagasu koto mo dekinaku nacchaunda ne
Zutto wasurezu ni iru yo
Mata kimi ni aeru hi made...

Sakura-iro hirogaru minareta keshiki kawasu kotoba
Ashita kara "Nichijou" to wa kawatte yuku

Itsudatte jibun yori dareka wo taisetsu ni shiteta
Sonna kimi no senaka wo mite bokura wa aruite kita

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi wo omoidashite kureru kana
Sugoshita jikan ga iroasete mo
Wasurezu ni iru yo
Mata kimi ni aeru you ni...

Donna koto ni mo (kimi wa) imi ga aru kara (sou itte)
Hitotsuzutsu hiroiatsume katachi ni shite kureta ne

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi no sugata mou sagasu koto mo dekinaku nacchaunda ne
Zutto kono mama...

Kono kisetsu ga mukae ni kitara
Kimi no sugata mou sagasu koto mo dekinaku nacchaunda ne
Dakedo bokura wa warau yo
Mata kimi ni aitai kara...

INDONESIA:

Cahaya pepohonan perlahan memasuki celah jendela besar itu
Sementara kurasakan bahwa hari di saat aku bertemu denganmu itu semakin jauh

Sedikit demi sedikit, kenangan yang terkumpul ini mulai menghangatkan diriku
Kenangan itu perlahan memberitahuku rasanya hati ini terikat di ruangan kecil ini

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Aku pun tak punya kemampuan untuk pergi mencari keberadaanmu
Namun aku takkan melupakan itu semua untuk selamanya
Hingga pada hari aku dapat bertemu kembali denganmu...

Kita selalu bertukar kata-kata di pemandangan berwarna sakura yang sudah biasa kulihat
Tetapi mulai besok, semua keseharian itu akan terus berubah

Kau selalu menganggap orang lain jauh lebih berharga dibandingkan dirimu sendiri
Dengan begitu, aku melangkah mengikuti jejakmu dari belakang

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Apakah aku masih dapat mengingat dirimu?
Meskipun waktu yang telah kita habiskan itu mulai terasa memudar
Aku takkan melupakan itu semua
Agar aku dapat bertemu kembali denganmu...

Karena segala hal (itulah) punya arti tersendiri (yang kau katakan)
Semua itu dikumpulkan satu per satu untuk menghasilkan suatu wujud

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Aku pun tak punya kemampuan untuk pergi mencari keberadaanmu
Terus seperti ini selamanya...

Jika musim ini telah datang menghampiriku
Aku pun tak punya kemampuan untuk pergi mencari keberadaanmu
Namun kita akan terus tersenyum
Karena aku ingin bertemu denganmu lagi...

Chelsy I Will ost Ao Haru Ride

0

Kudarizaka fumikiri made
Atashi wa muchuu de hashitta
Kono koi wo saegiru youni
Densha wa sugisatta

Tooi hi no kioku umi no kagayaki
Kisetsu wa meguru
Hikou kigu mo ni me wo hosomete

Chiisaku yureta himawari
Sayonara mo ienai mama
Hon no suu miri no suki made sotto
Kusuburu itami

Manatsu ni kieta hanabi ga
Namida no saki ni utsureba
I will kitto omoi dasu wa
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

Henji nara iranai yo to
Usotsuki ne atashi

Sunahama ni hitori shagami kondara
Tsumetaku ashita wo
Mata youkan sasete shimau noni

Suiheisen no mukou ni
Yukkuri to shizun de yuku
Naite shimaeba sukoshi dake
Sunao ni nareru

Furete yubi saki ga fuini
Hodokete yuku samishisani
I will sotto me wo tojiru no
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

Chiisaku yureta himawari
Ano hi no mama no atashi wa
Nobita mae kami mo mito metakunai
Nani mo kawattenai

Kaze no oto ni furikaeru
Kyou mo mada mittsuke rarenai
I will sotto negatte miru
Anata ni todoke kono basho de
Atashi wa matte iru

Meghan Trainor No

0

I think it's so cute and I think it's so sweet
How you let your friends encourage you to try and talk to me
But let me stop you there, oh, before you speak

Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no

First you gonna say you ain't runnin' game, thinkin' I'm believing every word
Call me beautiful, so original, telling me I'm not like other girls
I was in my zone before you came along, now I'm thinking maybe you should go
Blah, blah, blah, I be like nah to the ah to the, no, no, no

All my ladies listen up
If that boy ain't giving up
Lick your lips and swing your hips
Girl all you gotta say is

My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no

Thank you in advance, I don't wanna dance
I don't need your hands all over me
If I want a man, then I'mma get a man
But it's never my priority
I was in my zone, before you came along, don't want you to take this personal
Blah, blah, blah, I be like nah to the ah to the, no, no, no

All my ladies listen up
If that boy ain't giving up
Lick your lips and swing your hips
Girl all you gotta say is

My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no

I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable

I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable

All my ladies listen up
If that boy ain't giving up
Lick your lips and swing your hips
Girl all you gotta say is

My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no
My name is no
My sign is no
My number is no
You need to let it go
You need to let it go
Need to let it go
Nah to the ah to the, no, no, no

I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
I'm feeling
Untouchable, untouchable
Nah to the ah to the, no, no, no

JESSIE J MASTERPIECE

0

So much pressure
Why so loud?
If you don't like my sound
You can turn it down
I gotta go
And I'm walking alone
Uphill battle
I look good when I got it
I'm ferocious but cautious
I get doses... not gonna stop
I like the view from the top

They talk that blah blah
That blah blah, that blah blah sh*t
And I'm so done, I'm so over it
Sometimes I mess up, I eff up, I hit and miss
But I'm okay, I'm cool with this

I still fall on my face sometimes
And I can't color inside the lines
Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
And I, I wanna hang with the greatest
Got a way to go, but it's worth the wait
No, you haven't seen the best of me
I'm still working on my masterpiece

Don't mind, don't mind
Those who matter, don't mind
If you don't catch what I'm throwing
Then I leave you behind
Don't need a flash
And I am leaving like that

They talk that blah blah
That blah blah, that blah blah sh*t
Go with the punches, and take the hits
Sometimes I mess up, I eff up, I swing and miss
But it's okay, I'm cool with this

I still fall on my face sometimes
And I can't color inside the lines
Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
And I, I wanna hang with the greatest
Got a way to go, but it's worth the wait
No, you haven't seen the best of me
I'm still working on my masterpiece

I still fall on my face sometimes
And I can't color inside the lines
Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
Masterpiece, masterpiece

I still fall on my face sometimes
And I can't color inside the lines
Cause I'm perfectly incomplete
I'm still working on my masterpiece
And I, I wanna hang with the greatest
Got a way to go, but it's worth the wait
No, you haven't seen the best of me
I'm still working on my masterpiece

Lirik Sweet Parade Ost InuXBoku Ss

0

Romaji

Ai, ue, okashi, shita Kaki kuu kke? Konna ni mo
Sashi su se SOFUTO KURIIMU  Gozou roppu  de ikou
TACCHI tsuite TORUTE kita Nani? NUNE nori shio
Ha-! HIFUHEHO tto PAI to Minna de nukunuku

SHOOTO KEEKI Fuwari KYANDII Pero pero
CHOKOREETO no kawa de Watagashi kumo mita
AISU KURIIMU to PURIN no oshiro de
KASUTAADO Watanuki Futari no RANDEBUU
PAFE iro SANDEE Anko mo HAPPII
TAIYAKI ni KURIIMU Koakuma DOROPPU
KAPPUKEEKI kara Ichigo anmitsu made
Koukyou naki sweets Nakayoku nareru yo

Bonyari yume mite goran
KYARAMERU mitai ni Kuttsukou

Ma mi mu me mo MON BURAN Yai! Yue YOOGURUTO
RARIRUURE ROORU KEEKI Watanuki to Kiss wo
Ai, ue, okashi, shita Kaki kuu kke? Konna ni mo
Sashi su se SOFUTO KURIIMU  Gozou roppu  de ikou

Nonbiri hayaben Yaki nori abutte
Onigiri KORO KORO Tomodachi hoka hoka
Momiji manjuu to Anpan otsuki sama
Watanuki ni hajimari Watanuki ni owaru hibi
Honnori mitsumete goran
Amakute nigai yuuyake wo

TACCHI tsuite TORUTE kita Nani? NUNE nori shio
Ha-! HIWAHEHO tto PAI to Minna de nukunuku
Ma mi mu me mo MON BURAN Yai! Yue YOOGURUTO
RARIRUURE ROORU KEEKI Watanuki to Kiss wo

MIRUFIIYU WAFFURU BON BON
MUUSU Watanuki PAI
SHUU KURIIMU BANANA ZERII
BABAROA Watanuki
HOTTO KEEKI BAUMUKUUHEN
Wataunuki WATANUKI
BATAA Watanuki KUREEPU
WATANUKI Watanuki

WATANUKI to gohan WATANUKI to oyatsu
WATANUKI to niku man WATANUKI to Pekkin DAKKU
Mitsumame Watanuki Watanuki SHIROPPU
Kintoki WATANUKI Oomori Watanuki don
Kongari omoide iro
HACHIMITSU mitai ni Torokeru

Ai, ue, okashi, shita Kaki kuu kke? Konna ni mo
Sashi su se SOFUTO KURIIMU  Gozou roppu  de ikou
TACCHI tsuite TORUTE kita Nani? NUNE nori shio
Ha-! HIFUHEHO tto PAI to Futari de nukunuku
Ma mi mu me mo MON BURAN Yai! Yue YOOGURUTO
RARIRUURE ROORU KEEKI
Watanuki to Kiss wo

WATANUKI no amami to WATANUKI no nigami
WATANUKI no sanmi de
Suki suki RABU KONBO

Lirik Op Monster Musume - Saijosoku Fall In Love

0

ROMAJI:

Monsutaa monsutaa monmonmonmonmonsutaa
Monsutaa monsutaa monmonmonmonmonsutaazu raifu

Hitotsu, hitome bakkari ki ni shitenaide
Daitan ni, katsu shinchou ni taagetto wo kimeru
Futatsu, aisatsu wa hodohodo ni
Kokoro no junbi ga sundara, iza jinjou ni!
Mittsu, mitsuketa suki wa sokuza ni nerai sadame
Utsubeshi utsubeshi utsubeshi utsubeshi!
Yottsu, enryo wa hitsuyou nai sa
Ato wa kakujitsu ni haato wo shitomeru dake de

Aidattara, honno chottode ii
Sore yori nani yori, yokubou no omomuku mama saa

Nee darling
Kimi ga iru kara saikyou janai?
Zutto issho nara saikou janai?
Kono saki nani ga atta tte
Kimi to nara All OK!

Mohaya koreha magire mo nai
Uchuu de ichiban no LOVE nan janai?
Kotae machikirenainda yo, mou
Saikousoku Fall in Love!

Itsutsu, kougeki wa saidai no bougyo
Yasumu hima mo naku soku
Utsubeshi utsubeshi utsubeshi utsubeshi!
Muttsu, shunkan de tsutaete ikunda
Daijina no wa me to me wo awaseru kotode

Aishite mo aishiattete mo
Tarinai motto hon'nou sarakedashite ikou

Nee darling
Kimi ga iru kara saikyou janai?
Kanji aeru nara saikou janai?
Hoka ni nani mo nakutatte
Daijoubu desu All OK!

Umareta basho wa mondai janai
Kono isshun koso ga LOVE nan janai?
Haato mada tomenaide yo sou saikousoku

Ah tatoeba sekai ga tomatte mo
Mune no takanari wa tomaranai
Zenkai de ikou!

Nee darling
Kimi ga iru kara saikyou janai?
Zutto isshonara saikou janai?
Kono saki nani ga atta tte
Kimi tonara All OK!

Mohaya koreha magire mo nai
Uchuu de ichiban no LOVE nan janai?
Kotae machikirenainda yo, mou
Saikousoku Fall in Love!

Monsutaa monsutaa monmonmonmonmonsutaa
Monsutaa monsutaa monmonmonmonmonsutaazu raifu

Umareta basho wa mondai janai
Kono isshun koso ga LOVE nan janai?
Haato mada tomenaide yo, sou
Saikousoku Fall in Love!

INDONESIA:

Monster! Monster! Mon-mon-mon-mon Monster!
Monster! Monster! Mon-mon-mon-mon Monster's Life!

1. Jangan pedulikan pandangan orang lain
Pilihlah targetmu dengan hati-hati dan berani
2. Perhatikan bagaimana cara kau menyapanya
Jika kau sudah siap, lakukan dengan sepenuh hati
3. Ketika kau menemukannya, targetkan si dia
Tembak, tembak, tembak dan terus tembak!
4. Tak ada alasan bagimu untuk ragu-ragu
Setelah itu kau harus menaklukkan hatinya saja

Yang kaubutuhkan hanyalah sedikit cinta
Yang lebih penting dari apa pun, kau harus mengikuti nalurimu!

Hei, darling!
Bukankah hebat jika kau ada di sini?
Bukankah hebat jika kita selalu bersama?
Di saat seperti ini, apa pun yang terjadi
Selama bersamamu, All OK!

Sekarang aku sudah tak akan ragu lagi
Inilah cinta terhebat di galaksi, iya kan?
Aku sudah tak sabar menantikan jawabanmu
Aku jatuh cinta dengan kecepatan tinggi

5. Menyerang adalah pertahanan yang hebat
Tak ada waktu untuk istirahat
Tembak, tembak, tembak dan terus tembak!
6. Ungkapkanlah segera di saat-saat itu
Hal terpenting adalah ketika keduanya saling memandang

Dengan mencintai dan juga dicintai
Itu tak cukup, ayo perlihatkanlah hasrat lebih banyak lagi

Hei, darling!
Bukankah hebat jika kau ada di sini?
Bukankah hebat jika kita saling merasakan?
Aku tidak menginginkan hal yang lain lagi
Semuanya baik-baik saja, All OK!

Asal bukanlah hal yang perlu dipermasalahkan
Bukankah saat-saat ini yang dinamakan cinta?
Hatiku tak dapat terhentikan, ya, kecepatan tinggi

Ah, meski pun jika dunia ini berhenti
Debaran di hatiku tetap tak terhentikan
Ayo maju dengan sekuat tenaga!

Hei, darling!
Bukankah hebat jika kau ada di sini?
Bukankah hebat jika kita selalu bersama?
Di saat seperti ini, apa pun yang terjadi
Selama bersamamu, All OK!

Sekarang aku sudah tak akan ragu lagi
Inilah cinta terhebat di galaksi, iya kan?
Aku sudah tak sabar menantikan jawabanmu
Aku jatuh cinta dengan kecepatan tinggi

Monster! Monster! Mon-mon-mon-mon Monster!
Monster! Monster! Mon-mon-mon-mon Monster's Life!

Asal bukanlah hal yang perlu dipermasalahkan
Bukankah saat-saat ini yang dinamakan cinta?
Hatiku masih tak dapat terhentikan, ya
Aku jatuh cinta dengan kecepatan tinggi

Lirik AKB48 Uhho Uhhoho

0

ROMANIZED
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Oide oide samishii hito yo
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Ochikondetatte shou ga nai ze
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Minna minna iroiro aru sa
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Issho ni utatte moriagarou

Iya na koto wa hara no soko kara
Fuusen no naka ni hakidasou
Ippai ippai fukurande kitara
Hari de tsuite PAN to wacchaou

Hekonderu no wa kimi dake ja nai
Dare mo ga tooru shiren no michi
Saa konya wa HAME hazusou ze

UHHO UHHOHO otakebi agete
Bokutachi wo dare mo tomerarenai
UHHO UHHOHO kobushi agete Yeah! Yeah! Yeah!
Kurai kuuki fukitobasou Yeah! Yeah! Yeah!

[Uch/Ume/Osh/Nit/Fuj/Min/Miy/Yon] Dareka to dareka kenka shite itara
[Uch/Ume/Osh/Nit/Fuj/Min/Miy/Yon] Aida ni haitte akushu saseyou
[Aki/Ita/Ono/Kik/Tan/Nak/Non/Mat] Donna donna kongaragatte mo
[Aki/Ita/Ono/Kik/Tan/Nak/Non/Mat] Ito wo hogushite moto ni modosou

Taihen na no wa kimi dake ja nai
Ikiterya kado mo tatsu darou
Saa atama wo karappo ni shichaou ze

UHHO UHHOHO oogoe de sawagi
Bokutachi wa mae e susunde yuku
UHHO UHHOHO ashi fuminarashi Yeah! Yeah! Yeah!
Chiisa na koto ki ni suru na yo Yeah! Yeah! Yeah!

UHHO UHHO UHHO kono ENERUGII wo
UHHO UHHO UHHO chikara ni kaete (U! HO! HO!)
UHHO UHHO UHHO hi no tama mitai ni
UHHO UHHO UHHO hitotsu ni nare!

UHHO UHHOHO otakebi agete
Bokutachi wo dare mo tomerarenai
UHHO UHHOHO kobushi agete Yeah! Yeah! Yeah!
Kurai kuuki fukitobasou Yeah! Yeah! Yeah!

UHHO UHHO UHHO kono ittaikan wo
UHHO UHHO UHHO mikoshi ni shite
UHHO UHHO UHHO jihibiki no you ni
UHHO UHHO UHHO neriarukou

ENGLISH TRANSLATION
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Come on, come on, lonely people
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] If you stay so depressed nothing will change
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Everyone, everyone has their own worries
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Let's just sing together and have fun

All those unpleasant things,
blow them from the bottom of your belly into a balloon
And when it's fully bloated
Let's pierce it with a needle and make it pop

You're not the only one who is low spirited
It's a road full of trials that everyone has to go through
Come on, let's detour from it tonight

Uhho uhhoho, raise your war cry
No one can stop us
Uhho uhhoho, raise your fists Yeah! Yeah! Yeah!
Let's blow this dark atmosphere away Yeah! Yeah! Yeah!

[Uch/Ume/Osh/Nit/Fuj/Min/Miy/Yon] If someone has a fight with someone
[Uch/Ume/Osh/Nit/Fuj/Min/Miy/Yon] Let's sneak in the middle and make them shake hands
[Aki/Ita/Ono/Kik/Tan/Nak/Non/Mat] However entangled something is
[Aki/Ita/Ono/Kik/Tan/Nak/Non/Mat] Let's unravel the thread and turn it back to what it was

You're not the only one who's suffering
If you're alive, it's natural that you'll meet sharp edges
Let's just empty our heads

Uhho uhhoho let's make noise in a low voice
We will keep on going forwards
Uhho uhhoho stomp your feet Yeah! Yeah! Yeah!
Don't mind about small things Yeah! Yeah! Yeah!

Uhho uhho uhho, take this energy
Uhho uhho uhho, and make it your strenght (uh! ho! ho!)
Uhho uhho uhho, just like a fireball
Uhho uhho uhho, become one!

Uhho uhhoho, raise your war cry
No one can stop us
Uhho uhhoho, raise your fists Yeah! Yeah! Yeah!
Let's blow this dark atmosphere away Yeah! Yeah! Yeah!

Uhho uhho uhho, take this feeling of unity
Uhho uhho uhho, and make it your shrine (uh! ho! ho!)
Uhho uhho uhho, just like an earth tremor
Uhho uhho uhho, let's march

INDONESIAN TRANSLATION
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Ayo, ayo, orang yang merasa kesepian
[Ita/Uch/Osh/Ono/Nak/Fuj/Mat/Miy] Jika hanya berdiam diri saat tertekan, itu tidak akan merubah apapun
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Semuanya punya kecemasan masing-masing
[Aki/Ume/Kik/Tan/Nit/Non/Min/Yon] Marilah kita bernyanyi bersama-sama dan bersenang-senang

Hal yang buruk ada di bagian bawah perut
Ayo meniupnya dan biarkan masuk ke dalam balon
Ketika telah penuh dan menggembung
Mari gunakan jarum untuk menembusnya dan buat dia meledak

Yang merasa tertekan bukan hanya dirimu
Karena wajar untuk menemui tepi yang tajam saat kau masih hidup
Nah, ayo kita mengosongkan pikiran kita

UHHO UHHOHO buatlah keributan yang keras
Kita akan terus berjalan ke depan
UHHO UHHOHO hentakkanlah ke dua kakimu, yeah yeah yeah
Jangan pedulikan hal-hal yang kecil, yeah yeah yeah

UHHO UHHOHO energi ini
UHHO UHHOHO yang menambah kekuatan kita (U! HO! HO!)
UHHO UHHOHO terlihat seperti bola api
UHHO UHHOHO menjadi satu!

UHHO UHHOHO tingkatkan gemuruh suaramu
Tidak ada yang bisa menghentikan kita
UHHO UHHOHO tingkatkan kekuatan tinjumu, yeah yeah yeah
Ayo kita tiup suasana kegelapan ini, yeah yeah yeah

UHHO UHHOHO rasa persatuan ini
UHHO UHHOHO yang menambah perasaan suci kita (U! HO! HO!)
UHHO UHHOHO seperti sebuah tremor bumi
UHHO UHHOHO ayo kita berbaris

Sakura ki ni narou lirik

0

Sakura No Ki Ni Narou
(I'll Be A Cherry Tree)

AKB48

Romaji

Haru-iro no sora no shita wo
Kimi wa hitori de aruki hajimeru'n da
Itsuka mita yume no you ni
Egaite kita nagai michi

Seifuku to sugita hibi wo
Kyou no omoide ni shimaikonde
Atarashiku umarekawaru
Sono senaka wo mimamotteru

Fuan sou ni furimuku
Kimi ga muri ni hohoenda toki
Hoho ni ochita namida wa
Otona ni naru tame no
Piriodo

Eien no sakura no ki ni narou
Sou boku wa koko kara ugokanai yo
Moshi kimi ga kokoro no michi ni mayotte mo
Ai no basho ga wakaru you ni tatte iru

Kyoushitsu no hinata no naka
Kurasumeito to katatta mirai wa
Ima kimi ga aruki dashita
Sono ippo me no saki ni aru

Mankai no kisetsu dake wo
Kimi wa natsukashinde ite wa ikenai
Kogarashi ni furuete ita
Fuyu wo koete hana ga saku

Dare mo inai koutei
Toki ni hitori kaette oide
Sotsugyou shita ano hi no
Kagayaite iru kimi ni
Aeru yo

Eien no sakura no ki ni narou
Sutaato no mejirushi ni naru you ni
Hanabira no subete ga chitte ite mo
Eda ga ryoute hiroge nagara matte iru

Dare mo mina mune ni oshibana no you na
Kesshin wo dokoka ni wasurete iru
Omoidashite
Sakura ga saku kisetsu ni
Boku no koto wo...
Ippon no ki wo...

Eien no sakura no ki ni narou
Sou boku wa koko kara ugokanai yo
Moshi kimi ga kokoro no michi ni mayotte mo
Ai no basho ga wakaru you ni tatte iru

English

Under the spring-coloured sky
You start walking alone
Down the long road you painted
Like a dream you had one day

As you put your uniform and the days gone by
Into your memories for today
And are reborn
I’m watching your back

The tear that landed on my cheek
When you looked back uncertainly
And forced a smile
Was a period
To help me grow up

I’ll be an eternal cherry tree
Yes, I’ll never move from here
If your heart loses its way
I’ll be standing here, showing you where love is

You’ve just taken
The first step
Towards the future you talked about with your classmates
In the sun in the classroom

You mustn’t feel nostalgic
For the season when the cherry blossoms are in full bloom
You’ll get through the winter with its chill wind that makes you shiver
And the flowers will bloom

Come back alone sometimes
To the empty schoolyard
You’ll be able to meet
The shining person you were
The day you graduated

I’ll be an eternal cherry tree
And mark your starting point
Even when all my flowers have fallen
My branches will be outstretched, waiting for you

Everybody always forgets somewhere
That resolve like pressed flowers in their heart
In the season when the cherry blossoms bloom
Remember
Me...
This one tree...

I’ll be an eternal cherry tree
Yes, I’ll never move from here
If your heart loses its way
I’ll be standing here, showing you where love is

- Copyright © ~Nyan Desu (^3^) - Blogger Templates - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -