Recent Blog post

Archive for November 2017

BISH-Puromisuzasutā

Lirik dan Terjemahan

どのくらい歩いてきたんだろう
怯えて過ごす毎日だった
勘違い我儘一太刀
僕らを引き裂いてた
Dono kurai arui te ki ta n daro u
obie te sugosu mainichi datta
kanchigai wagamama ichi tachi
bokura o hikisaite ta
Sudah berapa lama kamu berjalan?
Itu adalah hari yang menakutkan setiap hari
Salah paham satu pedang besarku
Kami terkoyak-koyak

散々眺めた夢の続きが
そうさ
傷跡に塩を塗り込んでく
sanzan nagame ta yume no tsuzuki ga
sō sa
kizuato ni shio o nurikon de ku
Kelanjutan mimpi yang kutatap erat
Itu saja
Isi bekas luka dengan garam

だから僕は待って待って
未来を待って立って
ずっと生きてるって感じてたかったから
だから君を待って待って
未来は待って待って
きっと巡り合った僕らは奇跡なんだ
どれだけ話せばわかってくれる?
don’t you think every time
あの空を染めてけ
プロミスザスター
dakara boku wa matte matte
mirai o matte tatte
zutto ikiteru tte kanji te takatta kara
dakara kimi o matte matte
mirai wa matte matte
kitto meguriatta bokura wa kiseki na n da
dore dake hanase ba wakatte kureru?
don ‘ t you think every time
ano sora o some te ke
puromisuzasutā
Itu sebabnya aku menunggu dan menunggu
Berdiri menunggu masa depan
Karena aku ingin merasa seperti aku hidup selamanya
Jadi tunggu dan tunggu
Tunggu masa depan dan tunggu
Aku yakin kita akan melihat keajaiban
Bisakah kamu mengerti berapa banyak kamu berbicara?
Tidakkah kamu berpikir setiap saat?
Pewarna langit itu
Janji Bintang

どれくらい立ち止まっただろう
怯えて過ごす毎日だった
迷っては戻る過去たちが
僕らを追い越してく
dore kurai tachidomatta daro u
obie te sugosu mainichi datta
mayotte wa modoru kako tachi ga
bokura o oikoshi te ku
Sudah berapa lama kamu berhenti?
Itu adalah hari yang menakutkan setiap hari
Aku tersesat aku kembali ke masa lalu
Aku akan menyusul kita.


散々眺めた夢の続きが
そうさ
茜さす日々を照らしてく
sanzan nagame ta yume no tsuzuki ga
sō sa

akane sasu hibi o terashi te ku
Kelanjutan mimpi yang kutatap erat
Itu saja
Teranglah hari-hari yang Akane tunjukkan
変わらない思いを もっと
見せれたらいいな だって
ずっとこれだけって思ってきたんだから
だから君を待って待って
未来は待って待って
絶対約束されたものなんかないんだ
答えは神様だけが知ってる
don’t you think every time
あの空を染めてけ
kawara nai omoi o mottomisere tara ii na datte
zutto kore dake tte omotte ki ta n da kara

dakara kimi o matte matte
mirai wa matte matte
zettai yakusoku sare ta mono nanka nai n da
kotae wa kamisama dake ga shitteru
don ‘ t you think every time
ano sora o some te ke
Lebih banyak kenangan yang tidak akan berubah
Aku berharap bisa ditampilkan
Karena aku selalu memikirkannya selama ini
Jadi tunggu dan tunggu
Tunggu masa depan dan tunggu
Tidak ada yang benar-benar dijanjikan
Hanya Tuhan yang tahu jawabannya
Tidakkah kamu berpikir setiap saat?
Pewarna langit itu

ふと気づけばすぐそばに僕と最高が
誓いを満たすまで
futo kizuke ba sugu soba ni boku to saikō ga
chikai o mitasu made
Jika Anda tiba-tiba menyadari itu akan menjadi yang terbaik denganku
Sampai sumpah puas

だから僕は待って待って
未来を待って立って
ずっと生きてるって感じてたかったから
だから君を待って待って
未来は待って待って
きっと巡り合った僕らは奇跡なんだ
どれだけ話せばわかってくれる?
don’t you think every time
瞳閉じて
don’t you think every time
あの空を染めてけ
プロミスザスター
dakara boku wa matte matte
mirai o matte tatte
zutto ikiteru tte kanji te takatta kara
dakara kimi o matte matte
mirai wa matte matte
kitto meguriatta bokura wa kiseki na n da
dore dake hanase ba wakatte kureru?
don ‘ t you think every time
hitomi toji te
don ‘ t you think every time
ano sora o some te ke
puromisuzasutā
Itu sebabnya saya menunggu dan menunggu
Berdiri menunggu masa depan
Karena aku ingin merasa seperti aku hidup selamanya
Jadi tunggu dan tunggu
Tunggu masa depan dan tunggu
Aku yakin kita akan melihat keajaiban
Bisakah kamu mengerti berapa banyak kamu berbicara?
Tidakkah kamu berpikir setiap saat?
tutup matamu
Tidakkah kamu berpikir setiap saat?
Pewarna langit itu
Janji Bintang

BISH – Promise The Star - プロミスザスター Puromisuzasutā lirik dan terjemahan

Senin, 13 November 2017
1
BISH Hontou Honki


Lirik dan Terjemahan
みんなが僕をバカにすんだ ナメんな
minna ga boku wo baka ni sunda namenna
Semua bodoh dariku    Tanpa nama

もうやりたいことやれずに
ああいつになったならやりますか?
学校でやってやるんです
seventeen まだseventeen
mou yaritai koto yarezu ni
aa itsuni natta nara yarimasuka?
gakkou de yatte yarundesu
seventeen mada seventeen

Aku tidak bisa melakukan apa yang ingin aku lakukan
Oh Kapan kamu akan melakukannya?
Aku akan melakukannya di sekolah.

tujuh belas tahun masih tujuh belas tahun

ああ消したい事殺れずに
じゃあいつになれば殺れます?
大きくなって求めるんだ
seventeen まだseventeen’S OK??
まだseventeen
aa keshitai koto yarezu ni
jaa itsuni nareba yaremasu?
ookiku natte motomerunda
seventeen mada seveenten’s OK??
mada seventeen

Oh apa yang ingin aku hapus tanpa terbunuh
Lalu kapan kamu akan dibunuh?
Aku semakin besar.
tujuh belas masih tujuh belas 'OK? Apa?

Masih tujuh belas tahun

 ああ終わらず 血まみれ 倒れて 転生して
 神になるんだ 僕はねっ
aa owarazu chimamire taorete tensei shite
kami ni narunda boku wa ne

Oh sayang hampir selesai terjatuh

 Aku akan menjadi tuhan.

本気出すのは今ではない
嘘じゃない 知ってた?
能ある鷹はね爪隠すの
honki dasu no wa ima de wa nai
uso janai shitteta?
nou aru taka wa ne tsume kakusu no

Sekarang tidak serius
Apakah kamu tahu bahwa ini bukan bohong?

Tidak ada elang yang memiliki kuku

頭がおかしくなっちゃっても
クズじゃない 知ってた?
ここでやめちゃだめでしょ
to die or 生
atama ga okashiku nacchatte mo
guzu janai shitteta?
koko de yamecha dame desho
to die or sei

Bahkan jika kepalaku jadi gila
Apakah kamu tahu bahwa itu bukan goresan?
Kamu tidak bisa berhenti disini

mati atau mentah

言いたいことも言えずに
じゃあいつになれば言うんですか??
会社で言ってやるんです
twenty もうtwenty
iitai koto mo iezu ni
jaa itsuni nareba iundesuka??
kaisha de itte yarundesu
twenty mou twenty

Tanpa menyebutkan apa yang ingin aku katakan
Lalu kapan kamu akan mengatakannya? Apa?
Aku akan mengatakannya di perusahaan

dua puluh dua puluh

死にたいことも癒えない
じゃあいつになれば癒える?
大きくなって求めるんだ
twenty もうtwenty だった

 だって twenty
shinitai koto mo ienai
jaa itsuni nareba ieru?
ookiku natte motomerunda
twenty mou twenty datta

datte twenty

Aku tidak bisa menyembuhkan apa yang aku ingin mati
Lalu kapan itu bisa disembuhkan?
Aku semakin besar.
Dua puluh sudah dua puluh

Karena dua puluh

ああ終わらず 血まみれ 倒れて 転生して
神になるんだ 僕はねっ
aa owarazu chimamire taorete tensei shite
kami ni narunda boku wa ne

Oh sayang hampir selesai terjatuh

Aku akan menjadi dewa.

本気出すのは今ではない
馬鹿じゃない 知ってた?
ただなにも言わないだけで
honki dasu no wa ima de wa nai
baka janai shitteta?
tada nanimo iwanai dakedo

Sekarang tidak serius
Tahukah kamu bahwa itu tidak bodoh?

Jangan katakan apa-apa

精神がおかしくなっちゃっても
ゴミじゃない 知ってた?
ここで寝てちゃだめでしょ
to die or 生
kokoro ga okashiku nacchatte mo
gomi janai shitteta?
koko de netecha dame desho
to die or sei

Bahkan jika pikiranku jadi gila
Tahukah kamu bahwa itu bukan sampah?
Kamu tidak bisa tidur disini

mati atau mentah

あの子がさほざいてた
人はいつか死ぬと、 あぁ

本当に本気を見せないと
anoko ga sa hozaiteta
hito wa itsuka shinu to, ah

maji ni maji wo misenai to

Gadis itu masuk.
Orang akan mati kelak, ah

Jika kamu tidak tampil sangat serius

生きたいようにもう生きずに
じゃあいつになれば生キル??
いまから生きてやるんだ
そう KODOMO でも OTONA でも無い

BOKU だから

ikitai youni mou ikizu ni
jaa itsuni nareba ikiru??
ima kara ikite yarunda
sou KODOMO demo OTONA demo nai
BOKU dakara

Jangan hidup lagi seperti kamu ingin hidup
Lalu kapan kamu akan menjadi pembunuh mentah? Apa?
Aku akan hidup dari sekarang.
Itu bukan anak-anak atau dewasa

Karena itu saya

まだ終わらず 血まみれ 倒れて 転生して
神になるんだ まだまだ
aa owarazu chimamire taorete tensei shite
kami ni narunda mada mada

Ini belum berakhir dan itu berdarah, jatuh, menjelma

Aku adalah dewa yang masih lebih

本気出すのは今ではない
嘘じゃない 知ってた?
三角形でいう底辺じゃねえ
honki dasu no wa ima de wa nai
uso janai shitteta?
sankakkei de iu teihen janee

Sekarang tidak serius
Apakah kamu tahu bahwa ini bukan bohong?

Ini bukan basis segitiga

頭がおかしくなっちゃっても
妄想じゃない 知ってた?
白昼夢で終わらない
嗤うんじゃねえ
atama ga okashiku nacchatte mo
mousou janai shitteta?
hakuchuumu de owaranai
waraun janee

Bahkan jika kepalaku jadi gila
Tahukah Anda bahwa ini bukan khayalan belaka?
Itu tidak berakhir dengan lamunan

A Kamu benar

oh oh

みんなが僕をバカにすんだ
minna ga boku wo baka ni sunda
Semua bodoh dariku

BiSH - “Hontou Honki” 本当本気 lirik dan terjemahan


BISH
ORCHESTRA


kemarin ada temen yang request aku nyanyiin lagunya BISH yang judulnya orchestra, dan saat itu aku sama sekali nggak tau apa itu bish >< dan aku nyari-nyari di yusup  ternyata lagunya membuat CANDU. Yatuhan, temen aku tuh emang tahu banget deh musik2 kesukaan aku ^^ pokoknya bagus deeh

LIRIK DAN ROMAJI DAN TERJEMAHAN


見上げたあの夜空に
浮かぶ星達
ふと君の声が
あの頃輝いてたかな?
今になっては
ずっと分からないまま

miageta ano yozora ni
ukabu hoshi-tachi
futo kimi no koe ga
anokoro kagayaiteta kana?
ima ni natte wa
zutto wakaranai mama

Di langit malam aku mendongak
Bintang mengambang
Tiba-tiba, suaramu
Aku bertanya-tanya apakah itu bersinar di masa itu?
Sekarang

Saya tidak tahu untuk waktu yang lama

あの時
君がついた嘘
問いただせずに
泣いたあの坂道

ano toki
kimi ga tsuita uso
toitadasezu ni
naita ano sakamichi

Saat itu
Kamu berbohong padaku
Tanpa pertanyaan
Kemiringan itulah yang menangis

この先
君と会えないの
離れ離れに
身を任せてた
kono saki
kimi to aenai no
hanarebanare ni
mi wo makaseteta

Setelah ini
Aku tidak bisa melihatmu
Secara terpisah

Aku telah menjaga diriku sendiri.

いつもの後悔が風に消えてく
誰にもみせないその姿を

itsumono koukai ga kaze ni kieteku
darenimo misenai sono sugata wo

Penyesalan biasa selalu lenyap dalam angin

Aku tidak bisa menunjukkannya kepada siapapun

もうちょっとだけ
見てたかったんだ
時がそっと睨んでいる
mou chotto dake
mitetakattanda
doki ga sotto nirandeiru

Hanya sedikit lagi
Aku ingin melihatnya.

Waktu menatap dengan lembut

その手と手繋いで
笑いあった声
忘れはしないよ
こんなにも流してた涙も
語る声も オーケストラ

sono te to te tsunaide
warai atta koe
wasure wa shinai yo
konna ni mo nagashiteta namida mo
kataru koe mo ORCHESTRA

Bergandengan tangan dengan tangan itu
Suara tertawa
Aku tidak akan melupakannya
Bahkan jika air mata pun menetes begitu banyak
Sebuah suara untuk diceritakan juga merupakan orkestra

やがて訪れたよね
さよならの声
忘れはしないよ
あんなにも近くにいたはずが
今では繋がりなんて
あの空だけ

yagate otozureta yo ne
sayonara no koe
wasure wa shinai yo
anna ni mo chikaku ni ita hazu ga
ima de wa tsunagari nante
ano sora dake, Whoa Oh Oh

Segera kamu kunjungi
Suara selamat tinggal
Aku tidak akan melupakannya
Seharusnya begitu dekat denganku
Sekarang koneksi kita

Hanya langit itu

夜空の
交換をしよう
馬鹿らしくなって
投げた午前3時

yozora no
koukan wo shiyou
bakarashiku natte
nageta gozen san-ji

Di langit malam
Mari kita tukar
Jadilah konyol

Kamis jam 3 pagi

この先
君と何年も
時の流れに
身を任せても

kono saki
kimi to nannen mo
toki no nagare ni
mi wo makasete mo

Setelah ini
Selama bertahun-tahun bersamamu
Dalam arus waktu

Bahkan jika kamu meninggalkan dirimu sendiri

いつものジョークが街に消えてく
誰にも見せない僕の姿を

itsumono JOOKU ga machi ni kieteku
darenimo misenai boku no sugata wo

Lelucon biasa lenyap di kota

Aku tidak akan menunjukkannya kepada siapapun

もうちょっとだけ
見せたかったんだ
時がそっと睨んでいる

mou chotto dake
misetakattanda
doki ga sotto nirandeiru

Hanya sedikit lagi
Aku ingin menunjukkannya.

Waktu menatap dengan lembut

この目と目合わせて
はっきりとしたい
もうできないかな
こんなにもどかしくて
辛いのが
音を立てる オーケストラ

kono me to me awasete
hakkiri to shitai
mou dekinai kana
konna ni modokashikute
tsurai no ga
oto wo tateru ORCHESTRA

Dengan mata ini
Aku ingin membuatnya jelas
Aku ingin tahu apakah aku sudah bisa melakukannya
Aku sangat frustrasi
Ini menyakitkan

Membuat suara Orkestra

どこで何をしてるの?
分からないのは
僕のせいなんだね
永遠にこんな日がくるなんて
神様イタズラなら
呪いたいぐらい

doko de nani wo shiteru no?
wakaranai no wa
boku no sei nanda ne
eien ni konna hi ga kuru nante
Kamisama itazura nara
noroitai gurai

Dimana dan apa yang kamu lakukan
Akutidak tahu
Ini salahku
Aku tidak mengharapkan hari seperti itu untuk datang selamanya
Jika kamu adalah dewa lelucon

Aku ingin mengutukmu.

その手と手繋いで
笑いあった声
忘れはしないよ
こんなにも流してた涙も
語る声も オーケストラ

sono te to te tsunaide
warai atta koe
wasure wa shinai yo
konna ni mo nagashiteta namida mo
kataru koe mo ORCHESTRA

Bergandengan tangan dengan tangan itu
Suara tertawa
Aku tidak akan melupakannya
Bahkan jika air mata pun menetes begitu banyak
Sebuah suara untuk diceritakan juga merupakan orkestra

やがて訪れたよね
さよならの声
忘れはしないよ
あんなにも近くにいたはずが
今では繋がりなんて
この空だけ
yagate otozureta yo ne
sayonara no koe
wasure wa shinai yo
anna ni mo chikaku ni ita hazu ga
ima de wa tsunagari nante
kono sora dake, Whoa Oh Oh

Segera kamu kunjungi
Suara selamat tinggal
Aku tidak akan melupakannya
Seharusnya begitu dekat denganku
Sekarang koneksi kita

Hanya langit itu

BiSH / オーケストラ / Orchestra lirik dan terjemahan

BISH – Promise The Star - プロミスザスター Puromisuzasutā lirik dan terjemahan

1

BISH-Puromisuzasutā

Lirik dan Terjemahan

どのくらい歩いてきたんだろう
怯えて過ごす毎日だった
勘違い我儘一太刀
僕らを引き裂いてた
Dono kurai arui te ki ta n daro u
obie te sugosu mainichi datta
kanchigai wagamama ichi tachi
bokura o hikisaite ta
Sudah berapa lama kamu berjalan?
Itu adalah hari yang menakutkan setiap hari
Salah paham satu pedang besarku
Kami terkoyak-koyak

散々眺めた夢の続きが
そうさ
傷跡に塩を塗り込んでく
sanzan nagame ta yume no tsuzuki ga
sō sa
kizuato ni shio o nurikon de ku
Kelanjutan mimpi yang kutatap erat
Itu saja
Isi bekas luka dengan garam

だから僕は待って待って
未来を待って立って
ずっと生きてるって感じてたかったから
だから君を待って待って
未来は待って待って
きっと巡り合った僕らは奇跡なんだ
どれだけ話せばわかってくれる?
don’t you think every time
あの空を染めてけ
プロミスザスター
dakara boku wa matte matte
mirai o matte tatte
zutto ikiteru tte kanji te takatta kara
dakara kimi o matte matte
mirai wa matte matte
kitto meguriatta bokura wa kiseki na n da
dore dake hanase ba wakatte kureru?
don ‘ t you think every time
ano sora o some te ke
puromisuzasutā
Itu sebabnya aku menunggu dan menunggu
Berdiri menunggu masa depan
Karena aku ingin merasa seperti aku hidup selamanya
Jadi tunggu dan tunggu
Tunggu masa depan dan tunggu
Aku yakin kita akan melihat keajaiban
Bisakah kamu mengerti berapa banyak kamu berbicara?
Tidakkah kamu berpikir setiap saat?
Pewarna langit itu
Janji Bintang

どれくらい立ち止まっただろう
怯えて過ごす毎日だった
迷っては戻る過去たちが
僕らを追い越してく
dore kurai tachidomatta daro u
obie te sugosu mainichi datta
mayotte wa modoru kako tachi ga
bokura o oikoshi te ku
Sudah berapa lama kamu berhenti?
Itu adalah hari yang menakutkan setiap hari
Aku tersesat aku kembali ke masa lalu
Aku akan menyusul kita.


散々眺めた夢の続きが
そうさ
茜さす日々を照らしてく
sanzan nagame ta yume no tsuzuki ga
sō sa

akane sasu hibi o terashi te ku
Kelanjutan mimpi yang kutatap erat
Itu saja
Teranglah hari-hari yang Akane tunjukkan
変わらない思いを もっと
見せれたらいいな だって
ずっとこれだけって思ってきたんだから
だから君を待って待って
未来は待って待って
絶対約束されたものなんかないんだ
答えは神様だけが知ってる
don’t you think every time
あの空を染めてけ
kawara nai omoi o mottomisere tara ii na datte
zutto kore dake tte omotte ki ta n da kara

dakara kimi o matte matte
mirai wa matte matte
zettai yakusoku sare ta mono nanka nai n da
kotae wa kamisama dake ga shitteru
don ‘ t you think every time
ano sora o some te ke
Lebih banyak kenangan yang tidak akan berubah
Aku berharap bisa ditampilkan
Karena aku selalu memikirkannya selama ini
Jadi tunggu dan tunggu
Tunggu masa depan dan tunggu
Tidak ada yang benar-benar dijanjikan
Hanya Tuhan yang tahu jawabannya
Tidakkah kamu berpikir setiap saat?
Pewarna langit itu

ふと気づけばすぐそばに僕と最高が
誓いを満たすまで
futo kizuke ba sugu soba ni boku to saikō ga
chikai o mitasu made
Jika Anda tiba-tiba menyadari itu akan menjadi yang terbaik denganku
Sampai sumpah puas

だから僕は待って待って
未来を待って立って
ずっと生きてるって感じてたかったから
だから君を待って待って
未来は待って待って
きっと巡り合った僕らは奇跡なんだ
どれだけ話せばわかってくれる?
don’t you think every time
瞳閉じて
don’t you think every time
あの空を染めてけ
プロミスザスター
dakara boku wa matte matte
mirai o matte tatte
zutto ikiteru tte kanji te takatta kara
dakara kimi o matte matte
mirai wa matte matte
kitto meguriatta bokura wa kiseki na n da
dore dake hanase ba wakatte kureru?
don ‘ t you think every time
hitomi toji te
don ‘ t you think every time
ano sora o some te ke
puromisuzasutā
Itu sebabnya saya menunggu dan menunggu
Berdiri menunggu masa depan
Karena aku ingin merasa seperti aku hidup selamanya
Jadi tunggu dan tunggu
Tunggu masa depan dan tunggu
Aku yakin kita akan melihat keajaiban
Bisakah kamu mengerti berapa banyak kamu berbicara?
Tidakkah kamu berpikir setiap saat?
tutup matamu
Tidakkah kamu berpikir setiap saat?
Pewarna langit itu
Janji Bintang

BiSH - “Hontou Honki” 本当本気 lirik dan terjemahan

0

BISH Hontou Honki


Lirik dan Terjemahan
みんなが僕をバカにすんだ ナメんな
minna ga boku wo baka ni sunda namenna
Semua bodoh dariku    Tanpa nama

もうやりたいことやれずに
ああいつになったならやりますか?
学校でやってやるんです
seventeen まだseventeen
mou yaritai koto yarezu ni
aa itsuni natta nara yarimasuka?
gakkou de yatte yarundesu
seventeen mada seventeen

Aku tidak bisa melakukan apa yang ingin aku lakukan
Oh Kapan kamu akan melakukannya?
Aku akan melakukannya di sekolah.

tujuh belas tahun masih tujuh belas tahun

ああ消したい事殺れずに
じゃあいつになれば殺れます?
大きくなって求めるんだ
seventeen まだseventeen’S OK??
まだseventeen
aa keshitai koto yarezu ni
jaa itsuni nareba yaremasu?
ookiku natte motomerunda
seventeen mada seveenten’s OK??
mada seventeen

Oh apa yang ingin aku hapus tanpa terbunuh
Lalu kapan kamu akan dibunuh?
Aku semakin besar.
tujuh belas masih tujuh belas 'OK? Apa?

Masih tujuh belas tahun

 ああ終わらず 血まみれ 倒れて 転生して
 神になるんだ 僕はねっ
aa owarazu chimamire taorete tensei shite
kami ni narunda boku wa ne

Oh sayang hampir selesai terjatuh

 Aku akan menjadi tuhan.

本気出すのは今ではない
嘘じゃない 知ってた?
能ある鷹はね爪隠すの
honki dasu no wa ima de wa nai
uso janai shitteta?
nou aru taka wa ne tsume kakusu no

Sekarang tidak serius
Apakah kamu tahu bahwa ini bukan bohong?

Tidak ada elang yang memiliki kuku

頭がおかしくなっちゃっても
クズじゃない 知ってた?
ここでやめちゃだめでしょ
to die or 生
atama ga okashiku nacchatte mo
guzu janai shitteta?
koko de yamecha dame desho
to die or sei

Bahkan jika kepalaku jadi gila
Apakah kamu tahu bahwa itu bukan goresan?
Kamu tidak bisa berhenti disini

mati atau mentah

言いたいことも言えずに
じゃあいつになれば言うんですか??
会社で言ってやるんです
twenty もうtwenty
iitai koto mo iezu ni
jaa itsuni nareba iundesuka??
kaisha de itte yarundesu
twenty mou twenty

Tanpa menyebutkan apa yang ingin aku katakan
Lalu kapan kamu akan mengatakannya? Apa?
Aku akan mengatakannya di perusahaan

dua puluh dua puluh

死にたいことも癒えない
じゃあいつになれば癒える?
大きくなって求めるんだ
twenty もうtwenty だった

 だって twenty
shinitai koto mo ienai
jaa itsuni nareba ieru?
ookiku natte motomerunda
twenty mou twenty datta

datte twenty

Aku tidak bisa menyembuhkan apa yang aku ingin mati
Lalu kapan itu bisa disembuhkan?
Aku semakin besar.
Dua puluh sudah dua puluh

Karena dua puluh

ああ終わらず 血まみれ 倒れて 転生して
神になるんだ 僕はねっ
aa owarazu chimamire taorete tensei shite
kami ni narunda boku wa ne

Oh sayang hampir selesai terjatuh

Aku akan menjadi dewa.

本気出すのは今ではない
馬鹿じゃない 知ってた?
ただなにも言わないだけで
honki dasu no wa ima de wa nai
baka janai shitteta?
tada nanimo iwanai dakedo

Sekarang tidak serius
Tahukah kamu bahwa itu tidak bodoh?

Jangan katakan apa-apa

精神がおかしくなっちゃっても
ゴミじゃない 知ってた?
ここで寝てちゃだめでしょ
to die or 生
kokoro ga okashiku nacchatte mo
gomi janai shitteta?
koko de netecha dame desho
to die or sei

Bahkan jika pikiranku jadi gila
Tahukah kamu bahwa itu bukan sampah?
Kamu tidak bisa tidur disini

mati atau mentah

あの子がさほざいてた
人はいつか死ぬと、 あぁ

本当に本気を見せないと
anoko ga sa hozaiteta
hito wa itsuka shinu to, ah

maji ni maji wo misenai to

Gadis itu masuk.
Orang akan mati kelak, ah

Jika kamu tidak tampil sangat serius

生きたいようにもう生きずに
じゃあいつになれば生キル??
いまから生きてやるんだ
そう KODOMO でも OTONA でも無い

BOKU だから

ikitai youni mou ikizu ni
jaa itsuni nareba ikiru??
ima kara ikite yarunda
sou KODOMO demo OTONA demo nai
BOKU dakara

Jangan hidup lagi seperti kamu ingin hidup
Lalu kapan kamu akan menjadi pembunuh mentah? Apa?
Aku akan hidup dari sekarang.
Itu bukan anak-anak atau dewasa

Karena itu saya

まだ終わらず 血まみれ 倒れて 転生して
神になるんだ まだまだ
aa owarazu chimamire taorete tensei shite
kami ni narunda mada mada

Ini belum berakhir dan itu berdarah, jatuh, menjelma

Aku adalah dewa yang masih lebih

本気出すのは今ではない
嘘じゃない 知ってた?
三角形でいう底辺じゃねえ
honki dasu no wa ima de wa nai
uso janai shitteta?
sankakkei de iu teihen janee

Sekarang tidak serius
Apakah kamu tahu bahwa ini bukan bohong?

Ini bukan basis segitiga

頭がおかしくなっちゃっても
妄想じゃない 知ってた?
白昼夢で終わらない
嗤うんじゃねえ
atama ga okashiku nacchatte mo
mousou janai shitteta?
hakuchuumu de owaranai
waraun janee

Bahkan jika kepalaku jadi gila
Tahukah Anda bahwa ini bukan khayalan belaka?
Itu tidak berakhir dengan lamunan

A Kamu benar

oh oh

みんなが僕をバカにすんだ
minna ga boku wo baka ni sunda
Semua bodoh dariku

BiSH / オーケストラ / Orchestra lirik dan terjemahan

2


BISH
ORCHESTRA


kemarin ada temen yang request aku nyanyiin lagunya BISH yang judulnya orchestra, dan saat itu aku sama sekali nggak tau apa itu bish >< dan aku nyari-nyari di yusup  ternyata lagunya membuat CANDU. Yatuhan, temen aku tuh emang tahu banget deh musik2 kesukaan aku ^^ pokoknya bagus deeh

LIRIK DAN ROMAJI DAN TERJEMAHAN


見上げたあの夜空に
浮かぶ星達
ふと君の声が
あの頃輝いてたかな?
今になっては
ずっと分からないまま

miageta ano yozora ni
ukabu hoshi-tachi
futo kimi no koe ga
anokoro kagayaiteta kana?
ima ni natte wa
zutto wakaranai mama

Di langit malam aku mendongak
Bintang mengambang
Tiba-tiba, suaramu
Aku bertanya-tanya apakah itu bersinar di masa itu?
Sekarang

Saya tidak tahu untuk waktu yang lama

あの時
君がついた嘘
問いただせずに
泣いたあの坂道

ano toki
kimi ga tsuita uso
toitadasezu ni
naita ano sakamichi

Saat itu
Kamu berbohong padaku
Tanpa pertanyaan
Kemiringan itulah yang menangis

この先
君と会えないの
離れ離れに
身を任せてた
kono saki
kimi to aenai no
hanarebanare ni
mi wo makaseteta

Setelah ini
Aku tidak bisa melihatmu
Secara terpisah

Aku telah menjaga diriku sendiri.

いつもの後悔が風に消えてく
誰にもみせないその姿を

itsumono koukai ga kaze ni kieteku
darenimo misenai sono sugata wo

Penyesalan biasa selalu lenyap dalam angin

Aku tidak bisa menunjukkannya kepada siapapun

もうちょっとだけ
見てたかったんだ
時がそっと睨んでいる
mou chotto dake
mitetakattanda
doki ga sotto nirandeiru

Hanya sedikit lagi
Aku ingin melihatnya.

Waktu menatap dengan lembut

その手と手繋いで
笑いあった声
忘れはしないよ
こんなにも流してた涙も
語る声も オーケストラ

sono te to te tsunaide
warai atta koe
wasure wa shinai yo
konna ni mo nagashiteta namida mo
kataru koe mo ORCHESTRA

Bergandengan tangan dengan tangan itu
Suara tertawa
Aku tidak akan melupakannya
Bahkan jika air mata pun menetes begitu banyak
Sebuah suara untuk diceritakan juga merupakan orkestra

やがて訪れたよね
さよならの声
忘れはしないよ
あんなにも近くにいたはずが
今では繋がりなんて
あの空だけ

yagate otozureta yo ne
sayonara no koe
wasure wa shinai yo
anna ni mo chikaku ni ita hazu ga
ima de wa tsunagari nante
ano sora dake, Whoa Oh Oh

Segera kamu kunjungi
Suara selamat tinggal
Aku tidak akan melupakannya
Seharusnya begitu dekat denganku
Sekarang koneksi kita

Hanya langit itu

夜空の
交換をしよう
馬鹿らしくなって
投げた午前3時

yozora no
koukan wo shiyou
bakarashiku natte
nageta gozen san-ji

Di langit malam
Mari kita tukar
Jadilah konyol

Kamis jam 3 pagi

この先
君と何年も
時の流れに
身を任せても

kono saki
kimi to nannen mo
toki no nagare ni
mi wo makasete mo

Setelah ini
Selama bertahun-tahun bersamamu
Dalam arus waktu

Bahkan jika kamu meninggalkan dirimu sendiri

いつものジョークが街に消えてく
誰にも見せない僕の姿を

itsumono JOOKU ga machi ni kieteku
darenimo misenai boku no sugata wo

Lelucon biasa lenyap di kota

Aku tidak akan menunjukkannya kepada siapapun

もうちょっとだけ
見せたかったんだ
時がそっと睨んでいる

mou chotto dake
misetakattanda
doki ga sotto nirandeiru

Hanya sedikit lagi
Aku ingin menunjukkannya.

Waktu menatap dengan lembut

この目と目合わせて
はっきりとしたい
もうできないかな
こんなにもどかしくて
辛いのが
音を立てる オーケストラ

kono me to me awasete
hakkiri to shitai
mou dekinai kana
konna ni modokashikute
tsurai no ga
oto wo tateru ORCHESTRA

Dengan mata ini
Aku ingin membuatnya jelas
Aku ingin tahu apakah aku sudah bisa melakukannya
Aku sangat frustrasi
Ini menyakitkan

Membuat suara Orkestra

どこで何をしてるの?
分からないのは
僕のせいなんだね
永遠にこんな日がくるなんて
神様イタズラなら
呪いたいぐらい

doko de nani wo shiteru no?
wakaranai no wa
boku no sei nanda ne
eien ni konna hi ga kuru nante
Kamisama itazura nara
noroitai gurai

Dimana dan apa yang kamu lakukan
Akutidak tahu
Ini salahku
Aku tidak mengharapkan hari seperti itu untuk datang selamanya
Jika kamu adalah dewa lelucon

Aku ingin mengutukmu.

その手と手繋いで
笑いあった声
忘れはしないよ
こんなにも流してた涙も
語る声も オーケストラ

sono te to te tsunaide
warai atta koe
wasure wa shinai yo
konna ni mo nagashiteta namida mo
kataru koe mo ORCHESTRA

Bergandengan tangan dengan tangan itu
Suara tertawa
Aku tidak akan melupakannya
Bahkan jika air mata pun menetes begitu banyak
Sebuah suara untuk diceritakan juga merupakan orkestra

やがて訪れたよね
さよならの声
忘れはしないよ
あんなにも近くにいたはずが
今では繋がりなんて
この空だけ
yagate otozureta yo ne
sayonara no koe
wasure wa shinai yo
anna ni mo chikaku ni ita hazu ga
ima de wa tsunagari nante
kono sora dake, Whoa Oh Oh

Segera kamu kunjungi
Suara selamat tinggal
Aku tidak akan melupakannya
Seharusnya begitu dekat denganku
Sekarang koneksi kita

Hanya langit itu

- Copyright © ~Nyan Desu (^3^) - Blogger Templates - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -