Recent Blog post

Archive for 2015

kalian tahu Aaron Ashab? ituloh yang pacar gua nah akhir akhir ini gua lagi suka-sukanya nih sama salah satu lagu judulnya SKAHA yang dubawain sama Aaron Ashab. dan berhubung gua pengen kalian juga suka maka dari itu gua ngepost lirik lagunya si Aaron Ashab tersebut.

Sesuka Hati (SKAHA) 

Mereka bilang begini begitu
Aku harus ini, aku harus itu
Mereka bilang begini begitu

Slama ku senang tak perlu ku ragu
Untuk menjalani hey hari hariku
Slama ku senang tak perlu ku ragu

Hidup jangan, jangan dibikin susah
Bawa santai, seperti kau di pantai
Hidup jangan, jangan dibikin susah
Ikuti kata mereka tak ada habisnya

Tak pedulikan katamu
Tak pedulikan omonganmu
Ku hidup hanya sekali
Lakukan sesuka hati

Tak pedulikan katamu
Tak pedulikan omonganmu
Ku hidup hanya sekali
Lakukan sesuka hatiku

Sesuka hatiku, Sesuka hatiku
Heiyee...Yea...yeah...

Hidup jangan, jangan dibikin susah
Bawa santai, seperti kau di pantai
Hidup jangan, jangan dibikin susah
Ikuti kata mereka tak ada habisnya

Tak pedulikan katamu
Tak pedulikan omonganmu
Ku hidup hanya sekali
Lakukan sesuka hati

Tak pedulikan katamu
Tak pedulikan omonganmu
Ku hidup hanya sekali
Lakukan sesuka hati…ku

Mereka bilang begini begitu
Aku harus ini, aku harus itu
Mereka bilang begini begitu
Aku tak peduli

Mereka bilang begini begitu
Aku harus ini, aku harus itu
Mereka bilang begini begitu
Lakukan sesuka hatiku

Tak pedulikan katamu
Tak pedulikan omonganmu
Ku hidup hanya sekali
Lakukan sesuka hati

Tak pedulikan katamu
Tak pedulikan omonganmu
Ku hidup hanya sekali
Lakukan sesuka hati

Mereka bilang begini begitu
Aku harus ini, aku harus itu
Mereka bilang begini begitu
Aku tak peduli

Mereka bilang begini begitu
Aku harus ini, aku harus itu
Mereka bilang begini begitu
Sesuka hatiku


yeyeyy oke end-,- untuk melihat post lain dari gua silahkan klik disini

lirik SKAHA- Aaron Ashab

Sabtu, 17 Oktober 2015
0

"Problem"
(feat. Iggy Azalea)

[Iggy:]
Uh huh!
It's Iggy Iggs!
I got one more problem with you girl
One less one less!
Problem

[Ariana Grande:]
Hey baby even though I hate ya!
I wanna love ya
I want you!
And even though I can't forgive you
I really want ta
I want you!

Tell me, tell me baby
Why can't you leave me?
Cause even though I shouldn't want it
I gotta have it
I want you!

Head in the clouds
Got no weight on my shoulders
I should be wiser
And realize that I've got

[Big Sean:]
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!

[Ariana Grande:]
I got one less, one less problem

[Big Sean:]
One less problem without ya
I got!
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!

[Ariana Grande:]
I got one less, one less problem

I know you're never gonna wake up
I gotta give up
But it's you!
I know I shouldn't ever call back
Or let you come back
But it's you!

Every time you touch me
And say you love me
I get a little bit breathless
I shouldn't want it
But it's you!

Head in the clouds
Got no weight on my shoulders
I should be wiser
And realize that I've got

[Big Sean:]
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!

[Ariana Grande:]
I got one less, one less problem

[Big Sean:]
One less problem without ya
I got!
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!

[Ariana Grande:]
I got one less, one less problem

[Iggy:]
It's Iggy Iggs!
Uh!
What you got?
Smart money bettin'
I'll be better off without you
In no time
I'll be forgettin' all about you
You saying that you know
But I really really doubt you
Understand my life is easy
When I ain't around you
Iggy Iggy
To biggie to be here stressin'
I'm thinkin' I love the thought of you
More than I love your presence
And the best thing now
Is probably for you to exit
I let you go
Let you back
I finally learned my lesson!
No half-stepping
Either you want it or you just playin'
I'm listening to you knowin'
I can't believe what you're sayin'
There's a million you's baby boo
So don't be dumb
I got 99 problems
But you won't be one
Like what!

[Ariana Grande:]
One less, one less problem
One less, one less problem

Head in the clouds
Got no weight on my shoulders
I should be wiser
And realize that I've got (I've got)

[Big Sean:]
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!

[Ariana Grande:]
I got one less, one less problem

[Big Sean:]
One less problem without ya
I got!
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!

[Ariana Grande:]
I got one less, one less problem

[Big Sean:]
One less problem without ya
I got!
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!

[Ariana Grande:]
I got one less, one less problem

Problem Ariana Grande ft Iggy Azalea

Minggu, 30 Agustus 2015
0
Nogizaka46 - Girl's Rule (Aturan Para Gadis)



ROMAJI:

kaigan sen wo BASU wa susumu
sora wa koukiatsu
kore ga saigo no natsu dakara
bukatsu no MENBAA to omoide dzukuri no gasshuku

zenkai ni shita mado kara
shiokaze ni notte
nami oto ga chikadzuite kuru
BASU TAORU wo makitsukete
10 byou de mizugi ni kigaeyou

nandemo miseaeru naka ja nai ka
1! 2! 3! 3! 2! 1!
onnanokotachi wa manatsu ni koishite
sotsugyou shite iku

GIRL'S RULE
kare wo suki ni natte
issho ni itsumo naitari
yorokonde kureta ne
GIRL'S RULE
PAPA ya MAMA ni ienai
himitsu no hanashi
ippai kono umi ni nagashitara wasureyou
itsuka (itsuka) kyou wo omoidasu made

masshiro na sunahama
aoi umi no iro
seishun wa SENCHIMENTARU
mizu wo kakete sawaideta
MAAMEIDO kara SANDARU ga nugechatta

yurayura sazanami ga hakonde iku
ma.t.te! mou sukoshi!
otokonokotachi ga yatte kuru
sore made watashitachi no natsu

GIRL'S TALK
onnanoko doushi wa
iya na toko made miseatte
raku na kankei ni naru
GIRL'S TALK
ikutsu koi wo shitara
sounareru ka na
kawaii jibun dake enjitetara muri da ne
motto (motto) kyou no watashi no you ni

GIRL'S RULE
kare wo suki ni natte
issho ni itsumo naitari
yorokonde kureta ne
GIRL'S RULE
PAPA ya MAMA ni ienai
himitsu no hanashi
ippai kono umi ni nagashitara wasureyou
itsuka (itsuka) kyou wo omoidasu made

zutto (zutto) mune ni GIRL'S RULE

INDONESIA:

Bus melaju di jalan sepanjang pantai..
Udara di langit terasa sejuk..
Karena ini adalah hari terakhir di musim panas..
Di loteng kita pun membuat kenangan bersama anggota klub..

Melalui jendela yang terbuka..
Angin laut pun mulai menghembus..
Suara ombak semakin mendekat..
Kita membalutkan handuk di tubuh ini..
Dan dalam 10 detik kita pun berganti baju..

Lagipula, kita dapat memperlihatkan segalanya, kan?
Satu, dua, tiga! Tiga, dua, satu!..
Gadis yang jatuh cinta di tengah musim panas..
Yang kemudian akan lulus..

Aturan para gadis..
Ketika aku jatuh cinta padanya..
Kamu selalu ikut menangis bersamaku..
Dan itu membuatku merasa bahagia..
Aturan para gadis..
Takkan kuberitahu kepada papa dan mama..
Rahasia yang saling kita ceritakan..
Saat ia tenggelam di laut, mari melupakannya..
Hingga suatu saat kamu mengingat hari ini..

Pasir pantai yang begitu putih..
Dan warna laut yang begitu biru..
Masa muda adalah hal yang penting..
Aku bermain dengan air kemudian berteriak..
Dan melepaskan sandal yang bagai puteri duyung..

Terbawa ombak datang dan pergi..
Aku akan menunggu lebih lama lagi..
Hingga saatnya para lelaki datang..
Sehingga itulah awal musim panas kita..

Curhatan para gadis..
Para gadis yang saling bicara..
Mengenai masalah dan kegelisahan mereka..
Agar terbentuk hubungan yang nyaman..
Curhatan para gadis..
Setelah melewati banyaknya kisah cinta..
Akankah aku dapat terbiasa?
Tidak mungkin jika hanya dengan memperlihatkan sisi cantik..
Hari ini aku akan lebih menjadi diriku sendiri..

Aturan para gadis..
Ketika aku jatuh cinta padanya..
Kamu selalu ikut menangis bersamaku..
Dan itu membuatku merasa bahagia..
Aturan para gadis..
Takkan kuberitahu kepada papa dan mama..
Rahasia yang saling kita ceritakan..
Saat ia tenggelam di laut, mari melupakannya..
Hingga suatu saat kamu mengingat hari ini..

Aturan para gadis itu selalu ada dalam hatiku.

Nogizaka46 - Girl's Rule (Aturan Para Gadis)

Minggu, 05 Juli 2015
0
Nogizaka46 - Seifuku no Mannequin (Manekin Yang Memakai Seragam)


ROMAJI:

kimi ga nani ka wo iikakete
densha ga sugiru koukasen
ugoku kuchibiru yonde mita kedo
Yes ka No ka?

kasenjiki no yakyuu jou de
BOORU wo utta kinzoku on
damarikonda bokura no toko e
tonde kure ba ii

ippo me wo fumidashite minakerya
nani mo hajimaranai yo
atama no naka de
kotae wo dasu na

koi wo suru no wa ikenai koto ka?
boku no ryoute ni tobikome yo
wakasugiru sore dake de
otona ni jama wo sasenai
koi wo suru no wa ikenai koto ka?
kimi no kimochi wa wakatteru
kanjou wo kakushitara
seifuku wo kita MANEKIN da

fuyugata no kiatsu haichi ni
kokoro ga hiekomi sou da yo
jihanki no kan KOOHII
kimi no te ni ageru

sotsugyou wo matte mita tokoro de
nani mo kawaranai darou
ima shika dekinai
CHOISU mo aru sa

donna jibun wo mamotteru no ka?
junjou no kabe kowasunda
kegarenaki mono nante
otona ga motomeru gensou
donna jibun wo mamotteru no ka?
boku wa honki de suki nanda
sono ishi wa doko ni aru?
seifuku wo kita MANEKIN yo

dekinain janai
yattenai dake sa
mirai no tobira soko ni aru no ni
boku wa nan do mo sasou
umarekawaru no wa kimi da

boku ni makasero

koi wo suru no wa ikenai koto ka?
boku no ryoute ni tobikomeyo
wakasugiru sore dake de
otona ni jama wo sasenai
koi wo suru no wa ikenai koto ka?
kimi no kimochi wa wakatteru
kanjou wo kakushitara
seifuku wo kita MANEKIN da

seifuku wo kita MANEKIN da

INDONESIA:

Kamu mulai mengatakan sesuatu..
Pada tanjakan rel kereta dilewati..
Menggerakkan bibir, tapi apa yang kamu katakan?
Apakah ya atau tidak?

Pada tepi sungai dekat lapangan basaball..
Suara besi yang tercipta dari bola itu..
Seharusnya melayang melampaui kita..
Yang baru saja tenggelam dalam keheningan..

Jika kamu tidak mulai melangkah..
Takkan ada yang dapat dimulai olehmu..
Dari dalam kepalamu..
Jangan keluarkan sebuah jawaban..

Apakah mencintai seseorang itu tidak boleh?
Datanglah dalam pelukan tanganku..
Hanya dengan menjadi muda..
Kita takkan mengganggu orang dewasa..
Apakah mencintai seseorang itu tidak boleh?
Aku mengerti perasaanmu itu..
Saat kamu menyembunyikan perasaanmu..
Kamu bagai manekin yang memakai seragam..

Karena tekanan dari musim dingin ini..
Hatiku rasanya menggigil..
Kopi kalengan dari vending meachine..
Kemudian kuberikan padamu..

Meski aku akan menunggu saat lulus..
Takkan ada yang berubah..
Aku dapat melakukan apa yang ku bisa..
Karena ada juga sebuah keputusan..

Apa yang diriku lindungi saat ini?
Aku akan menghancurkan dinding hati suciku..
Segala yang masih begitu bersih..
Hanyalah ilusi yang orang dewasa miliki..
Apa yang diriku lindungi saat ini?
Aku sungguh sangat menyukaimu..
Dimanakah arah tujuan ini berada?
Kini ia telah berubah menjadi manekin..

Bukan berarti tak bisa..
Hanya saja belum mencoba...
Melalui pintu masa depan yang ada di sana..
Aku telah mengajakmu berkali-kali..
Kamu membuat kehidupanku menjadi indah..

Serahkan padaku..

Apakah mencintai seseorang itu tidak boleh?
Datanglah dalam pelukan tanganku..
Hanya dengan menjadi muda..
Kita takkan mengganggu orang dewasa..
Apakah mencintai seseorang itu tidak boleh?
Aku mengerti perasaanmu itu..
Saat kamu menyembunyikan perasaanmu..
Kamu bagai manekin yang memakai seragam..

Bagai manekin yang memakai seragam..

Nogizaka46 - Seifuku no Mannequin (Manekin Yang Memakai Seragam)



[LIRIK+TERJEMAHAN] AKB48 - KIBOU TEKI REFRAIN (REFRAIN PENUH HARAPAN)
AKB48 - Kibou Teki Refrain (Refrain Penuh Harapan)


ROMAJI:

kono kado magattara
kimi ga iru to naze ka wakatta
hizashi no mukou kara
fui ni chikadzuku yokan ga shita yo

hontou no koi dakara
fushigi na koto ga aru
guuzen ga tsudzuku no wa
unmei no hinto darou

sukisugite (sukisugite) sukisugite (sukisugite)
sukisugite (WOW WOW WOW…)
mou boku wa (mou boku wa) kimi igai (kimi igai)
mietenai (WOW WOW WOW…)
mirai no kotae wo
deatta hi kara
sagashi teru

sukisugite (sukisugite) sukisugite (sukisugite)
sukisugite (WOW WOW WOW…)
kono mune ga (kono mune ga) setsunakute (setsunakute)
kurushikute (WOW WOW WOW…)
akirame kakete mo
mata suki ni naru
kibou teki refrain

doko ka yo soyososhiku
tachibanashi de sugu ni wakareta
sekkaku no chansu na no ni
tada sore dake de juubundatta

tomodachi no tomodachi ja
kore ijou susumenai
guuzen wa demo kitto
nando datte yattekuru

kimi dake ga (kimi dake ga) kimi dake ga (kimi dake ga)
kimi dake ga (WOW WOW WOW…)
reisei no (reisei no) uchigawa made (uchigawa made)
yusaburu nda (WOW WOW WOW…)
mabuta wo tojite mo
sono hohoemi ga
hanarenai

kimi dake ga (kimi dake ga) kimi dake ga (kimi dake ga)
kimi dake ga (WOW WOW WOW…)
kite iru (ikite iru) imi datte (imi datte)
shittanda (WOW WOW WOW…)
osaeyou to shite mo
mada omotteru
kibou teki refrain

sukisugite sukisugite sukisugite
mou boku wa kimi igai mietenai
donna ni negatte mo
kanawanai koto
wakatteru

kimi dake ga (kimi dake ga) kimi dake ga (kimi dake ga)
kimi dake ga (WOW WOW WOW…)
kidzukanai (kidzukanai) boku dake no (boku dake no)
hanade ii (WOW WOW WOW…)
iki wo suru sono tabi
mata suki ni naru
owaranai refrain

suki ni naru
kibou teki refrain

INDONESIA:

Saat kau berbelok ke sudut jalan itu
Aku seakan tahu bahwa kau ada di sana
Dari arah cahaya mentari yang berlawanan
Aku tiba-tiba mengejarmu dengan perasaanku

Karena aku benar-benar cinta
Ada perasaan yang begitu aneh
Kesempatan ini akan terus berlanjut
Petunjuk dari takdir, iya kan?

Terlalu suka (terlalu suka) terlalu suka (terlalu suka)
Terlalu suka (WOW WOW WOW...)
Sekarang aku (sekarang aku) tidak dapat (tidak dapat)
Melihatmu lagi (WOW WOW WOW...)
Pertanyaan dari masa depan
Di hari saat kita bertemu
Kini masih kucari

Terlalu suka (terlalu suka) terlalu suka (terlalu suka)
Terlalu suka (WOW WOW WOW...)
Hati ini (hati ini) terasa sakit (terasa sakit)
Dan terasa perih (WOW WOW WOW...)
Meski pun aku seolah menyerah
Aku pasti akan kembali suka
Refrain penuh harapan

Kau yang berada agak jauh dariku
Berbicara kepadaku dan kemudian pergi
Meski itu adalah kesempatan yang langka
Hanya dengan begitu bagiku sudah cukup

Teman tetap akan menjadi teman
Tidak dapat lebih dari hal itu
Namun kesempatan itu pasti
Akan datang berkali-kali

Hanya dirimu (hanya dirimu) hanya dirimu (hanya dirimu)
Hanya dirimu (WOW WOW WOW...)
Terlihat tenang (terlihat tenang) namun sebenarnya (sebenarnya)
Hatiku bergejolak (WOW WOW WOW...)
Meski pun aku menutup mata
Senyum indah darimu
Masih belum menghilang

Hanya dirimu (hanya dirimu) hanya dirimu (hanya dirimu)
Hanya dirimu (WOW WOW WOW...)
Bahkan arti (bahkan arti) dari hidup ini (hidup ini)
Aku telah mengetahuinya (WOW WOW WOW...)
Meski pun aku melupakannya
Aku akan kembali memikirkannya
Refrain penuh harapan

Terlalu suka, terlalu suka, terlalu suka
Sekarang aku tidak dapat melihatmu lagi
Meski pun aku terus berharap
Pasti takkan ada yang berubah
Dan aku mengerti

Hanya dirimu (hanya dirimu) hanya dirimu (hanya dirimu)
Hanya dirimu (WOW WOW WOW...)
Yang tak menyadari (tak menyadari) bunga indah (bunga indah)
Milikku ini (WOW WOW WOW...)
Setiap kali aku menarik nafas
Aku pasti akan kembali suka
Refrain tiada akhir

Akan kembali suka
Refrain penuh harapan

Versi JKT48
Lirik Lagu Kibouteki Refrain (JKT48 Version)

Entah mengapa akhir tahun
Kau berada di sini ku kan menemuimu
Dari arah sinar mentari
Akhirnya ku merasakan kau semakin dekat

Karena cintaku sungguhan
Ada hal yang masuk akal
Kebetulan terus berulang
Itu pasti pertanda takdir

REFF
Suka sekali (suka sekali)
Suka sekali (suka sekali)
Suka sekali (wow wow wow)
Dulu tak bisa (dulu tak bisa)
Lihat yang lain (lihat yang lain)
Selain kamu (wow wow wow)
Aku mencari jawaban
Masa depan semenjak kita bertemu

Suka sekali (suka sekali)
Suka sekali (suka sekali)
Suka sekali (wow wow wow)
Dadaku ini (dadaku ini)
Terasa sedih (terasa sedih)
Dan amat sakit (wow wow wow)
Walau terpikir menyerah
Selalu suka kembali
Refrain yang penuh harapan

Dengan cara yang sangat penting
Tapi langit pertiwi tak sanggup berbicara
Padahal kesempatan bagus
Kehilangan begitu saja itu sudah cukup

Teman dan teman pun tidak akan
Bisa lebih dari sekarang
Tetapi kebetulan pasti akan terus berulang

REFF2
Hanya dirimu (hanya dirimu)
Hanya dirimu (hanya dirimu)
Hanya dirimu (wow wow wow )
Lawan bicara (lawan bicara)
Hati yang tenang (hati yang tenang)
Terus mengguncang (wow wow wow)
Walau menutup mataku senyum darimu itu
Tak bisa pergi

Hanya dirimu (hanya dirimu)
Hanya dirimu (hanya dirimu)
Hanya dirimu (wow wow wow)


Berarti bagi (berarti bagi)
Hidupku ini (hidupku ini)
Aku pun sadar (wow wow wow)
Walaupun diriku tahan selalu teringat lagi
Refrain yang penuh harapan

Suka sekali (suka sekali)
Suka sekali (suka sekali)
Suka sekali (wow wow wow)
Dulu tak bisa (dulu tak bisa)
Lihat yang lain (lihat yang lain)
Selain kamu (wow wow wow)
Ku tahu dapat memohon
Sepi apapun juga dan karena kamu

Hanya dirimu (hanya dirimu)
Hanya dirimu (hanya dirimu)
Hanya dirimu (wow wow wow)
Cukup mencari (cukup mencari)
Bunga yang tidak (bunga yang tidak)
Menyadariku (wow wow wow)
Setiap kaliku bernapas menjadi suka lagi
Refrain yang tidak berujung
Menjadi suka Refrain yang penuh harapan

AKB48 Jpop [Lirik+Terjemahan] AKB48 - Kibou Teki Refrain (Refrain Penuh Harapan) dan versi JKT48


Laki-laki tidak diperbolehkan..Nogizaka46 - Guruguru Curtain (Gulungan Tirai)


ROMAJI:

 KAATEN no naka
Taiyou to
Kanojo to watashi
Guruguru tsutsumareta
PURAIBASHII
Nani wo hanshiteru no ka?
Oshienai yo 

Nanto naku
Ochitsuku no
Kyoushitsu no tokutouseki
Naka no ii tomodachi to
Futarikiri no sekai yo 

“Ano ne”
“Watashi ne”
Pittari karada yose
Hitotsu ni natara
Nan datte
Wakariaeru 

(Kanojo to watashi) 

KAATEN no naka
Soyokaze to
Hana no kaori to
Nukumori wo tsutsumu
SHIIKURETTO
Dare ni koishita no ka
Sou yo
Onna no ko nara
Itsudatte
Shikaku ni naru basho kurai
Konna toki no tame ni
Kakuho shiteru
Danshi kinsei 

Taitei wa
Fuzaketeru
Watashitachi no mainichi dakedo
Omoikkiri
Nakitakute
Koko ni kuru koto mo aru 

“Heiki”
“Daijoubu”
Kokoro ni chikazuite
Namida wo futtari
Dakishimete
Kiite ageru 

(Dareka to dareka) 

KAATEN no naka
Taiyou to
Kanojo to watashi
Guruguru makareta
PURAIBASHII
Naishobanashi suru no
Kitto
Otoko no kotachi
Sarigenaku
Mimi wo sobadatete
Dokidoki shi nagara
Kiiteru deshou
GAARUZU TOOKU 

Hiraita mado
Fukikonda kaze ga
Mune no oku no KAATEN
Koi no mousou
Fukuramaseteru 

KAATEN no naka
Soyokaze to
Hana no kaori to
Nukumori wo tsutsumu
SHIIKURETTO
Dare ni koishita no ka
Sou yo
Onna no ko nara
Itsudatte
Shikaku ni naru basho kurai
Konna toki no tame ni
Kakuho shiteru
Danshi kinsei

INDONESIA:

Di dalam tirai..
Matahari..
Dia dan aku..
Berputar-putar dan tergulung..
Rahasia..
Apa yang kami bicarakan?
Aku tidak akan mengatakannya..

Entah kenapa..
Aku merasa tenang..
Pada bangku khusus di kelas ini..
Ini adalah dunia..
Hanya untuk aku dan temanku..

"Um,"
"Aku,"
Aku menjadi semakin dekat..
Ketika kita menjadi satu..
Kita akan mengerti..
Segalanya bersama..

Dia dan aku..

Di dalam tirai..
Angin berhembus..
Aroma bunga-bunga..
Dan kehangatan tergulung..
Itu rahasia..
Kepada siapa aku telah jatuh cinta..
Ya..
Jika seorang wanita..
Mereka selalu memerlukan..
Tempat untuk bersembunyi..
Untuk di saat itu..
Aku menjamin..
Laki-laki tidak diperbolehkan..

Seperti biasa..
Aku bermain-main..
Setiap hari, namun..
Dengen segenap kekuatanku..
Aku ingin menangis..
Aku sudah ada di sini sejak tadi..

"Aku baik-baik saja"..
"Tidak masalah"
Aku semakin dekat dengan hatimu..
Aku menghapus air matamu..
Dan memelukmu..
Aku akan mendengarkan..

Di dalam tirai..
Matahari..
Dia dan aku..
Berputar-putar dan tergulung..
Rahasia..
Kita akan melakukan percakapan rahasia..
Dengan pasti..
Laki-laki..
Tidak akan diizinkan..
Mencoba mendengar..
Sementara aku menjadi cemas..
Apakah mereka mendengarkan?
Pembicaraan wanita..

Angin yang berhembus..
Masuk melalui jendela yang terbuka..
Pada tirai hatiku..u
Menjadi luas karena..
Delusi cintaku..

Di dalam tirai..
Angin berhembus..
Aroma bunga-bunga..
Dan kehangatan tergulung..
Itu rahasia..
Kepada siapa aku telah jatuh cinta..
Ya..
Jika seorang wanita..
Mereka selalu memerlukan..
Tempat untuk bersembunyi..
Untuk di saat itu..
Aku menjamin..

Nogizaka46 - Guruguru Curtain (Gulungan Tirai)

Sabtu, 04 Juli 2015
0
LIRIK SELALU MENGALAH

jelaskan padaku isi hatimu
seberapa besar kau yakin padaku
untuk tetap bisa bertahan denganku
menjaga cinta ini

pertengkaran yang terjadi
seperti semua salahku



reff:
mengapa selalu aku yang mengalah
tak pernah kah kau berpikir
sedikit tentang hatiku
mengapa ku yang harus selalu mengalah
pantaskah hatiku
masih bisa bersamamu

Seventeen Selalu Mengalah

Senin, 01 Juni 2015
0

LYRIC + TERJEMAHAN] : HEORA -UNDER THE MOONLIGHT (OSTTHE MOON THAT EMBRACES THESUN


barami buleooneun bamimyeon
salmyeo si nuneul kamayo
machi geudaega nae yeope ittneun katman
gata
maleopsi geudaereul ddaka geokeoyo
maeil hangeoleum han geoleumjocha
dagagajido mothajiman
dalbichi jineyo nae gaseumsoke saeggkman dali
jineyo
amu maldo mothaneun nareul dalmassjo
neomu geuriwo buleugo ddo boleumyeon
saeggamahge jaega dwaebeorin chueokiya
chagaun eodumi naerineyo
jakeun byeori ddeuneyo
haluedo myeoch beonina geudael bureujiman
daedameun wae deullijiga anhayomaeil
hangeoleum han geoleumjocha
dararamyeon meoleojineunde
dalbichi jineyo nae gaseumseoke sae ggaman
dali jineyo
amo maldo mothaneun nareul dalmattjyo
neomu geuriwo buleugo ddo buleumyeon
saeggamahge jaeha dwaebeorin jueokiya
babo gateun mideumman keojigo
keojyeokaneun gudaedeuleun silheo
ddo gallajineun ireon mamdo silheo
dowajwo dowajwo
bulhaenghan maeumman gadeukhan nae
maeumeul
dalbichi jineyo nae gaseumsoke saeggaman dali
jineyo
amu maldo mothaneun nareul dalmattjyo
neomu geuriwo buleogo ddo boreumyeon
saeggamahge jaega dwae
dalbichi jineyo nae kaseumsoke saeggaman dali
jineyo
neomunado bogopeun geudael dalmattjyo
jaggogeuriwo buleugo ddo bureumyeon
saeggmahge jaega dwaebeorin chueokiya
saehayahge seulleonaerineun nunmuliya
TERJEMAHAN :
Di kemudian angin bertiup
Saya dengan lembut menutup mata
Rasanya seperti kamu ada didekat saya
Aku berjalan dan mengikutinya dalam
keheningan
Langkah demi langkah setiap hari
Tapi aku tidak bisa menghampirimu
Cahaya bulan terbenam, bulan hitam terbenam
di dalam hatiku
Ia menyerupai saya yang tidak bisa
mengatakan apa-apa
Sangat kehilangan dirimu, saya terus
memanggil dan memanggil mu
Ini adalah memori yang berubah menjadi abu
hitam
Kegelapan dingin jatuh
Bintang bintang kecil naik
Saya memanggilmu beberapa kali sehari tetapi
Mengapa saya tidak dapat mendengarkan
jawaban?
Ketika saya lebih dekat dengan Anda, Anda
menjauh
Cahaya bulan terbenam, bulan hitam terbenam
di dalam hatiku
Ia menyerupai saya yang tidak bisa
mengatakan apa-apa
Sangat kehilangan dirimu, saya terus
memanggil dan memanggil mu
Ini adalah memori yang berubah menjadi abu
hitam
Keyakinan bodoh saya semakin bertambah
Aku benci harapan yang tumbuh ini
Aku benci hati saya yang terbelah
tolong aku, tolong aku
Ketidakbahagiaan terus ingin mengisi hatiku
Cahaya bulan terbenam, bulan hitam adalah
menetapkan di dalam hatiku
Ia menyerupai saya yang tidak bisa
mengatakan apa-apa
Hilang Anda terlalu banyak, saya memanggil
dan memanggil
Ini semua abu menghitam
Cahaya bulan terbenam, bulan hitam terbenam
di dalam hatiku
Ia menyerupai saya yang tidak bisa
mengatakan apa-apa
Sangat kehilangan dirimu, saya terus
memanggil dan memanggil mu
Ini adalah memori yang berubah menjadi abu
hitam
Yang murni memutihkan air mata yang
mengalir

LYRIC + TERJEMAHAN] : HEORA -UNDER THE MOONLIGHT (OSTTHE MOON THAT EMBRACES THESUN

Lirik Lagu Syahrini - Seperti Itu....Lalu?

Boom shake shake shake boom
Boom shake shake shake boom
Sedikit dikit kamu marah
Aku makin cantik kau marah
Maunya kamu aku diam
Tak kemana mana
Bagai burung dalam sangkar
Seperti itu.....
Jadi buah simalakama
Aku cinta tapi terkekang
Mau nya kamu aku diam
Tak boleh bersolek
Jangan sampai tambah cantik
Seperti itu.......
Seperti itu maumu
Tak mungkin aku bahagia
Seperti itu cintamu
Mama papa tolong aku
Hempaskan cinta
Resiko punya pacar cantik
Gimanapun banyak yang suka
Kau ikuti aku terus sampai ku susah bergerak
Maju mundur maju
Cantik Cantik
Tatuit tata tuit
Tatuit tata tuit
Ratata ratata
Sedikit dikit kamu marah
Aku makin cantik kau marah
Maunya kamu aku diam
Tak kemana mana
Bagai burung dalam sangkar
Seperti itu.....
Jadi buah simalakama
Aku cinta tapi terkekang
Mau nya kamu aku diam
Tak boleh bersolek
Jangan sampai tambah cantik
(Cantik...cantik..cantik)
Seperti itu maumu
Tak mungkin aku bahagia
Seperti itu cintamu
Mama papa tolong aku
Hempaskan cinta
Resiko punya pacar cantik (Cantik Cantik)
Gimanapun banyak yang suka (Cantik Cantik)
Kau ikuti aku terus sampai ku susah bergerak
Maju mundur maju
Cantik Cantik
Maju mundur maju
Cantik Cantik
Seperti itu.....

Syahrini Seperti itu..... Lalu?


*
Di balik sebuah mimpi
Ada sebuah harapan
Ada sebuah kisah yang tersimpan
Berjuang untuk hidup
Berjuang untuk jiwa
Berjuang untuk sahabat sejati
Dan aku ingin terus bermimpi
Dan ingin mewujudkannya
Reff:
Bila harus ku berlari
Bila harus ku terjatuh
Bila nanti ku terluka
Ku tak akan meminta
Di sinilah ku berdiri
Di sinilah ku bertahan
Aku tak akan berpaling
Karna ku bisa dan ku akan terbang
Repeat *
Fly away, fly away
Searching for the brightest light
Fly away, fly away
Searching for the brightest light
Repeat Reff

Vierra Terbang


[CL] Naega jun shinbaleul shingo geunyeowa
gileul geotgo
Amureochi ankae geunyeowa kisshago
Naega jun hyangsu ppurigo geunyeoreul poomae
ango
Nawa haetdeon geu yaksok ddo dashi hagaetjyo
— Kau kenakan sepatu yang aku berikan
padamu dan berjalan sepanjang jalan
dengannya
— Seakan itu bukan apa-apa, kau menciumnya
— Kau semprotkan cologne yang kuberikan
padamu dan memeluknya
— Kau mungkin akan mengulangi janji-janji yang
kau buat padaku dengannya
[Minzy] Oorin imi neujeotnabwayo
Oori sarang kkeutnan geongayo
Amu malirado jom naegae haejweoyo
Oori jungmal saranghaetjana
Dwaedollilsoon eopneun geongayo
— Tampaknya kita sudah terlambat
— Apakah cinta kita sudah berakhir
— Setidaknya tolong katakan sesuatu padaku
— Kita benar-benar saling mencintai, jangan
berpaling?
[Dara] Oneul bam namani apayo
— Aku satu-satunya yang tersakiti malam ini
[Bom] Byeonhaetni ni mamsokae
Eejae nan deo eesang eopneun geoni
Nan neol neol saenggak-hamyeon
Neomu apa apa apa
— Apakah kau berubah?
— Apakah aku tak lagi di hatimu kini?
— Ketika aku, aku memikirkanmu
— Rasanya sakit, sakit, sakit
[Minzy] Amugeotdo aniran deut Nae noonmul
barabogo
Taeyeonhagae maleul ddo ee-eogago
[CL] Aniran mal mot-hagaetdago
Geu eoddeon miryeondo huhwaedo junhyeo
eopdago
Janinhagae malhaetjyo
— Kau melihat air mataku seakan itu bukan
apa-apa
— Kau terus berbicara dengan tenang lagi
— Kau berkata dengan jahatnya padaku bahwa
kau tak bisa menyangkal
— Bahwa kau sama sekali tak cinta atau
menyesal
[Bom] Oorin imi neujeun geongayo
Oori sarang kkeutnan geongayo
Geojitmalirado jom anirago haejweoyo
Eejaen deo jalhal su itneundae
Dashi mannal suneun eopjiman
— Apakah kita sudah terlambat?
— Apakah cinta kita berakhir?
— Bahkan jika itu bohong,
— Tolong katakan padaku itu tidak begitu
— Aku bisa berbuat lebih baik sekarang,
meskipun kita tak bisa bertemu lagi
[Dara] Oneul bam namani apayo
— Aku satu-satunya yang tersakiti malam ini
[CL] Byeonhaetni ni mamsokae
Eejae nan deo eesang eopneun geoni
Nan neol neol saenggak-hamyeon
Neomu apa apa apa
— Apakah kau berubah?
— Apakah aku tak lagi di hatimu kini?
— Ketika aku, aku memikirkanmu
— Rasanya sakit, sakit, sakit
[Minzy] Deo eesang yejeonae neega aniya
[CL] Naega saranghan neowa jigeunae niga
neomudo dallasseo
[Dara] Geojeo munghani
Meoleojineun neol barabogoman seo seo
ooleosseo
[Bom] No way, I can’t recognize
You’re not mine anymore
— Kau tak lagi dirimu yang dulu
— Karena aku mencintaimu dan sekarang kau
begitu berbeda
— Apakah Anda terkejut?
— Aku hanya berdiri dan menangis, melihatmu
menjauh
— Tidak, aku tak bisa akui
— Kau bukan milikku lagi
[Dara] Byunhaeya haetni? Doraol soon eopni?
Kkok bunhaeya haetni? Dorawajul soon eopni?
Byunhaeya haetni? Doraol soon eopni?
Wae byunhaeya hani? Gyesok saranghal soon
eopni?
— Apakah kau harus berubah? Tak bisakah kau
kembali?
— Apakah kau benar-benar harus berubah? Tak
bisakah kau datang kembali?
— Apakah kau harus berubah? Tak bisakah kau
kembali?
— Kenapa kau harus berubah? Tak bisakah kau
mencintaiku lagi?
[Bom] Oh, kkeuchin geoni ni mamsokae
Eejae nan deo eesang eopneun geoni
Nan neol neol saenggak-hamyeon
[Minzy] Neomu apa apa apa
— Oh, apakah ini akhir?
— Apakah aku tak lagi di hatimu kini?
— Ketika aku, aku memikirkanmu
— Rasanya sakit, sakit, sakit
[Minzy] Apa apa
[CL] Apa apa
— Sakit, sakit
— Sakit, sakit


2NE1 - It Hurt...


Arti cinta yang sesungguhnya
Kan kau dapat dari diriku
Meski aku bukanlah lelaki
Yang kau impi-impikan
Bukan kata apalagi harta
Tubuh jiwa pasti untukmu
Yang ku punya sejuta cinta
Yang kan membuatmu bahagia
Karena ku tahu yang kau butuh
hanya cinta
Reff:
Selama jantungku masih berdetak
Selama itu pula engkau milikku
Selama darahku masih mengalir
Cintaku pasti takkan pernah berakhir
Segalanya bisa kau punya
Tapi apa arti hidupmu
Tanpa cinta di dalam hati
Pasti hidupmu tak bermakna
Sambutlah aku dengar bisikan hatimu
Kembali ke: Reff
Sambutlah aku dengar bisikan hatimu
Kembali ke: Reff
Temukanlah arti cinta sejati di dalam
cintakua

Lirik Ari Lasso -- Arti Cinta

Rabu, 20 Mei 2015
0

Lirik Lagu Hoshi no Utsuwa by Sukima
Switch (The Last - Naruto The Movie)
Doushite? Doushite?
Naite umarete
Itsuka nagarete hoshi ni
Natte ikun darou
Bokura wa doushite? doushite?
Osowatte nai no ni
Namida no nagashi kata wa shitteirun
darou
Afureru shizuku wa taemanaku
Sosogareta aijou no akashi de
Michibikareru mama
Yuruyaka ni sotto
Tsutatte kitan da
Kokoro kara karada e
Karada wa kokoro e
Soranaru ikutsumono
Karamiatta rasen no moyou
Sono hitotsu hitotsu ni
Mirai ga mietanara
Nagameteiru kono sora wa
Hora uchuu ni mieru
Doushite? Doushite?
Tsuki wa itsu demo
Nani mo iwanaide
Yami wo terashiteirun darou
Bokura wa doushite? doushite?
Kodou no kazu ni
Kagiri ga aru no wo shittete
Mudanishichaun darou
Mune ni kakaeteru utsuwa no
Ookisa ni kachi wo miidasun janakute
Sono naka ni aru betsu no ookina tane
ni
Inochi wo kanjitai
Donna ni me wo korashite
Jibun wo miyou toshitemo
Moya de yoku mienaiya
Sono uchi miushinatte shimau
Sagase ba sagasu ho do
Chikara shite shimau nara
Miyoumimare datte kono te de
Sou tsukureba ii
Ikiru tte iu koto sore wa kitto
Sukoshizutsu tebanashite iku koto
Saigo no hitotsu wo ushinau sono toki
Soba ni ite namida wo kureru hito ga
iru
Sore de ureshii
Kokoro kara karada e
Karada wa kokoro e
Soranaru ikutsumono
Uketsuge rasen no moyou
Kurikaesarete iku koto ga
Mouiya da to omoeta toki
Menomae no keshiki subete ga
Ima uchuu ni natta
Uchuu ni natta
Terjemahan::
Mengapa? Mengapa?
Kita menangis saat lahir
Suatu hari air mata kita akan mengalir
Hingga mencapai bintang bintang
Mengapa? Mengapa?
Kita tahu bagaimana meneteskan air
mata
Meskipun tidak diajarkan
Tetesan air mata yang melimpah ini
Menitikkan tak henti hentinya
Adalah bukti cinta kasih sayang
Menuntun dengan lemah lembut
Untuk pergi dan kembali
Dari hati ke tubuh
Dari tubuh ke hati
Pola yang terus menerus
Dari banyak spiral yang terjalin
Satu per satu
Masa depan dapat dilihat
Langit yang kita lihat
Melihat, melihat kealam semesta
Mengapa? Mengapa?
Bulan selalu
Tidak mengatakan apa apa
Bersinar terang dalam kegelapan
Mengapa? Mengapa?
Mengetahui bahwa ada batas,
Membuat hati ini berdebar
Benar benar sia sia
Ukuran pembuluh darah
Yang didalam dada seseorang
Bukan apa yang dinilai jika didalamnya
terdapat
Keinginan dari pengalaman hidup
Tak peduli seberapa keras kau melihat
Jika kau mencoba untuk melihat sendiri
Kau tidak akan dapat melihat didalam
kabut
Jadi benar benar kehilangan
penglihatan mereka
Pada akhir dari pencarianmu
Jika benar benar terpencar
Belajar dengan melihat yang lain
Dengan melakukan hal ini, kau akan
baik baik saja
Ketika berbicara tentang hidup, sedikit
demi sedikit pasti
Berpisah dengan banyak hal
Setelah terpisah dengan yang terakhir
Aku akan dekat dan memberikanmu air
mata
Dan mereka akan senang
Dari hati ke tubuh
Dari tubuh ke hati
Pola yang terus menerus
Dari banyak spiral yang terjalin
Melakukan hal ini berulang ulang
Sampai saatnya tiba aku mengatakan
tidak mungkin
Seluruh pemandangan di depan mataku
Sekarang, alam semesta ada disini

Lirik Lagu Hoshi no Utsuwa by SukimaSwitch (The Last - Naruto The Movie)

Selasa, 19 Mei 2015
0

Rasane kepengin nangis yen kelingan
parangtritis
Rasane koyo diiris
Naliko udah gerimis rebo wengi malem kemis
Ra nyono ra ngiro janjimu jebul mung lamis
Parangtritis
Neng kono ono wong manis
Yen eling kowe reneo gelis
Parangtritis
Neng kono ono wong manis
Yen eling aku kepengin nangis
Ombak gede katon ngawe-awe
Nelongso neng ati rasane
Ombak gede sing dadi seksine
Isih kelingan tekan seprene

Lirik Lagu Parangtritis- Didi Kempot

Kamis, 14 Mei 2015
0

Romaji:
Kyoushitsu no madobe
ni wa
Uraraka na hidamari
Ato wazuka no haru no
karendaa
Jugyouchuu
miwataseba
Onaji seifuku kita
Nakamatachi ga
Otona ni mieru
Sorezore no mirai e to
Tabidatte ikun da ne
Sono senaka ni
Yume no hane ga
Haeteru
Sakura no
hanabiratachi ga saku
koro
Dokoka de kibou no
kane ga narihibiku
Watashitachi ni asu no
jiyuu to
Yuuki wo kureru wa
Sakura no
hanabiratachi ga saku
koro
Dokoka de dareka ga
kitto inotteru
Atarashii sekai no doa
wo jibun no sono te de
hiraku koto
Kenka shite denwa
shite
Naita koto atta ne
Nayanda hi ga
Nazeka natsukashii
Yorokobi mo kanashimi
mo
Furimukeba michinori
Donna toki mo
Hitori ja nakatta
Sotsugyou shashin no
naka
Watashi wa hohoende
Sugiru kisetsu
Miokuritai
Sayonara
Namida no
hanabiratachi ga
harahara
Kono hoho wo
nagareochite arukidasu
Aoi sora wo miage
ookiku
Shinkokyuu shinagara
Namida no
hanabiratachi ga
harahara
Omoide no sono bun
dake utsukushiku
Me no mae no otona
no kaidan issho ni
nobotte te o furou
Sakura no
hanabiratachi ga saku
koro
Dokoka de kibou no
kane ga narihibiku
Watashi tachi ni asu no
jiyuu to
Yuuki wo kureru wa
Sakura no
hanabiratachi ga saku
koro
Dokoka de dareka ga
kitto inotteru
Atarashii sekai no doa
wo jibun no sono te de
hiraku koto
Namida no
hanabiratachi ga
harahara
Kono hoho wo
nagareochite arukidasu
Aoi sora wo miage
ookiku
Shinkokyuu shinagara
Namida no
hanabiratachi ga
harahara
Omoide no sono bun
dake utsukushiku
Me no mae no otona
no kaidan issho ni
nobotte te wo furou

AKB 48 Sakura No Hanabiratachi

Selasa, 12 Mei 2015
0
FLOW - Sign (Tanda)
Naruto Shippuden Opening #6

ROMAJI:
I REALIZE THE SCREAMING PAIN
HEARING LOUD IN MY BRAIN
BUT I'M GOING STRAIGHT AHEAD WITH THE
SCAR
wasurete shimaeba ii yo kanji nakunacchaeba ii
surimuita kokoro ni futa o shitanda
kizutsuitatte heiki da yo mou itami wa nai kara
ne
sono ashi o hikizuri nagara mo
miushinatta jibun jishin ga
oto o tatete kuzureteitta
kizukeba kaze no oto dake ga
tsutae ni kita yo kizuato tadotte
sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
oboeteru ka na namida no sora o
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda
kizutsukanai tsuyosa yori mo kizutsukenai
yasashisa o
sono koe wa dokoka kanashisou de
kakechigaeta BOTAN mitai ni
kokoro karada hanareteita
mou ichido kokoro o tsukande
tsutae ni kita yo kizuato tadotte
sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
oboeteru ka na namida no sora o
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda
itsuka kiita ano nakigoe wa
machigainaku sou jibun no datta
subete wa kono toki no tame ni
kitto hajime kara wakattetanda
mou nidoto jibun dake wa hanasanaide
kizuite kureta kimie no aizu
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
tsutae ni kita yo kizuato tadotte
sore nara mou osoreru mono wa naindato
wasurenaide ne egao no wake o
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda

INDONESIA:
Aku menyadari jeritan kesakitan..
Terdengar keras di pikiranku..
Namun aku akan terus maju dengan luka ini..
Tak masalah jika melupakan segalanya dan
berakhir tanpa perasaan..
Aku telah mengunci hatiku yang terkikis..
Tak masalah jika aku terluka dan tidak merasa
sakit lagi..
Aku akan berlari meski jika harus menyeret
kakiku..
Aku kehilangan jati diri..
Hancur dalam suara yang pecah..
Yang terdengar hanyalah deruan angin..
Ingin ku sampaikan padamu dan
menyembuhkan lukamu..
Sebelum aku hancur dalam beratnya dunia..
Apakah kamu ingat langit yang penuh air
mata?
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang sama akan selalu menjagamu..
"Pilihlah kebaikan yang tidak dapat melukai
dengan kekuatan"
Suara itu masuk ke dalam diriku dengan
penyesalan..
Seperti tombol yang tidak sesuai..
Hati dan tubuhku pun terpisah..
Mencoba memahami hati ini sekali lagi..
Ingin ku sampaikan padamu dan
menyembuhkan lukamu..
Sebelum aku hancur dalam beratnya dunia..
Apakah kamu ingat langit yang penuh air
mata?
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang sama akan selalu menjagamu..
Suara tangisan yang terdengar..
Tanpa diragukan lagi, merupakan tangisanku..
Semua itu demi seseorang..
Aku yakin kamu sudah tahu sejak awal..
Maka jangan pernah menyalahkan dirimu lagi..
Kamu harus merasakan tanda yang ku berikan
untukmu..
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Ingin ku sampaikan padamu dan
menyembuhkan lukamu..
Dengan begitu dapat ku katakan tidak ada
yang perlu ditakutkan..
Jangan pernah lupakan arti di balik senyuman
itu..
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang sama akan selalu menjagamu..

FLOW - Sign (Tanda)Naruto Shippuden Opening #6

Senin, 11 Mei 2015
0


Kondo wa itsu aeru ka nante
Sonna kao shite yoku ieru tte
Omotteta yo nande darou
Nanimo ki ni naranai furi shite
Iiwake suru nara kiku wa asa made
Tsunagattetai kara
— “Berapa lama sebelum kita bertemu lagi?”
— Apa yang membuatmu berpikir bahwa
— Kau mengatakannya dengan ekspresi yang
bagus?
— Aku berpura-pura bahwa ini tak
menyusahkanku
— Aku kan dengarkan hingga pagi, kau
membuat alasan
— Karena aku ingin kita terhubung
Mou kao mo mitakunai meguro gawasoi
Arienai tenkai odoru keetai
Gubbai meeru naraba wasuretai
“Hold me tight” but “dokka kietai”
any time shaberi sugi no KY
Chirari miseru tsuyogari na “I cry”
Namida no kouka wa dore kurai?
— Aku tak ingin melihat wajahmu lagi di sungai
Meguro
— Tidak ada perkembangan yang akan datang
dari sini, teleponku berdering
— Jika ini pesan selamat tinggal, aku akan
melupakannya
— “Pegang erat diriku” tapi “Ku tak ingin
menghilang kemanapun”
— Setiap kali kau bicara berlebihan kau tak
terlihat perhatian
— Ku biarkan kau melihat bahwa “Aku
menangis” sedikit saat menganggap diri ini kuat
— Seberapa baikkah airmata ini berpengaruh
padamu?
Watashi nari ni “ai saretai” afureru no ni kimi ga
mienai
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda…
Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai
Watashi tabun uso demo ii no ni “ikanai de” mo
ienai yo
— Meskipun “Aku ingin dicintai” di jalanku
sendiri, ini memenuhiku, tapi ku tak bisa
melihatmu
— Ku hanya punya perasaan bahwa aku tak
akan pernah melihatmu lagi…
— Ku ingin mengatakan padamu, tapi aku tak
menemukan kata yang tepat
— Mungkin ini baik untukku jika ku berbohong,
tapi aku tak bisa bilang “Jangan pergi”
Kushami suru to deru henna koe to
Kushakusha ni warau busaiku na kao
Tomaranai ase me wo kosuru kuse
Dousetsu maranai aitsu no tokusei
— Suara anehnya ketika dia bersin
— Mimik wajahnya ketika dia tertawa
— Kebiasaannya menggosok mata ketika dia tak
bisa berhenti berkeringat
— Tak peduli bagaimanapun kau terlihat,
kepribadiannya membosankan
Nite mo nitsu kenai futari no sutairu
Muda ni Shy sensu wa yayanai
Uso tsuku toki no fukumi warai uzai
Tokku ni barebare mendokusai
— Gaya kita tak sama semuanya
— Dia pemalu, seleranya buruk
— Seringainya ketika dia berbohong
menggemaskan
— Aku menggambarkannya beberapa tahun lalu,
ini menyebalkan
Tamatama kareshi ga inai taimingu de
Hima tsubushi teido no koitte
Tomodachi ni mo iiwake shitete
Masaka watashi ga oikaketeru… nande?
— Aku hanya tak ingin punya pacar waktu itu
— Menjalin hubungan untukku membunuh
waktu
— Itu alasan yang kukatakan pada temanku
— Tak mungkin aku mengejarnya…huh?
Tsumaranai jooku wa ittsumo kudoku
Dokomademo tsudzuku akiaki na tooku
Sono tabi rokku kondo wa watashi kara knock
— Dia coba memikat hatiku dengan candaan
membosankannya
— Dan aku muak, dia tak berhenti bicara
— Ku selalu menguncinya keluar, dan sekarang
aku mengetuknya
Watashi nari ni “ai saretai” afureru no ni kimi ga
mienai
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda…
Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai
Watashi tabun uso demo ii no ni “ikanai de” mo
ienai yo
— Meskipun “Aku ingin dicintai” di jalanku
sendiri, ini memenuhiku, tapi ku tak bisa
melihatmu
— Ku hanya punya perasaan bahwa aku tak
akan pernah melihatmu lagi…
— Ku ingin mengatakan padamu, tapi aku tak
menemukan kata yang tepat
— Mungkin ini baik untukku jika ku berbohong,
tapi aku tak bisa bilang “Jangan pergi”
Nigittetate ga hanaretara
Kimi wa itsuka wasurechau no?
Watashi no koto
— Ketika tangan kita terpisah
— Akankah suatu hari kau kan lupa?
— Tentang aku?
Watashi nari ni “ai saretai” afureru no ni kimi ga
mienai
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda…
Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai
Watashi tabun uso demo ii no ni “ikanai de” mo
ienai yo
— Meskipun “Aku ingin dicintai” di jalanku
sendiri, ini memenuhiku, tapi ku tak bisa
melihatmu
— Ku hanya punya perasaan bahwa aku tak
akan pernah melihatmu lagi…
— Ku ingin mengatakan padamu, tapi aku tak
menemukan kata yang tepat
— Mungkin ini baik untukku jika ku berbohong,
tapi aku tak bisa bilang “Jangan pergi”

Halcali--Long Kiss Good Bye- ost naruto


Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Ya, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Koko wa itsumo kouen
— Aku (berada) di taman seperti biasa
Yakei ga mieru suberidai no ue
— Aku bisa melihat pemandangan di malam
hari, di seluncuran
Mukashi kara boku no tokutouseki
— Yang jadi tempat spesialku bertahun-tahun
Nayami ga areba koko ni kurun desu
— Kapanpun aku merisaukann sesuatu, aku
datang kemari
Ano koro no mama yume no tachuu de
— Seperti halnya, aku dalam perjalanan menuju
mimpiku
Ima de kanaerarezu ni irun desu
— Tapi tak sanggup tuk memenuhinya sekarang
Moshikashite koko ga mou shuuten
— Mungkin inilah batas akhirnya
Nante yowane wo haite shimaisou na hi mo aru
— Ada hari dimana ku berkata sesuatu yang
lemah seperti itu
Demo sono tabi ni omoidasu
— Tapi setiap kali aku teringat
Nagareboshi wo sagashite ano hoshizora
— Langit berbintang dimana aku memandang
bintang jatuh itu
Chiisana koro no negaigoto
— Harapan yang kubuat ketika ku masih kecil
Ima mukashi mo kawaranai mama
— Sekarang pun tak akan berubah
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Ya, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Yoru no kousha nakama to shinobikomi
— Bersembunyi di halaman sekolah di malam
hari bersama sahabatku
Koe wo hisome kanaame yojinobori
— Kami memanjat pagar kawat
Hiruma to chigau kao no guraundo wo se ni
— Lapangan tampak berbeda dibandingkan
siang hari
Mezashite basho wo “puuru” to iu na no umi
— Kami bermaksud menuju laut kami yang
disebut “kolam”
Mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka
— Kami tak punya celana renang, jadi kami
semuanya telanjang
Dareka ga kisei wo hasshite tobikonda
— Seseorang melompat dengan berteriak aneh
Yoru no tobari ni hibiku mizushibuki
— Gema percikan melewati malam
Ato ni tsuzuke to bakari ni minna, issai ni haitte
— Setelah dia, Semua orang pun masuk
Sora miage pukapuka ukanda
— Kami perlahan mengambang, menatap langit
Me no mae ni aru hoshi wo nagame ooku no
yume katariatte
— Memandang bintang di depan kami, dan
bicara tentang setumpuk impian
Sagashita ne ano nagareboshi
— Dan memandang bintang jatuh itu
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Ya, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Yah, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Miageta sora ni musuu no hoshii
— Menatap langit, menghitung bintang-bintang
Ima mo mukashi mo kawaranai shi
— Sekarang jumlahnya tetap sama dengan
setahun yang lalu
Yume wa hate shinaku kuruashikute
— Impianku tiada akhir dan hebat
Ano hoshi no you ni sugoku mabushii
— Cahayanya mempesona, seperti bintang itu
Miageta sora ni musuu no hoshii
— Menatap langit, menghitung bintang-bintang
Ima mo mukashi mo kawaranai shi
— Jumlahnya sama sekarang dengan yang
setahun yang lalu
Yume wa hate shinaku kuruashikute
— Impianku tiada akhir dan hebat
Ano hoshi no you ni sugoku mabushii
— Cahayanya mempesona, seperti bintang itu
Hey! Sonna ni utsumuite bakari icha
— Hei! Jika kau tetap menundukan kepalamu
seperti itu
Mieru mono mo mienaku naru kara
— Kau tak akan bisa melihat sesuatu yang bisa
kau lihat
Sora miagete keep your head up!!
— Pandanglah langit, angkatlah kepalamu!!
Hey! “Miageta sora ni ima, nani wo omou?”
— Hei! “Apa yang kau pikirkan tentang langit
yang kau lihat sekarang?”
Itsuka kirameku ano hoshi no you ni… I wanna
shine
— Suatu hari, seperti bintang yang bersinar itu…
Aku akan bersinar
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Yah, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Yah, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh

♫♪ Lirik Nagareboshi ~Shooting Star~(Indonesian translate) ♪♫

lirik SKAHA- Aaron Ashab

0

kalian tahu Aaron Ashab? ituloh yang pacar gua nah akhir akhir ini gua lagi suka-sukanya nih sama salah satu lagu judulnya SKAHA yang dubawain sama Aaron Ashab. dan berhubung gua pengen kalian juga suka maka dari itu gua ngepost lirik lagunya si Aaron Ashab tersebut.

Sesuka Hati (SKAHA) 

Mereka bilang begini begitu
Aku harus ini, aku harus itu
Mereka bilang begini begitu

Slama ku senang tak perlu ku ragu
Untuk menjalani hey hari hariku
Slama ku senang tak perlu ku ragu

Hidup jangan, jangan dibikin susah
Bawa santai, seperti kau di pantai
Hidup jangan, jangan dibikin susah
Ikuti kata mereka tak ada habisnya

Tak pedulikan katamu
Tak pedulikan omonganmu
Ku hidup hanya sekali
Lakukan sesuka hati

Tak pedulikan katamu
Tak pedulikan omonganmu
Ku hidup hanya sekali
Lakukan sesuka hatiku

Sesuka hatiku, Sesuka hatiku
Heiyee...Yea...yeah...

Hidup jangan, jangan dibikin susah
Bawa santai, seperti kau di pantai
Hidup jangan, jangan dibikin susah
Ikuti kata mereka tak ada habisnya

Tak pedulikan katamu
Tak pedulikan omonganmu
Ku hidup hanya sekali
Lakukan sesuka hati

Tak pedulikan katamu
Tak pedulikan omonganmu
Ku hidup hanya sekali
Lakukan sesuka hati…ku

Mereka bilang begini begitu
Aku harus ini, aku harus itu
Mereka bilang begini begitu
Aku tak peduli

Mereka bilang begini begitu
Aku harus ini, aku harus itu
Mereka bilang begini begitu
Lakukan sesuka hatiku

Tak pedulikan katamu
Tak pedulikan omonganmu
Ku hidup hanya sekali
Lakukan sesuka hati

Tak pedulikan katamu
Tak pedulikan omonganmu
Ku hidup hanya sekali
Lakukan sesuka hati

Mereka bilang begini begitu
Aku harus ini, aku harus itu
Mereka bilang begini begitu
Aku tak peduli

Mereka bilang begini begitu
Aku harus ini, aku harus itu
Mereka bilang begini begitu
Sesuka hatiku


yeyeyy oke end-,- untuk melihat post lain dari gua silahkan klik disini

Problem Ariana Grande ft Iggy Azalea

0

"Problem"
(feat. Iggy Azalea)

[Iggy:]
Uh huh!
It's Iggy Iggs!
I got one more problem with you girl
One less one less!
Problem

[Ariana Grande:]
Hey baby even though I hate ya!
I wanna love ya
I want you!
And even though I can't forgive you
I really want ta
I want you!

Tell me, tell me baby
Why can't you leave me?
Cause even though I shouldn't want it
I gotta have it
I want you!

Head in the clouds
Got no weight on my shoulders
I should be wiser
And realize that I've got

[Big Sean:]
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!

[Ariana Grande:]
I got one less, one less problem

[Big Sean:]
One less problem without ya
I got!
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!

[Ariana Grande:]
I got one less, one less problem

I know you're never gonna wake up
I gotta give up
But it's you!
I know I shouldn't ever call back
Or let you come back
But it's you!

Every time you touch me
And say you love me
I get a little bit breathless
I shouldn't want it
But it's you!

Head in the clouds
Got no weight on my shoulders
I should be wiser
And realize that I've got

[Big Sean:]
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!

[Ariana Grande:]
I got one less, one less problem

[Big Sean:]
One less problem without ya
I got!
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!

[Ariana Grande:]
I got one less, one less problem

[Iggy:]
It's Iggy Iggs!
Uh!
What you got?
Smart money bettin'
I'll be better off without you
In no time
I'll be forgettin' all about you
You saying that you know
But I really really doubt you
Understand my life is easy
When I ain't around you
Iggy Iggy
To biggie to be here stressin'
I'm thinkin' I love the thought of you
More than I love your presence
And the best thing now
Is probably for you to exit
I let you go
Let you back
I finally learned my lesson!
No half-stepping
Either you want it or you just playin'
I'm listening to you knowin'
I can't believe what you're sayin'
There's a million you's baby boo
So don't be dumb
I got 99 problems
But you won't be one
Like what!

[Ariana Grande:]
One less, one less problem
One less, one less problem

Head in the clouds
Got no weight on my shoulders
I should be wiser
And realize that I've got (I've got)

[Big Sean:]
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!

[Ariana Grande:]
I got one less, one less problem

[Big Sean:]
One less problem without ya
I got!
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!

[Ariana Grande:]
I got one less, one less problem

[Big Sean:]
One less problem without ya
I got!
One less problem without ya!
I got!
One less problem without ya!

[Ariana Grande:]
I got one less, one less problem

Nogizaka46 - Girl's Rule (Aturan Para Gadis)

0

Nogizaka46 - Girl's Rule (Aturan Para Gadis)



ROMAJI:

kaigan sen wo BASU wa susumu
sora wa koukiatsu
kore ga saigo no natsu dakara
bukatsu no MENBAA to omoide dzukuri no gasshuku

zenkai ni shita mado kara
shiokaze ni notte
nami oto ga chikadzuite kuru
BASU TAORU wo makitsukete
10 byou de mizugi ni kigaeyou

nandemo miseaeru naka ja nai ka
1! 2! 3! 3! 2! 1!
onnanokotachi wa manatsu ni koishite
sotsugyou shite iku

GIRL'S RULE
kare wo suki ni natte
issho ni itsumo naitari
yorokonde kureta ne
GIRL'S RULE
PAPA ya MAMA ni ienai
himitsu no hanashi
ippai kono umi ni nagashitara wasureyou
itsuka (itsuka) kyou wo omoidasu made

masshiro na sunahama
aoi umi no iro
seishun wa SENCHIMENTARU
mizu wo kakete sawaideta
MAAMEIDO kara SANDARU ga nugechatta

yurayura sazanami ga hakonde iku
ma.t.te! mou sukoshi!
otokonokotachi ga yatte kuru
sore made watashitachi no natsu

GIRL'S TALK
onnanoko doushi wa
iya na toko made miseatte
raku na kankei ni naru
GIRL'S TALK
ikutsu koi wo shitara
sounareru ka na
kawaii jibun dake enjitetara muri da ne
motto (motto) kyou no watashi no you ni

GIRL'S RULE
kare wo suki ni natte
issho ni itsumo naitari
yorokonde kureta ne
GIRL'S RULE
PAPA ya MAMA ni ienai
himitsu no hanashi
ippai kono umi ni nagashitara wasureyou
itsuka (itsuka) kyou wo omoidasu made

zutto (zutto) mune ni GIRL'S RULE

INDONESIA:

Bus melaju di jalan sepanjang pantai..
Udara di langit terasa sejuk..
Karena ini adalah hari terakhir di musim panas..
Di loteng kita pun membuat kenangan bersama anggota klub..

Melalui jendela yang terbuka..
Angin laut pun mulai menghembus..
Suara ombak semakin mendekat..
Kita membalutkan handuk di tubuh ini..
Dan dalam 10 detik kita pun berganti baju..

Lagipula, kita dapat memperlihatkan segalanya, kan?
Satu, dua, tiga! Tiga, dua, satu!..
Gadis yang jatuh cinta di tengah musim panas..
Yang kemudian akan lulus..

Aturan para gadis..
Ketika aku jatuh cinta padanya..
Kamu selalu ikut menangis bersamaku..
Dan itu membuatku merasa bahagia..
Aturan para gadis..
Takkan kuberitahu kepada papa dan mama..
Rahasia yang saling kita ceritakan..
Saat ia tenggelam di laut, mari melupakannya..
Hingga suatu saat kamu mengingat hari ini..

Pasir pantai yang begitu putih..
Dan warna laut yang begitu biru..
Masa muda adalah hal yang penting..
Aku bermain dengan air kemudian berteriak..
Dan melepaskan sandal yang bagai puteri duyung..

Terbawa ombak datang dan pergi..
Aku akan menunggu lebih lama lagi..
Hingga saatnya para lelaki datang..
Sehingga itulah awal musim panas kita..

Curhatan para gadis..
Para gadis yang saling bicara..
Mengenai masalah dan kegelisahan mereka..
Agar terbentuk hubungan yang nyaman..
Curhatan para gadis..
Setelah melewati banyaknya kisah cinta..
Akankah aku dapat terbiasa?
Tidak mungkin jika hanya dengan memperlihatkan sisi cantik..
Hari ini aku akan lebih menjadi diriku sendiri..

Aturan para gadis..
Ketika aku jatuh cinta padanya..
Kamu selalu ikut menangis bersamaku..
Dan itu membuatku merasa bahagia..
Aturan para gadis..
Takkan kuberitahu kepada papa dan mama..
Rahasia yang saling kita ceritakan..
Saat ia tenggelam di laut, mari melupakannya..
Hingga suatu saat kamu mengingat hari ini..

Aturan para gadis itu selalu ada dalam hatiku.

Nogizaka46 - Seifuku no Mannequin (Manekin Yang Memakai Seragam)

0

Nogizaka46 - Seifuku no Mannequin (Manekin Yang Memakai Seragam)


ROMAJI:

kimi ga nani ka wo iikakete
densha ga sugiru koukasen
ugoku kuchibiru yonde mita kedo
Yes ka No ka?

kasenjiki no yakyuu jou de
BOORU wo utta kinzoku on
damarikonda bokura no toko e
tonde kure ba ii

ippo me wo fumidashite minakerya
nani mo hajimaranai yo
atama no naka de
kotae wo dasu na

koi wo suru no wa ikenai koto ka?
boku no ryoute ni tobikome yo
wakasugiru sore dake de
otona ni jama wo sasenai
koi wo suru no wa ikenai koto ka?
kimi no kimochi wa wakatteru
kanjou wo kakushitara
seifuku wo kita MANEKIN da

fuyugata no kiatsu haichi ni
kokoro ga hiekomi sou da yo
jihanki no kan KOOHII
kimi no te ni ageru

sotsugyou wo matte mita tokoro de
nani mo kawaranai darou
ima shika dekinai
CHOISU mo aru sa

donna jibun wo mamotteru no ka?
junjou no kabe kowasunda
kegarenaki mono nante
otona ga motomeru gensou
donna jibun wo mamotteru no ka?
boku wa honki de suki nanda
sono ishi wa doko ni aru?
seifuku wo kita MANEKIN yo

dekinain janai
yattenai dake sa
mirai no tobira soko ni aru no ni
boku wa nan do mo sasou
umarekawaru no wa kimi da

boku ni makasero

koi wo suru no wa ikenai koto ka?
boku no ryoute ni tobikomeyo
wakasugiru sore dake de
otona ni jama wo sasenai
koi wo suru no wa ikenai koto ka?
kimi no kimochi wa wakatteru
kanjou wo kakushitara
seifuku wo kita MANEKIN da

seifuku wo kita MANEKIN da

INDONESIA:

Kamu mulai mengatakan sesuatu..
Pada tanjakan rel kereta dilewati..
Menggerakkan bibir, tapi apa yang kamu katakan?
Apakah ya atau tidak?

Pada tepi sungai dekat lapangan basaball..
Suara besi yang tercipta dari bola itu..
Seharusnya melayang melampaui kita..
Yang baru saja tenggelam dalam keheningan..

Jika kamu tidak mulai melangkah..
Takkan ada yang dapat dimulai olehmu..
Dari dalam kepalamu..
Jangan keluarkan sebuah jawaban..

Apakah mencintai seseorang itu tidak boleh?
Datanglah dalam pelukan tanganku..
Hanya dengan menjadi muda..
Kita takkan mengganggu orang dewasa..
Apakah mencintai seseorang itu tidak boleh?
Aku mengerti perasaanmu itu..
Saat kamu menyembunyikan perasaanmu..
Kamu bagai manekin yang memakai seragam..

Karena tekanan dari musim dingin ini..
Hatiku rasanya menggigil..
Kopi kalengan dari vending meachine..
Kemudian kuberikan padamu..

Meski aku akan menunggu saat lulus..
Takkan ada yang berubah..
Aku dapat melakukan apa yang ku bisa..
Karena ada juga sebuah keputusan..

Apa yang diriku lindungi saat ini?
Aku akan menghancurkan dinding hati suciku..
Segala yang masih begitu bersih..
Hanyalah ilusi yang orang dewasa miliki..
Apa yang diriku lindungi saat ini?
Aku sungguh sangat menyukaimu..
Dimanakah arah tujuan ini berada?
Kini ia telah berubah menjadi manekin..

Bukan berarti tak bisa..
Hanya saja belum mencoba...
Melalui pintu masa depan yang ada di sana..
Aku telah mengajakmu berkali-kali..
Kamu membuat kehidupanku menjadi indah..

Serahkan padaku..

Apakah mencintai seseorang itu tidak boleh?
Datanglah dalam pelukan tanganku..
Hanya dengan menjadi muda..
Kita takkan mengganggu orang dewasa..
Apakah mencintai seseorang itu tidak boleh?
Aku mengerti perasaanmu itu..
Saat kamu menyembunyikan perasaanmu..
Kamu bagai manekin yang memakai seragam..

Bagai manekin yang memakai seragam..

AKB48 Jpop [Lirik+Terjemahan] AKB48 - Kibou Teki Refrain (Refrain Penuh Harapan) dan versi JKT48

0



[LIRIK+TERJEMAHAN] AKB48 - KIBOU TEKI REFRAIN (REFRAIN PENUH HARAPAN)
AKB48 - Kibou Teki Refrain (Refrain Penuh Harapan)


ROMAJI:

kono kado magattara
kimi ga iru to naze ka wakatta
hizashi no mukou kara
fui ni chikadzuku yokan ga shita yo

hontou no koi dakara
fushigi na koto ga aru
guuzen ga tsudzuku no wa
unmei no hinto darou

sukisugite (sukisugite) sukisugite (sukisugite)
sukisugite (WOW WOW WOW…)
mou boku wa (mou boku wa) kimi igai (kimi igai)
mietenai (WOW WOW WOW…)
mirai no kotae wo
deatta hi kara
sagashi teru

sukisugite (sukisugite) sukisugite (sukisugite)
sukisugite (WOW WOW WOW…)
kono mune ga (kono mune ga) setsunakute (setsunakute)
kurushikute (WOW WOW WOW…)
akirame kakete mo
mata suki ni naru
kibou teki refrain

doko ka yo soyososhiku
tachibanashi de sugu ni wakareta
sekkaku no chansu na no ni
tada sore dake de juubundatta

tomodachi no tomodachi ja
kore ijou susumenai
guuzen wa demo kitto
nando datte yattekuru

kimi dake ga (kimi dake ga) kimi dake ga (kimi dake ga)
kimi dake ga (WOW WOW WOW…)
reisei no (reisei no) uchigawa made (uchigawa made)
yusaburu nda (WOW WOW WOW…)
mabuta wo tojite mo
sono hohoemi ga
hanarenai

kimi dake ga (kimi dake ga) kimi dake ga (kimi dake ga)
kimi dake ga (WOW WOW WOW…)
kite iru (ikite iru) imi datte (imi datte)
shittanda (WOW WOW WOW…)
osaeyou to shite mo
mada omotteru
kibou teki refrain

sukisugite sukisugite sukisugite
mou boku wa kimi igai mietenai
donna ni negatte mo
kanawanai koto
wakatteru

kimi dake ga (kimi dake ga) kimi dake ga (kimi dake ga)
kimi dake ga (WOW WOW WOW…)
kidzukanai (kidzukanai) boku dake no (boku dake no)
hanade ii (WOW WOW WOW…)
iki wo suru sono tabi
mata suki ni naru
owaranai refrain

suki ni naru
kibou teki refrain

INDONESIA:

Saat kau berbelok ke sudut jalan itu
Aku seakan tahu bahwa kau ada di sana
Dari arah cahaya mentari yang berlawanan
Aku tiba-tiba mengejarmu dengan perasaanku

Karena aku benar-benar cinta
Ada perasaan yang begitu aneh
Kesempatan ini akan terus berlanjut
Petunjuk dari takdir, iya kan?

Terlalu suka (terlalu suka) terlalu suka (terlalu suka)
Terlalu suka (WOW WOW WOW...)
Sekarang aku (sekarang aku) tidak dapat (tidak dapat)
Melihatmu lagi (WOW WOW WOW...)
Pertanyaan dari masa depan
Di hari saat kita bertemu
Kini masih kucari

Terlalu suka (terlalu suka) terlalu suka (terlalu suka)
Terlalu suka (WOW WOW WOW...)
Hati ini (hati ini) terasa sakit (terasa sakit)
Dan terasa perih (WOW WOW WOW...)
Meski pun aku seolah menyerah
Aku pasti akan kembali suka
Refrain penuh harapan

Kau yang berada agak jauh dariku
Berbicara kepadaku dan kemudian pergi
Meski itu adalah kesempatan yang langka
Hanya dengan begitu bagiku sudah cukup

Teman tetap akan menjadi teman
Tidak dapat lebih dari hal itu
Namun kesempatan itu pasti
Akan datang berkali-kali

Hanya dirimu (hanya dirimu) hanya dirimu (hanya dirimu)
Hanya dirimu (WOW WOW WOW...)
Terlihat tenang (terlihat tenang) namun sebenarnya (sebenarnya)
Hatiku bergejolak (WOW WOW WOW...)
Meski pun aku menutup mata
Senyum indah darimu
Masih belum menghilang

Hanya dirimu (hanya dirimu) hanya dirimu (hanya dirimu)
Hanya dirimu (WOW WOW WOW...)
Bahkan arti (bahkan arti) dari hidup ini (hidup ini)
Aku telah mengetahuinya (WOW WOW WOW...)
Meski pun aku melupakannya
Aku akan kembali memikirkannya
Refrain penuh harapan

Terlalu suka, terlalu suka, terlalu suka
Sekarang aku tidak dapat melihatmu lagi
Meski pun aku terus berharap
Pasti takkan ada yang berubah
Dan aku mengerti

Hanya dirimu (hanya dirimu) hanya dirimu (hanya dirimu)
Hanya dirimu (WOW WOW WOW...)
Yang tak menyadari (tak menyadari) bunga indah (bunga indah)
Milikku ini (WOW WOW WOW...)
Setiap kali aku menarik nafas
Aku pasti akan kembali suka
Refrain tiada akhir

Akan kembali suka
Refrain penuh harapan

Versi JKT48
Lirik Lagu Kibouteki Refrain (JKT48 Version)

Entah mengapa akhir tahun
Kau berada di sini ku kan menemuimu
Dari arah sinar mentari
Akhirnya ku merasakan kau semakin dekat

Karena cintaku sungguhan
Ada hal yang masuk akal
Kebetulan terus berulang
Itu pasti pertanda takdir

REFF
Suka sekali (suka sekali)
Suka sekali (suka sekali)
Suka sekali (wow wow wow)
Dulu tak bisa (dulu tak bisa)
Lihat yang lain (lihat yang lain)
Selain kamu (wow wow wow)
Aku mencari jawaban
Masa depan semenjak kita bertemu

Suka sekali (suka sekali)
Suka sekali (suka sekali)
Suka sekali (wow wow wow)
Dadaku ini (dadaku ini)
Terasa sedih (terasa sedih)
Dan amat sakit (wow wow wow)
Walau terpikir menyerah
Selalu suka kembali
Refrain yang penuh harapan

Dengan cara yang sangat penting
Tapi langit pertiwi tak sanggup berbicara
Padahal kesempatan bagus
Kehilangan begitu saja itu sudah cukup

Teman dan teman pun tidak akan
Bisa lebih dari sekarang
Tetapi kebetulan pasti akan terus berulang

REFF2
Hanya dirimu (hanya dirimu)
Hanya dirimu (hanya dirimu)
Hanya dirimu (wow wow wow )
Lawan bicara (lawan bicara)
Hati yang tenang (hati yang tenang)
Terus mengguncang (wow wow wow)
Walau menutup mataku senyum darimu itu
Tak bisa pergi

Hanya dirimu (hanya dirimu)
Hanya dirimu (hanya dirimu)
Hanya dirimu (wow wow wow)


Berarti bagi (berarti bagi)
Hidupku ini (hidupku ini)
Aku pun sadar (wow wow wow)
Walaupun diriku tahan selalu teringat lagi
Refrain yang penuh harapan

Suka sekali (suka sekali)
Suka sekali (suka sekali)
Suka sekali (wow wow wow)
Dulu tak bisa (dulu tak bisa)
Lihat yang lain (lihat yang lain)
Selain kamu (wow wow wow)
Ku tahu dapat memohon
Sepi apapun juga dan karena kamu

Hanya dirimu (hanya dirimu)
Hanya dirimu (hanya dirimu)
Hanya dirimu (wow wow wow)
Cukup mencari (cukup mencari)
Bunga yang tidak (bunga yang tidak)
Menyadariku (wow wow wow)
Setiap kaliku bernapas menjadi suka lagi
Refrain yang tidak berujung
Menjadi suka Refrain yang penuh harapan

Nogizaka46 - Guruguru Curtain (Gulungan Tirai)

0


Laki-laki tidak diperbolehkan..Nogizaka46 - Guruguru Curtain (Gulungan Tirai)


ROMAJI:

 KAATEN no naka
Taiyou to
Kanojo to watashi
Guruguru tsutsumareta
PURAIBASHII
Nani wo hanshiteru no ka?
Oshienai yo 

Nanto naku
Ochitsuku no
Kyoushitsu no tokutouseki
Naka no ii tomodachi to
Futarikiri no sekai yo 

“Ano ne”
“Watashi ne”
Pittari karada yose
Hitotsu ni natara
Nan datte
Wakariaeru 

(Kanojo to watashi) 

KAATEN no naka
Soyokaze to
Hana no kaori to
Nukumori wo tsutsumu
SHIIKURETTO
Dare ni koishita no ka
Sou yo
Onna no ko nara
Itsudatte
Shikaku ni naru basho kurai
Konna toki no tame ni
Kakuho shiteru
Danshi kinsei 

Taitei wa
Fuzaketeru
Watashitachi no mainichi dakedo
Omoikkiri
Nakitakute
Koko ni kuru koto mo aru 

“Heiki”
“Daijoubu”
Kokoro ni chikazuite
Namida wo futtari
Dakishimete
Kiite ageru 

(Dareka to dareka) 

KAATEN no naka
Taiyou to
Kanojo to watashi
Guruguru makareta
PURAIBASHII
Naishobanashi suru no
Kitto
Otoko no kotachi
Sarigenaku
Mimi wo sobadatete
Dokidoki shi nagara
Kiiteru deshou
GAARUZU TOOKU 

Hiraita mado
Fukikonda kaze ga
Mune no oku no KAATEN
Koi no mousou
Fukuramaseteru 

KAATEN no naka
Soyokaze to
Hana no kaori to
Nukumori wo tsutsumu
SHIIKURETTO
Dare ni koishita no ka
Sou yo
Onna no ko nara
Itsudatte
Shikaku ni naru basho kurai
Konna toki no tame ni
Kakuho shiteru
Danshi kinsei

INDONESIA:

Di dalam tirai..
Matahari..
Dia dan aku..
Berputar-putar dan tergulung..
Rahasia..
Apa yang kami bicarakan?
Aku tidak akan mengatakannya..

Entah kenapa..
Aku merasa tenang..
Pada bangku khusus di kelas ini..
Ini adalah dunia..
Hanya untuk aku dan temanku..

"Um,"
"Aku,"
Aku menjadi semakin dekat..
Ketika kita menjadi satu..
Kita akan mengerti..
Segalanya bersama..

Dia dan aku..

Di dalam tirai..
Angin berhembus..
Aroma bunga-bunga..
Dan kehangatan tergulung..
Itu rahasia..
Kepada siapa aku telah jatuh cinta..
Ya..
Jika seorang wanita..
Mereka selalu memerlukan..
Tempat untuk bersembunyi..
Untuk di saat itu..
Aku menjamin..
Laki-laki tidak diperbolehkan..

Seperti biasa..
Aku bermain-main..
Setiap hari, namun..
Dengen segenap kekuatanku..
Aku ingin menangis..
Aku sudah ada di sini sejak tadi..

"Aku baik-baik saja"..
"Tidak masalah"
Aku semakin dekat dengan hatimu..
Aku menghapus air matamu..
Dan memelukmu..
Aku akan mendengarkan..

Di dalam tirai..
Matahari..
Dia dan aku..
Berputar-putar dan tergulung..
Rahasia..
Kita akan melakukan percakapan rahasia..
Dengan pasti..
Laki-laki..
Tidak akan diizinkan..
Mencoba mendengar..
Sementara aku menjadi cemas..
Apakah mereka mendengarkan?
Pembicaraan wanita..

Angin yang berhembus..
Masuk melalui jendela yang terbuka..
Pada tirai hatiku..u
Menjadi luas karena..
Delusi cintaku..

Di dalam tirai..
Angin berhembus..
Aroma bunga-bunga..
Dan kehangatan tergulung..
Itu rahasia..
Kepada siapa aku telah jatuh cinta..
Ya..
Jika seorang wanita..
Mereka selalu memerlukan..
Tempat untuk bersembunyi..
Untuk di saat itu..
Aku menjamin..

Seventeen Selalu Mengalah

0

LIRIK SELALU MENGALAH

jelaskan padaku isi hatimu
seberapa besar kau yakin padaku
untuk tetap bisa bertahan denganku
menjaga cinta ini

pertengkaran yang terjadi
seperti semua salahku



reff:
mengapa selalu aku yang mengalah
tak pernah kah kau berpikir
sedikit tentang hatiku
mengapa ku yang harus selalu mengalah
pantaskah hatiku
masih bisa bersamamu

LYRIC + TERJEMAHAN] : HEORA -UNDER THE MOONLIGHT (OSTTHE MOON THAT EMBRACES THESUN

0


LYRIC + TERJEMAHAN] : HEORA -UNDER THE MOONLIGHT (OSTTHE MOON THAT EMBRACES THESUN


barami buleooneun bamimyeon
salmyeo si nuneul kamayo
machi geudaega nae yeope ittneun katman
gata
maleopsi geudaereul ddaka geokeoyo
maeil hangeoleum han geoleumjocha
dagagajido mothajiman
dalbichi jineyo nae gaseumsoke saeggkman dali
jineyo
amu maldo mothaneun nareul dalmassjo
neomu geuriwo buleugo ddo boleumyeon
saeggamahge jaega dwaebeorin chueokiya
chagaun eodumi naerineyo
jakeun byeori ddeuneyo
haluedo myeoch beonina geudael bureujiman
daedameun wae deullijiga anhayomaeil
hangeoleum han geoleumjocha
dararamyeon meoleojineunde
dalbichi jineyo nae gaseumseoke sae ggaman
dali jineyo
amo maldo mothaneun nareul dalmattjyo
neomu geuriwo buleugo ddo buleumyeon
saeggamahge jaeha dwaebeorin jueokiya
babo gateun mideumman keojigo
keojyeokaneun gudaedeuleun silheo
ddo gallajineun ireon mamdo silheo
dowajwo dowajwo
bulhaenghan maeumman gadeukhan nae
maeumeul
dalbichi jineyo nae gaseumsoke saeggaman dali
jineyo
amu maldo mothaneun nareul dalmattjyo
neomu geuriwo buleogo ddo boreumyeon
saeggamahge jaega dwae
dalbichi jineyo nae kaseumsoke saeggaman dali
jineyo
neomunado bogopeun geudael dalmattjyo
jaggogeuriwo buleugo ddo bureumyeon
saeggmahge jaega dwaebeorin chueokiya
saehayahge seulleonaerineun nunmuliya
TERJEMAHAN :
Di kemudian angin bertiup
Saya dengan lembut menutup mata
Rasanya seperti kamu ada didekat saya
Aku berjalan dan mengikutinya dalam
keheningan
Langkah demi langkah setiap hari
Tapi aku tidak bisa menghampirimu
Cahaya bulan terbenam, bulan hitam terbenam
di dalam hatiku
Ia menyerupai saya yang tidak bisa
mengatakan apa-apa
Sangat kehilangan dirimu, saya terus
memanggil dan memanggil mu
Ini adalah memori yang berubah menjadi abu
hitam
Kegelapan dingin jatuh
Bintang bintang kecil naik
Saya memanggilmu beberapa kali sehari tetapi
Mengapa saya tidak dapat mendengarkan
jawaban?
Ketika saya lebih dekat dengan Anda, Anda
menjauh
Cahaya bulan terbenam, bulan hitam terbenam
di dalam hatiku
Ia menyerupai saya yang tidak bisa
mengatakan apa-apa
Sangat kehilangan dirimu, saya terus
memanggil dan memanggil mu
Ini adalah memori yang berubah menjadi abu
hitam
Keyakinan bodoh saya semakin bertambah
Aku benci harapan yang tumbuh ini
Aku benci hati saya yang terbelah
tolong aku, tolong aku
Ketidakbahagiaan terus ingin mengisi hatiku
Cahaya bulan terbenam, bulan hitam adalah
menetapkan di dalam hatiku
Ia menyerupai saya yang tidak bisa
mengatakan apa-apa
Hilang Anda terlalu banyak, saya memanggil
dan memanggil
Ini semua abu menghitam
Cahaya bulan terbenam, bulan hitam terbenam
di dalam hatiku
Ia menyerupai saya yang tidak bisa
mengatakan apa-apa
Sangat kehilangan dirimu, saya terus
memanggil dan memanggil mu
Ini adalah memori yang berubah menjadi abu
hitam
Yang murni memutihkan air mata yang
mengalir

Syahrini Seperti itu..... Lalu?

0

Lirik Lagu Syahrini - Seperti Itu....Lalu?

Boom shake shake shake boom
Boom shake shake shake boom
Sedikit dikit kamu marah
Aku makin cantik kau marah
Maunya kamu aku diam
Tak kemana mana
Bagai burung dalam sangkar
Seperti itu.....
Jadi buah simalakama
Aku cinta tapi terkekang
Mau nya kamu aku diam
Tak boleh bersolek
Jangan sampai tambah cantik
Seperti itu.......
Seperti itu maumu
Tak mungkin aku bahagia
Seperti itu cintamu
Mama papa tolong aku
Hempaskan cinta
Resiko punya pacar cantik
Gimanapun banyak yang suka
Kau ikuti aku terus sampai ku susah bergerak
Maju mundur maju
Cantik Cantik
Tatuit tata tuit
Tatuit tata tuit
Ratata ratata
Sedikit dikit kamu marah
Aku makin cantik kau marah
Maunya kamu aku diam
Tak kemana mana
Bagai burung dalam sangkar
Seperti itu.....
Jadi buah simalakama
Aku cinta tapi terkekang
Mau nya kamu aku diam
Tak boleh bersolek
Jangan sampai tambah cantik
(Cantik...cantik..cantik)
Seperti itu maumu
Tak mungkin aku bahagia
Seperti itu cintamu
Mama papa tolong aku
Hempaskan cinta
Resiko punya pacar cantik (Cantik Cantik)
Gimanapun banyak yang suka (Cantik Cantik)
Kau ikuti aku terus sampai ku susah bergerak
Maju mundur maju
Cantik Cantik
Maju mundur maju
Cantik Cantik
Seperti itu.....

Vierra Terbang

0


*
Di balik sebuah mimpi
Ada sebuah harapan
Ada sebuah kisah yang tersimpan
Berjuang untuk hidup
Berjuang untuk jiwa
Berjuang untuk sahabat sejati
Dan aku ingin terus bermimpi
Dan ingin mewujudkannya
Reff:
Bila harus ku berlari
Bila harus ku terjatuh
Bila nanti ku terluka
Ku tak akan meminta
Di sinilah ku berdiri
Di sinilah ku bertahan
Aku tak akan berpaling
Karna ku bisa dan ku akan terbang
Repeat *
Fly away, fly away
Searching for the brightest light
Fly away, fly away
Searching for the brightest light
Repeat Reff

2NE1 - It Hurt...

0


[CL] Naega jun shinbaleul shingo geunyeowa
gileul geotgo
Amureochi ankae geunyeowa kisshago
Naega jun hyangsu ppurigo geunyeoreul poomae
ango
Nawa haetdeon geu yaksok ddo dashi hagaetjyo
— Kau kenakan sepatu yang aku berikan
padamu dan berjalan sepanjang jalan
dengannya
— Seakan itu bukan apa-apa, kau menciumnya
— Kau semprotkan cologne yang kuberikan
padamu dan memeluknya
— Kau mungkin akan mengulangi janji-janji yang
kau buat padaku dengannya
[Minzy] Oorin imi neujeotnabwayo
Oori sarang kkeutnan geongayo
Amu malirado jom naegae haejweoyo
Oori jungmal saranghaetjana
Dwaedollilsoon eopneun geongayo
— Tampaknya kita sudah terlambat
— Apakah cinta kita sudah berakhir
— Setidaknya tolong katakan sesuatu padaku
— Kita benar-benar saling mencintai, jangan
berpaling?
[Dara] Oneul bam namani apayo
— Aku satu-satunya yang tersakiti malam ini
[Bom] Byeonhaetni ni mamsokae
Eejae nan deo eesang eopneun geoni
Nan neol neol saenggak-hamyeon
Neomu apa apa apa
— Apakah kau berubah?
— Apakah aku tak lagi di hatimu kini?
— Ketika aku, aku memikirkanmu
— Rasanya sakit, sakit, sakit
[Minzy] Amugeotdo aniran deut Nae noonmul
barabogo
Taeyeonhagae maleul ddo ee-eogago
[CL] Aniran mal mot-hagaetdago
Geu eoddeon miryeondo huhwaedo junhyeo
eopdago
Janinhagae malhaetjyo
— Kau melihat air mataku seakan itu bukan
apa-apa
— Kau terus berbicara dengan tenang lagi
— Kau berkata dengan jahatnya padaku bahwa
kau tak bisa menyangkal
— Bahwa kau sama sekali tak cinta atau
menyesal
[Bom] Oorin imi neujeun geongayo
Oori sarang kkeutnan geongayo
Geojitmalirado jom anirago haejweoyo
Eejaen deo jalhal su itneundae
Dashi mannal suneun eopjiman
— Apakah kita sudah terlambat?
— Apakah cinta kita berakhir?
— Bahkan jika itu bohong,
— Tolong katakan padaku itu tidak begitu
— Aku bisa berbuat lebih baik sekarang,
meskipun kita tak bisa bertemu lagi
[Dara] Oneul bam namani apayo
— Aku satu-satunya yang tersakiti malam ini
[CL] Byeonhaetni ni mamsokae
Eejae nan deo eesang eopneun geoni
Nan neol neol saenggak-hamyeon
Neomu apa apa apa
— Apakah kau berubah?
— Apakah aku tak lagi di hatimu kini?
— Ketika aku, aku memikirkanmu
— Rasanya sakit, sakit, sakit
[Minzy] Deo eesang yejeonae neega aniya
[CL] Naega saranghan neowa jigeunae niga
neomudo dallasseo
[Dara] Geojeo munghani
Meoleojineun neol barabogoman seo seo
ooleosseo
[Bom] No way, I can’t recognize
You’re not mine anymore
— Kau tak lagi dirimu yang dulu
— Karena aku mencintaimu dan sekarang kau
begitu berbeda
— Apakah Anda terkejut?
— Aku hanya berdiri dan menangis, melihatmu
menjauh
— Tidak, aku tak bisa akui
— Kau bukan milikku lagi
[Dara] Byunhaeya haetni? Doraol soon eopni?
Kkok bunhaeya haetni? Dorawajul soon eopni?
Byunhaeya haetni? Doraol soon eopni?
Wae byunhaeya hani? Gyesok saranghal soon
eopni?
— Apakah kau harus berubah? Tak bisakah kau
kembali?
— Apakah kau benar-benar harus berubah? Tak
bisakah kau datang kembali?
— Apakah kau harus berubah? Tak bisakah kau
kembali?
— Kenapa kau harus berubah? Tak bisakah kau
mencintaiku lagi?
[Bom] Oh, kkeuchin geoni ni mamsokae
Eejae nan deo eesang eopneun geoni
Nan neol neol saenggak-hamyeon
[Minzy] Neomu apa apa apa
— Oh, apakah ini akhir?
— Apakah aku tak lagi di hatimu kini?
— Ketika aku, aku memikirkanmu
— Rasanya sakit, sakit, sakit
[Minzy] Apa apa
[CL] Apa apa
— Sakit, sakit
— Sakit, sakit


Lirik Ari Lasso -- Arti Cinta

0


Arti cinta yang sesungguhnya
Kan kau dapat dari diriku
Meski aku bukanlah lelaki
Yang kau impi-impikan
Bukan kata apalagi harta
Tubuh jiwa pasti untukmu
Yang ku punya sejuta cinta
Yang kan membuatmu bahagia
Karena ku tahu yang kau butuh
hanya cinta
Reff:
Selama jantungku masih berdetak
Selama itu pula engkau milikku
Selama darahku masih mengalir
Cintaku pasti takkan pernah berakhir
Segalanya bisa kau punya
Tapi apa arti hidupmu
Tanpa cinta di dalam hati
Pasti hidupmu tak bermakna
Sambutlah aku dengar bisikan hatimu
Kembali ke: Reff
Sambutlah aku dengar bisikan hatimu
Kembali ke: Reff
Temukanlah arti cinta sejati di dalam
cintakua

Lirik Lagu Hoshi no Utsuwa by SukimaSwitch (The Last - Naruto The Movie)

0


Lirik Lagu Hoshi no Utsuwa by Sukima
Switch (The Last - Naruto The Movie)
Doushite? Doushite?
Naite umarete
Itsuka nagarete hoshi ni
Natte ikun darou
Bokura wa doushite? doushite?
Osowatte nai no ni
Namida no nagashi kata wa shitteirun
darou
Afureru shizuku wa taemanaku
Sosogareta aijou no akashi de
Michibikareru mama
Yuruyaka ni sotto
Tsutatte kitan da
Kokoro kara karada e
Karada wa kokoro e
Soranaru ikutsumono
Karamiatta rasen no moyou
Sono hitotsu hitotsu ni
Mirai ga mietanara
Nagameteiru kono sora wa
Hora uchuu ni mieru
Doushite? Doushite?
Tsuki wa itsu demo
Nani mo iwanaide
Yami wo terashiteirun darou
Bokura wa doushite? doushite?
Kodou no kazu ni
Kagiri ga aru no wo shittete
Mudanishichaun darou
Mune ni kakaeteru utsuwa no
Ookisa ni kachi wo miidasun janakute
Sono naka ni aru betsu no ookina tane
ni
Inochi wo kanjitai
Donna ni me wo korashite
Jibun wo miyou toshitemo
Moya de yoku mienaiya
Sono uchi miushinatte shimau
Sagase ba sagasu ho do
Chikara shite shimau nara
Miyoumimare datte kono te de
Sou tsukureba ii
Ikiru tte iu koto sore wa kitto
Sukoshizutsu tebanashite iku koto
Saigo no hitotsu wo ushinau sono toki
Soba ni ite namida wo kureru hito ga
iru
Sore de ureshii
Kokoro kara karada e
Karada wa kokoro e
Soranaru ikutsumono
Uketsuge rasen no moyou
Kurikaesarete iku koto ga
Mouiya da to omoeta toki
Menomae no keshiki subete ga
Ima uchuu ni natta
Uchuu ni natta
Terjemahan::
Mengapa? Mengapa?
Kita menangis saat lahir
Suatu hari air mata kita akan mengalir
Hingga mencapai bintang bintang
Mengapa? Mengapa?
Kita tahu bagaimana meneteskan air
mata
Meskipun tidak diajarkan
Tetesan air mata yang melimpah ini
Menitikkan tak henti hentinya
Adalah bukti cinta kasih sayang
Menuntun dengan lemah lembut
Untuk pergi dan kembali
Dari hati ke tubuh
Dari tubuh ke hati
Pola yang terus menerus
Dari banyak spiral yang terjalin
Satu per satu
Masa depan dapat dilihat
Langit yang kita lihat
Melihat, melihat kealam semesta
Mengapa? Mengapa?
Bulan selalu
Tidak mengatakan apa apa
Bersinar terang dalam kegelapan
Mengapa? Mengapa?
Mengetahui bahwa ada batas,
Membuat hati ini berdebar
Benar benar sia sia
Ukuran pembuluh darah
Yang didalam dada seseorang
Bukan apa yang dinilai jika didalamnya
terdapat
Keinginan dari pengalaman hidup
Tak peduli seberapa keras kau melihat
Jika kau mencoba untuk melihat sendiri
Kau tidak akan dapat melihat didalam
kabut
Jadi benar benar kehilangan
penglihatan mereka
Pada akhir dari pencarianmu
Jika benar benar terpencar
Belajar dengan melihat yang lain
Dengan melakukan hal ini, kau akan
baik baik saja
Ketika berbicara tentang hidup, sedikit
demi sedikit pasti
Berpisah dengan banyak hal
Setelah terpisah dengan yang terakhir
Aku akan dekat dan memberikanmu air
mata
Dan mereka akan senang
Dari hati ke tubuh
Dari tubuh ke hati
Pola yang terus menerus
Dari banyak spiral yang terjalin
Melakukan hal ini berulang ulang
Sampai saatnya tiba aku mengatakan
tidak mungkin
Seluruh pemandangan di depan mataku
Sekarang, alam semesta ada disini

Lirik Lagu Parangtritis- Didi Kempot

0


Rasane kepengin nangis yen kelingan
parangtritis
Rasane koyo diiris
Naliko udah gerimis rebo wengi malem kemis
Ra nyono ra ngiro janjimu jebul mung lamis
Parangtritis
Neng kono ono wong manis
Yen eling kowe reneo gelis
Parangtritis
Neng kono ono wong manis
Yen eling aku kepengin nangis
Ombak gede katon ngawe-awe
Nelongso neng ati rasane
Ombak gede sing dadi seksine
Isih kelingan tekan seprene

AKB 48 Sakura No Hanabiratachi

0


Romaji:
Kyoushitsu no madobe
ni wa
Uraraka na hidamari
Ato wazuka no haru no
karendaa
Jugyouchuu
miwataseba
Onaji seifuku kita
Nakamatachi ga
Otona ni mieru
Sorezore no mirai e to
Tabidatte ikun da ne
Sono senaka ni
Yume no hane ga
Haeteru
Sakura no
hanabiratachi ga saku
koro
Dokoka de kibou no
kane ga narihibiku
Watashitachi ni asu no
jiyuu to
Yuuki wo kureru wa
Sakura no
hanabiratachi ga saku
koro
Dokoka de dareka ga
kitto inotteru
Atarashii sekai no doa
wo jibun no sono te de
hiraku koto
Kenka shite denwa
shite
Naita koto atta ne
Nayanda hi ga
Nazeka natsukashii
Yorokobi mo kanashimi
mo
Furimukeba michinori
Donna toki mo
Hitori ja nakatta
Sotsugyou shashin no
naka
Watashi wa hohoende
Sugiru kisetsu
Miokuritai
Sayonara
Namida no
hanabiratachi ga
harahara
Kono hoho wo
nagareochite arukidasu
Aoi sora wo miage
ookiku
Shinkokyuu shinagara
Namida no
hanabiratachi ga
harahara
Omoide no sono bun
dake utsukushiku
Me no mae no otona
no kaidan issho ni
nobotte te o furou
Sakura no
hanabiratachi ga saku
koro
Dokoka de kibou no
kane ga narihibiku
Watashi tachi ni asu no
jiyuu to
Yuuki wo kureru wa
Sakura no
hanabiratachi ga saku
koro
Dokoka de dareka ga
kitto inotteru
Atarashii sekai no doa
wo jibun no sono te de
hiraku koto
Namida no
hanabiratachi ga
harahara
Kono hoho wo
nagareochite arukidasu
Aoi sora wo miage
ookiku
Shinkokyuu shinagara
Namida no
hanabiratachi ga
harahara
Omoide no sono bun
dake utsukushiku
Me no mae no otona
no kaidan issho ni
nobotte te wo furou

FLOW - Sign (Tanda)Naruto Shippuden Opening #6

0

FLOW - Sign (Tanda)
Naruto Shippuden Opening #6

ROMAJI:
I REALIZE THE SCREAMING PAIN
HEARING LOUD IN MY BRAIN
BUT I'M GOING STRAIGHT AHEAD WITH THE
SCAR
wasurete shimaeba ii yo kanji nakunacchaeba ii
surimuita kokoro ni futa o shitanda
kizutsuitatte heiki da yo mou itami wa nai kara
ne
sono ashi o hikizuri nagara mo
miushinatta jibun jishin ga
oto o tatete kuzureteitta
kizukeba kaze no oto dake ga
tsutae ni kita yo kizuato tadotte
sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
oboeteru ka na namida no sora o
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda
kizutsukanai tsuyosa yori mo kizutsukenai
yasashisa o
sono koe wa dokoka kanashisou de
kakechigaeta BOTAN mitai ni
kokoro karada hanareteita
mou ichido kokoro o tsukande
tsutae ni kita yo kizuato tadotte
sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
oboeteru ka na namida no sora o
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda
itsuka kiita ano nakigoe wa
machigainaku sou jibun no datta
subete wa kono toki no tame ni
kitto hajime kara wakattetanda
mou nidoto jibun dake wa hanasanaide
kizuite kureta kimie no aizu
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
tsutae ni kita yo kizuato tadotte
sore nara mou osoreru mono wa naindato
wasurenaide ne egao no wake o
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda

INDONESIA:
Aku menyadari jeritan kesakitan..
Terdengar keras di pikiranku..
Namun aku akan terus maju dengan luka ini..
Tak masalah jika melupakan segalanya dan
berakhir tanpa perasaan..
Aku telah mengunci hatiku yang terkikis..
Tak masalah jika aku terluka dan tidak merasa
sakit lagi..
Aku akan berlari meski jika harus menyeret
kakiku..
Aku kehilangan jati diri..
Hancur dalam suara yang pecah..
Yang terdengar hanyalah deruan angin..
Ingin ku sampaikan padamu dan
menyembuhkan lukamu..
Sebelum aku hancur dalam beratnya dunia..
Apakah kamu ingat langit yang penuh air
mata?
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang sama akan selalu menjagamu..
"Pilihlah kebaikan yang tidak dapat melukai
dengan kekuatan"
Suara itu masuk ke dalam diriku dengan
penyesalan..
Seperti tombol yang tidak sesuai..
Hati dan tubuhku pun terpisah..
Mencoba memahami hati ini sekali lagi..
Ingin ku sampaikan padamu dan
menyembuhkan lukamu..
Sebelum aku hancur dalam beratnya dunia..
Apakah kamu ingat langit yang penuh air
mata?
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang sama akan selalu menjagamu..
Suara tangisan yang terdengar..
Tanpa diragukan lagi, merupakan tangisanku..
Semua itu demi seseorang..
Aku yakin kamu sudah tahu sejak awal..
Maka jangan pernah menyalahkan dirimu lagi..
Kamu harus merasakan tanda yang ku berikan
untukmu..
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Ingin ku sampaikan padamu dan
menyembuhkan lukamu..
Dengan begitu dapat ku katakan tidak ada
yang perlu ditakutkan..
Jangan pernah lupakan arti di balik senyuman
itu..
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang selalu menjagamu sejak itu..
Luka yang sama akan selalu menjagamu..

Halcali--Long Kiss Good Bye- ost naruto

0



Kondo wa itsu aeru ka nante
Sonna kao shite yoku ieru tte
Omotteta yo nande darou
Nanimo ki ni naranai furi shite
Iiwake suru nara kiku wa asa made
Tsunagattetai kara
— “Berapa lama sebelum kita bertemu lagi?”
— Apa yang membuatmu berpikir bahwa
— Kau mengatakannya dengan ekspresi yang
bagus?
— Aku berpura-pura bahwa ini tak
menyusahkanku
— Aku kan dengarkan hingga pagi, kau
membuat alasan
— Karena aku ingin kita terhubung
Mou kao mo mitakunai meguro gawasoi
Arienai tenkai odoru keetai
Gubbai meeru naraba wasuretai
“Hold me tight” but “dokka kietai”
any time shaberi sugi no KY
Chirari miseru tsuyogari na “I cry”
Namida no kouka wa dore kurai?
— Aku tak ingin melihat wajahmu lagi di sungai
Meguro
— Tidak ada perkembangan yang akan datang
dari sini, teleponku berdering
— Jika ini pesan selamat tinggal, aku akan
melupakannya
— “Pegang erat diriku” tapi “Ku tak ingin
menghilang kemanapun”
— Setiap kali kau bicara berlebihan kau tak
terlihat perhatian
— Ku biarkan kau melihat bahwa “Aku
menangis” sedikit saat menganggap diri ini kuat
— Seberapa baikkah airmata ini berpengaruh
padamu?
Watashi nari ni “ai saretai” afureru no ni kimi ga
mienai
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda…
Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai
Watashi tabun uso demo ii no ni “ikanai de” mo
ienai yo
— Meskipun “Aku ingin dicintai” di jalanku
sendiri, ini memenuhiku, tapi ku tak bisa
melihatmu
— Ku hanya punya perasaan bahwa aku tak
akan pernah melihatmu lagi…
— Ku ingin mengatakan padamu, tapi aku tak
menemukan kata yang tepat
— Mungkin ini baik untukku jika ku berbohong,
tapi aku tak bisa bilang “Jangan pergi”
Kushami suru to deru henna koe to
Kushakusha ni warau busaiku na kao
Tomaranai ase me wo kosuru kuse
Dousetsu maranai aitsu no tokusei
— Suara anehnya ketika dia bersin
— Mimik wajahnya ketika dia tertawa
— Kebiasaannya menggosok mata ketika dia tak
bisa berhenti berkeringat
— Tak peduli bagaimanapun kau terlihat,
kepribadiannya membosankan
Nite mo nitsu kenai futari no sutairu
Muda ni Shy sensu wa yayanai
Uso tsuku toki no fukumi warai uzai
Tokku ni barebare mendokusai
— Gaya kita tak sama semuanya
— Dia pemalu, seleranya buruk
— Seringainya ketika dia berbohong
menggemaskan
— Aku menggambarkannya beberapa tahun lalu,
ini menyebalkan
Tamatama kareshi ga inai taimingu de
Hima tsubushi teido no koitte
Tomodachi ni mo iiwake shitete
Masaka watashi ga oikaketeru… nande?
— Aku hanya tak ingin punya pacar waktu itu
— Menjalin hubungan untukku membunuh
waktu
— Itu alasan yang kukatakan pada temanku
— Tak mungkin aku mengejarnya…huh?
Tsumaranai jooku wa ittsumo kudoku
Dokomademo tsudzuku akiaki na tooku
Sono tabi rokku kondo wa watashi kara knock
— Dia coba memikat hatiku dengan candaan
membosankannya
— Dan aku muak, dia tak berhenti bicara
— Ku selalu menguncinya keluar, dan sekarang
aku mengetuknya
Watashi nari ni “ai saretai” afureru no ni kimi ga
mienai
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda…
Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai
Watashi tabun uso demo ii no ni “ikanai de” mo
ienai yo
— Meskipun “Aku ingin dicintai” di jalanku
sendiri, ini memenuhiku, tapi ku tak bisa
melihatmu
— Ku hanya punya perasaan bahwa aku tak
akan pernah melihatmu lagi…
— Ku ingin mengatakan padamu, tapi aku tak
menemukan kata yang tepat
— Mungkin ini baik untukku jika ku berbohong,
tapi aku tak bisa bilang “Jangan pergi”
Nigittetate ga hanaretara
Kimi wa itsuka wasurechau no?
Watashi no koto
— Ketika tangan kita terpisah
— Akankah suatu hari kau kan lupa?
— Tentang aku?
Watashi nari ni “ai saretai” afureru no ni kimi ga
mienai
Nido to kimi ni aenai sonna ki ga surunda…
Tsutaetai no ni umai kotoba miataranai
Watashi tabun uso demo ii no ni “ikanai de” mo
ienai yo
— Meskipun “Aku ingin dicintai” di jalanku
sendiri, ini memenuhiku, tapi ku tak bisa
melihatmu
— Ku hanya punya perasaan bahwa aku tak
akan pernah melihatmu lagi…
— Ku ingin mengatakan padamu, tapi aku tak
menemukan kata yang tepat
— Mungkin ini baik untukku jika ku berbohong,
tapi aku tak bisa bilang “Jangan pergi”

♫♪ Lirik Nagareboshi ~Shooting Star~(Indonesian translate) ♪♫

0


Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Ya, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Koko wa itsumo kouen
— Aku (berada) di taman seperti biasa
Yakei ga mieru suberidai no ue
— Aku bisa melihat pemandangan di malam
hari, di seluncuran
Mukashi kara boku no tokutouseki
— Yang jadi tempat spesialku bertahun-tahun
Nayami ga areba koko ni kurun desu
— Kapanpun aku merisaukann sesuatu, aku
datang kemari
Ano koro no mama yume no tachuu de
— Seperti halnya, aku dalam perjalanan menuju
mimpiku
Ima de kanaerarezu ni irun desu
— Tapi tak sanggup tuk memenuhinya sekarang
Moshikashite koko ga mou shuuten
— Mungkin inilah batas akhirnya
Nante yowane wo haite shimaisou na hi mo aru
— Ada hari dimana ku berkata sesuatu yang
lemah seperti itu
Demo sono tabi ni omoidasu
— Tapi setiap kali aku teringat
Nagareboshi wo sagashite ano hoshizora
— Langit berbintang dimana aku memandang
bintang jatuh itu
Chiisana koro no negaigoto
— Harapan yang kubuat ketika ku masih kecil
Ima mukashi mo kawaranai mama
— Sekarang pun tak akan berubah
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Ya, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Yoru no kousha nakama to shinobikomi
— Bersembunyi di halaman sekolah di malam
hari bersama sahabatku
Koe wo hisome kanaame yojinobori
— Kami memanjat pagar kawat
Hiruma to chigau kao no guraundo wo se ni
— Lapangan tampak berbeda dibandingkan
siang hari
Mezashite basho wo “puuru” to iu na no umi
— Kami bermaksud menuju laut kami yang
disebut “kolam”
Mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka
— Kami tak punya celana renang, jadi kami
semuanya telanjang
Dareka ga kisei wo hasshite tobikonda
— Seseorang melompat dengan berteriak aneh
Yoru no tobari ni hibiku mizushibuki
— Gema percikan melewati malam
Ato ni tsuzuke to bakari ni minna, issai ni haitte
— Setelah dia, Semua orang pun masuk
Sora miage pukapuka ukanda
— Kami perlahan mengambang, menatap langit
Me no mae ni aru hoshi wo nagame ooku no
yume katariatte
— Memandang bintang di depan kami, dan
bicara tentang setumpuk impian
Sagashita ne ano nagareboshi
— Dan memandang bintang jatuh itu
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Ya, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Yah, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Miageta sora ni musuu no hoshii
— Menatap langit, menghitung bintang-bintang
Ima mo mukashi mo kawaranai shi
— Sekarang jumlahnya tetap sama dengan
setahun yang lalu
Yume wa hate shinaku kuruashikute
— Impianku tiada akhir dan hebat
Ano hoshi no you ni sugoku mabushii
— Cahayanya mempesona, seperti bintang itu
Miageta sora ni musuu no hoshii
— Menatap langit, menghitung bintang-bintang
Ima mo mukashi mo kawaranai shi
— Jumlahnya sama sekarang dengan yang
setahun yang lalu
Yume wa hate shinaku kuruashikute
— Impianku tiada akhir dan hebat
Ano hoshi no you ni sugoku mabushii
— Cahayanya mempesona, seperti bintang itu
Hey! Sonna ni utsumuite bakari icha
— Hei! Jika kau tetap menundukan kepalamu
seperti itu
Mieru mono mo mienaku naru kara
— Kau tak akan bisa melihat sesuatu yang bisa
kau lihat
Sora miagete keep your head up!!
— Pandanglah langit, angkatlah kepalamu!!
Hey! “Miageta sora ni ima, nani wo omou?”
— Hei! “Apa yang kau pikirkan tentang langit
yang kau lihat sekarang?”
Itsuka kirameku ano hoshi no you ni… I wanna
shine
— Suatu hari, seperti bintang yang bersinar itu…
Aku akan bersinar
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Yah, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Yah, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh

- Copyright © ~Nyan Desu (^3^) - Blogger Templates - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -