Senin, 11 Mei 2015


Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Ya, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Koko wa itsumo kouen
— Aku (berada) di taman seperti biasa
Yakei ga mieru suberidai no ue
— Aku bisa melihat pemandangan di malam
hari, di seluncuran
Mukashi kara boku no tokutouseki
— Yang jadi tempat spesialku bertahun-tahun
Nayami ga areba koko ni kurun desu
— Kapanpun aku merisaukann sesuatu, aku
datang kemari
Ano koro no mama yume no tachuu de
— Seperti halnya, aku dalam perjalanan menuju
mimpiku
Ima de kanaerarezu ni irun desu
— Tapi tak sanggup tuk memenuhinya sekarang
Moshikashite koko ga mou shuuten
— Mungkin inilah batas akhirnya
Nante yowane wo haite shimaisou na hi mo aru
— Ada hari dimana ku berkata sesuatu yang
lemah seperti itu
Demo sono tabi ni omoidasu
— Tapi setiap kali aku teringat
Nagareboshi wo sagashite ano hoshizora
— Langit berbintang dimana aku memandang
bintang jatuh itu
Chiisana koro no negaigoto
— Harapan yang kubuat ketika ku masih kecil
Ima mukashi mo kawaranai mama
— Sekarang pun tak akan berubah
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Ya, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Yoru no kousha nakama to shinobikomi
— Bersembunyi di halaman sekolah di malam
hari bersama sahabatku
Koe wo hisome kanaame yojinobori
— Kami memanjat pagar kawat
Hiruma to chigau kao no guraundo wo se ni
— Lapangan tampak berbeda dibandingkan
siang hari
Mezashite basho wo “puuru” to iu na no umi
— Kami bermaksud menuju laut kami yang
disebut “kolam”
Mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka
— Kami tak punya celana renang, jadi kami
semuanya telanjang
Dareka ga kisei wo hasshite tobikonda
— Seseorang melompat dengan berteriak aneh
Yoru no tobari ni hibiku mizushibuki
— Gema percikan melewati malam
Ato ni tsuzuke to bakari ni minna, issai ni haitte
— Setelah dia, Semua orang pun masuk
Sora miage pukapuka ukanda
— Kami perlahan mengambang, menatap langit
Me no mae ni aru hoshi wo nagame ooku no
yume katariatte
— Memandang bintang di depan kami, dan
bicara tentang setumpuk impian
Sagashita ne ano nagareboshi
— Dan memandang bintang jatuh itu
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Ya, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Yah, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Miageta sora ni musuu no hoshii
— Menatap langit, menghitung bintang-bintang
Ima mo mukashi mo kawaranai shi
— Sekarang jumlahnya tetap sama dengan
setahun yang lalu
Yume wa hate shinaku kuruashikute
— Impianku tiada akhir dan hebat
Ano hoshi no you ni sugoku mabushii
— Cahayanya mempesona, seperti bintang itu
Miageta sora ni musuu no hoshii
— Menatap langit, menghitung bintang-bintang
Ima mo mukashi mo kawaranai shi
— Jumlahnya sama sekarang dengan yang
setahun yang lalu
Yume wa hate shinaku kuruashikute
— Impianku tiada akhir dan hebat
Ano hoshi no you ni sugoku mabushii
— Cahayanya mempesona, seperti bintang itu
Hey! Sonna ni utsumuite bakari icha
— Hei! Jika kau tetap menundukan kepalamu
seperti itu
Mieru mono mo mienaku naru kara
— Kau tak akan bisa melihat sesuatu yang bisa
kau lihat
Sora miagete keep your head up!!
— Pandanglah langit, angkatlah kepalamu!!
Hey! “Miageta sora ni ima, nani wo omou?”
— Hei! “Apa yang kau pikirkan tentang langit
yang kau lihat sekarang?”
Itsuka kirameku ano hoshi no you ni… I wanna
shine
— Suatu hari, seperti bintang yang bersinar itu…
Aku akan bersinar
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Yah, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Yah, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh

Leave a Reply

Subscribe to Posts | Subscribe to Comments

♫♪ Lirik Nagareboshi ~Shooting Star~(Indonesian translate) ♪♫


Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Ya, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Koko wa itsumo kouen
— Aku (berada) di taman seperti biasa
Yakei ga mieru suberidai no ue
— Aku bisa melihat pemandangan di malam
hari, di seluncuran
Mukashi kara boku no tokutouseki
— Yang jadi tempat spesialku bertahun-tahun
Nayami ga areba koko ni kurun desu
— Kapanpun aku merisaukann sesuatu, aku
datang kemari
Ano koro no mama yume no tachuu de
— Seperti halnya, aku dalam perjalanan menuju
mimpiku
Ima de kanaerarezu ni irun desu
— Tapi tak sanggup tuk memenuhinya sekarang
Moshikashite koko ga mou shuuten
— Mungkin inilah batas akhirnya
Nante yowane wo haite shimaisou na hi mo aru
— Ada hari dimana ku berkata sesuatu yang
lemah seperti itu
Demo sono tabi ni omoidasu
— Tapi setiap kali aku teringat
Nagareboshi wo sagashite ano hoshizora
— Langit berbintang dimana aku memandang
bintang jatuh itu
Chiisana koro no negaigoto
— Harapan yang kubuat ketika ku masih kecil
Ima mukashi mo kawaranai mama
— Sekarang pun tak akan berubah
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Ya, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Yoru no kousha nakama to shinobikomi
— Bersembunyi di halaman sekolah di malam
hari bersama sahabatku
Koe wo hisome kanaame yojinobori
— Kami memanjat pagar kawat
Hiruma to chigau kao no guraundo wo se ni
— Lapangan tampak berbeda dibandingkan
siang hari
Mezashite basho wo “puuru” to iu na no umi
— Kami bermaksud menuju laut kami yang
disebut “kolam”
Mizugi nante mon wa nai kara minna suppadaka
— Kami tak punya celana renang, jadi kami
semuanya telanjang
Dareka ga kisei wo hasshite tobikonda
— Seseorang melompat dengan berteriak aneh
Yoru no tobari ni hibiku mizushibuki
— Gema percikan melewati malam
Ato ni tsuzuke to bakari ni minna, issai ni haitte
— Setelah dia, Semua orang pun masuk
Sora miage pukapuka ukanda
— Kami perlahan mengambang, menatap langit
Me no mae ni aru hoshi wo nagame ooku no
yume katariatte
— Memandang bintang di depan kami, dan
bicara tentang setumpuk impian
Sagashita ne ano nagareboshi
— Dan memandang bintang jatuh itu
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Ya, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Yah, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Miageta sora ni musuu no hoshii
— Menatap langit, menghitung bintang-bintang
Ima mo mukashi mo kawaranai shi
— Sekarang jumlahnya tetap sama dengan
setahun yang lalu
Yume wa hate shinaku kuruashikute
— Impianku tiada akhir dan hebat
Ano hoshi no you ni sugoku mabushii
— Cahayanya mempesona, seperti bintang itu
Miageta sora ni musuu no hoshii
— Menatap langit, menghitung bintang-bintang
Ima mo mukashi mo kawaranai shi
— Jumlahnya sama sekarang dengan yang
setahun yang lalu
Yume wa hate shinaku kuruashikute
— Impianku tiada akhir dan hebat
Ano hoshi no you ni sugoku mabushii
— Cahayanya mempesona, seperti bintang itu
Hey! Sonna ni utsumuite bakari icha
— Hei! Jika kau tetap menundukan kepalamu
seperti itu
Mieru mono mo mienaku naru kara
— Kau tak akan bisa melihat sesuatu yang bisa
kau lihat
Sora miagete keep your head up!!
— Pandanglah langit, angkatlah kepalamu!!
Hey! “Miageta sora ni ima, nani wo omou?”
— Hei! “Apa yang kau pikirkan tentang langit
yang kau lihat sekarang?”
Itsuka kirameku ano hoshi no you ni… I wanna
shine
— Suatu hari, seperti bintang yang bersinar itu…
Aku akan bersinar
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Yah, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh
Sora wo miagereba
— Ketika aku memandang langit
Hoshitachi ga hora matataiteru
— Bintang-bintang terlihat berkilauan
Kono hoshi no hitotachi mitai ni
— Masing-masing bintang memberi cahayanya
sendiri
Samazama na hikari wo hanatte
— Seperti orang-orang di planet ini
Sou sou dakara boku mo
— Yah, jadi aku pun begitu
Hitokiwa kagayaite itain da
— Ingin bersinar dengan lebih terang
Me wo tojite kokoro ni chikau
— Ku tutup mataku dan bersumpah di dalam
hati
Nagareboshi ni yume wo takushite
— Dan mempercayakan mimpiku pada bintang
jatuh

0 komentar:

Posting Komentar

- Copyright © ~Nyan Desu (^3^) - Blogger Templates - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -