Recent Blog post

Archive for Mei 2017


Romanization


niga nal silheohae haneun geol ara
naneun seounhae geureon nal wae neoneun mos ihaehae
You don't understand nan neoleul johahandago

naega mwol jalmoshaessneunde naege wae geureoneunde
geureolsurog nan doege seobseobhae Oh I'm so sad
geureonikka seulseul Let me come into your maeum

jungyohan geon maeum
gyeolko ne eolgulman bogo johahaneun geo (ani aniya)
nal miwohaneun neoui nari seon maltukkajido
saranghage doen geo ige nae (mamiya)
neoe daehan geon sasohan geosdo gieoghae nan mania
amuri nappi gureodo neon naege i sungan manhwaya
sunjeongmanhwaya juingongeun maennal maennal ileohge bammada gidohae

Give Love sarangeul jom juseyo
Give Love sarangi mojarayo
maeilmaeil jaraneun sarangeul geunyeoege juneundedo badjil anheuni
Give Love sarangeul jom juseyo
Give Love sarangi mojarayo
maeilmaeil jaraneun sarangeul geunyeoege juneundedo badjil anheuni

Give Love
Give Love

jalmoshan geosdo eobsneunde wae
mujagjeong silheohago boneun neo
Why can't you understand me
nan neoreul johahandago

nega nal silheohae haneun geol an hu
buteo saemsosdeon uiyogi da sideulgo
seolledeon nae mamdo kkeutigessguna
haessneunde ttodasi seulgeumseulgeum

dagagado doelkka

baraboneun geosjocha silheohalkka bwa
nan mollae dwieseo ‘geunggeungjeonjeon’hae
jeomjeom haega jimyeon dalbich jeongjeone
yonggiga na nae mameul jeonbu jeonhae
hajiman geunyeowa nae sai geori neomu meoreo
jugo tto juneun sarangi gilbadage da beolyeojyeo nagyeobcheoreom ssahine
bomi doemyeon heulgeuro nama hogsi gidaehae ssagi doelkka

Give Love sarangeul jom juseyo
Give Love sarangi mojarayo
maeilmaeil jaraneun sarangeul geunyeoege juneundedo badjil anheuni
Give Love sarangeul jom juseyo
Give Love sarangi mojarayo
maeilmaeil jaraneun sarangeul geunyeoege juneundedo badjil anheuni

Give Love
Give Love



terjemahan dalam bahasa indonesia 

Tidak kah kau tahu aku begitu mencintaimu?

Aku tahu bahwa kamu membenciku
Aku sedih, mengapa kau tidak bisa mengertiku?
Kau tidak pernah mengerti, aku suka kamu

Apa salah yang aku buat?
mengapa kamu seperti ini padaku?
Semakin kau seperti it,
Semakin banyak kesedihan yang kudapat, oh.. aku sedih
Jadi, izinkan aku pelan – pelan menyapa hatimu

Hati adalah hal yang paling penting
Aku menyukaimu bukan karena penampilanmu ( tidak, tidak )
Meskipun kalimat menyakitkanmu karena membenciku
Aku mencoba untuk mencintainya, ini adalah perasaanku

Jika itu tentangmu, sekecil apapun itu,
aku akan mengingatnya, mania
Tidak peduli seperti apa perlakuanmu padaku
Kau seperti tokoh dari komik
Seperti romantisme komik, setiap malam aku berdoa untuk ini

Give Love, berilah aku sedikit cinta
Give Love, tidak cukup dengan cinta ini
Aku memberikan cinta yang semakin bertambah ini setiap hari
Tapi dia tidak pernah menerima sama sekali
Give Love, berilah aku sedikit cinta
Give Love, tidak cukup dengan cinta ini
Aku memberikan cinta yang semakin bertambah ini setiap hari
Tapi dia tidak pernah menerima sama sekali

Give Love
Give Love

Aku bahkan tidak melakukan hal salah
Tapi mengapa kau membenciku tanpa alasan
Mengapa kau tidak bisa mengerti aku?
Aku suka kamu

Setelah tahu kau membencik
Kau membuat semangat ini lenyap entah kemana
AKu fikir mungkin sudah saatnya


Hari dengan hati yang berdebaran ini berakhir
Tapi sekali lagi, perlahan

Bolehkan aku mendekatimu lagi?

Kenyataan kau akan membenciku meski aku hanya menatapmu
Diam diam aku bersembunyi dan gemetaran dalam rasa takut
Ketika matahari terbenam dan bulan bersinar
Aku mendapatkan kekuatan dan aku memberitahu hatiku
Kenyataan aku dan dia semakin jauh
Cinta yang aku berikan, dia terima kemudian dia lempar
Menumpuk dijalanan seperti daun gugur
Ketika musim semi tiba,
Semua itu berubah menjadi kotoran
Tapi aku menaruh harapan pada tunas baru

Give Love, berilah aku sedikit cinta
Give Love, tidak cukup dengan cinta ini
Aku memberikan cinta yang semakin bertambah ini setiap hari
Tapi dia tidak pernah menerima sama sekali
Give Love, berilah aku sedikit cinta
Give Love, tidak cukup dengan cinta ini
Aku memberikan cinta yang semakin bertambah ini setiap hari
Tapi dia tidak pernah menerima sama sekali

Give Love
Give Love




english translete lyrics:
I know that you hate
I'm sad , why can not you mengertiku ?
You never know , I like you

What have I created ?
why are you like this to me ?
The more you like it ,
I got more and more sadness , oh .. I'm sad
So , let me softly - softly greet your heart

The liver is the most important thing
I love you not because of your looks ( no , no )
Although the sentence hurt you because hate
I tried to love her , this is how I feel

If it is about you , no matter how small it is ,
I 'll remember , mania
No matter what perlakuanmu me
You're like a character from a comic
Like the romance comics , every night I pray for this

Give Love , Give me a little love
Give Love , love is not enough
I give this growing love every day
But he never received at all
Give Love , Give me a little love
Give Love , love is not enough
I give this growing love every day
But he never received at all

Give Love
Give Love

I did not even do the wrong thing
But why do you hate me for no reason
Why can not you understand me ?
I love you

Once you know membencik
You make it disappear somewhere spirit
AKu fikir may be time
Today with this heart pounding ending
But once again , slowly

Allow me approach you again ?

The fact you're going to hate me even though I only look at you
I secretly hiding and trembling in fear
When the sun goes down and the moon shines
I get strength and I tell my heart
The fact I was and he's getting away
The love that I gave , he received then he threw
Piling up in the streets like autumn leaves
When spring arrives ,
All of that turns into dirt
But I looked forward to the new shoots

Give Love , Give me a little love
Give Love , love is not enough
I give this growing love every day
But he never received at all
Give Love , Give me a little love
Give Love , love is not enough
I give this growing love every day
But he never received at all

lirik lagu AKMU Give Love terjemahan indonesia english

Sabtu, 20 Mei 2017
0



yen tak sawang sorote mripatmu
jane ku ngerti ono ati sliramu
nanging anane mung sewates konco
podo ra wanine ngungkapke tresno
yen ku pandang gemerlap nyang mripatmu
terpampang gambar waru ning atimu
nganti kapan abot iku ora mok gugu
mung dadi konco mesra mergo kependem cinta
sungguh sayang aku tak bisa langsung mengungkapkan
perasaan yang ku simpan buat ku tak tenang
ini semua karena hubungan pertemanan
kau sudah biasa anggap ku sebagai kawan
adem panas awakku gara-gara kamu
nyibakke atiku, gati menyang aku
sampek kegowo turu, ngimpi ngusap pipimu
tansah nyoto keroso konco dadi tresno
nggereges awak ku naliko mepet sliramu
mung tak sawang esemmu sumebyar nong atiku
bingung rasane atiku kepiye nyikapi
biyene konco suwi sak iki tak tresnani
yen tak sawang sorote mripatmu
jane ku ngerti ono ati sliramu
nanging anane mung sewates konco
podo ra wanine ngungkapke tresno
yen ku pandang gemerlap nyang mripatmu
terpampang gambar waru ning atimu
nganti kapan abot iku ora mok gugu
mung dadi konco mesra mergo kependem cinta
sungguh sayang aku tak bisa langsung mengungkapkan
perasaan yang ku simpan buat ku tak tenang
ini semua karena hubungan pertemanan
kau sudah biasa anggap ku sebagai kawan
adem panas awakku gara-gara kamu
nyibakke atiku, gati menyang aku
sampek kegowo turu, ngimpi ngusap pipimu
tansah nyoto keroso konco dadi tresno
nggereges awak ku naliko mepet sliramu
mung tak sawang esemmu sumebyar nong atiku
bingung rasane atiku kepiye nyikapi
biyene konco suwi sak iki tak tresnani
yen tak sawang sorote mripatmu
jane ku ngerti ono ati sliramu
nanging anane mung sewates konco
podo ra wanine ngungkapke tresno
yen ku pandang gemerlap nyang mripatmu
terpampang gambar waru ning atimu
nganti kapan abot iku ora mok gugu
mung dadi konco mesra mergo kependem cinta
yen tak sawang sorote mripatmu
jane ku ngerti ono ati sliramu
nanging anane mung sewates konco
podo ra wanine ngungkapke tresno
yen ku pandang gemerlap nyang mripatmu
terpampang gambar waru ning atimu
nganti kapan abot iku ora mok gugu
mung dadi konco mesra mergo kependem cinta

Lirik Konco mesra



koyoi kaze fukinukeru oka no ue
sakazuki ni ochita tsuki wo nomu
sarishi hito to mishi ano tsuki wo
ima mademo wasurezu

Tonight the wind is blowing above the hills
I drink the moon dropped in my sake cup
The people that left and the gaze of that moon
I’ve never forget them

tooi hi no hitobito to tagaeyuki
utawareru inochi to narite mo
koyoi ware ni narabu mono nashi
ima wa tada hitori yo

Each person’s past is different
The sung life is also changing
Tonight for me no one is standing in a line
Now I’m alone as usual

karada wo magete futo furikaeri
kudaketa tsuki wo aogimiru
kakera wo hiroiatsumeredo
modoranu inochi yo

I suddenly turned around and
Looked up at the broken moon
I’ll grab a fragment of it
This life won’t come back

sarishi tomo ni sasagu sakazuki

I drink a cup of sake for my friends who left

hikari sasu muku naru ashita ni oki
hanayagu sakae no hiru yuki
yami no tobari sasu yoru wo koe
hito wa mata oni to narabu

The light shines so pure now that the morning arrived
An afternoon of glory is brightly shining
I cross the night and its curtain of darkness that’s rising
People are still demons standing in a line

karada wo magete futo furikaeri
yururi to karada wo modosu toki
shikai no hashi ni tatazumu
chiisana inochi yo

I suddenly turned around and
When I slowly turned back
What stand right in front of me
Was a little life

sarishi tomo ni sasagu sakazuki
narabu tomo to kawasu sakazuki

I drink a cup of sake for my friends who left
I exchange a cup of sake with my friends lined up

chihayaburu kamigami wo tanoshimase
ametsuchi ni asobu monodomo yo
osore imawareru kono on imo
aware to omowase

The powerful gods are amused
By the people who play with the nature
Being afraid is unpleasant even for this demon
Believe me, this is sorrow

karada wo nobashi futo nagamereba
nigiyakasu koe wa sokokashiko
naraba koyoi wa yoi tsuki yo
utsukushi inochi yo

When I casually stretch myself
Lively voices raise from everywhere
When like tonight the moon is so pleasant
Life too is so beautiful

Lirik Inochi/ Touhou Broken moon

Selasa, 02 Mei 2017
0

lirik lagu AKMU Give Love terjemahan indonesia english

0


Romanization


niga nal silheohae haneun geol ara
naneun seounhae geureon nal wae neoneun mos ihaehae
You don't understand nan neoleul johahandago

naega mwol jalmoshaessneunde naege wae geureoneunde
geureolsurog nan doege seobseobhae Oh I'm so sad
geureonikka seulseul Let me come into your maeum

jungyohan geon maeum
gyeolko ne eolgulman bogo johahaneun geo (ani aniya)
nal miwohaneun neoui nari seon maltukkajido
saranghage doen geo ige nae (mamiya)
neoe daehan geon sasohan geosdo gieoghae nan mania
amuri nappi gureodo neon naege i sungan manhwaya
sunjeongmanhwaya juingongeun maennal maennal ileohge bammada gidohae

Give Love sarangeul jom juseyo
Give Love sarangi mojarayo
maeilmaeil jaraneun sarangeul geunyeoege juneundedo badjil anheuni
Give Love sarangeul jom juseyo
Give Love sarangi mojarayo
maeilmaeil jaraneun sarangeul geunyeoege juneundedo badjil anheuni

Give Love
Give Love

jalmoshan geosdo eobsneunde wae
mujagjeong silheohago boneun neo
Why can't you understand me
nan neoreul johahandago

nega nal silheohae haneun geol an hu
buteo saemsosdeon uiyogi da sideulgo
seolledeon nae mamdo kkeutigessguna
haessneunde ttodasi seulgeumseulgeum

dagagado doelkka

baraboneun geosjocha silheohalkka bwa
nan mollae dwieseo ‘geunggeungjeonjeon’hae
jeomjeom haega jimyeon dalbich jeongjeone
yonggiga na nae mameul jeonbu jeonhae
hajiman geunyeowa nae sai geori neomu meoreo
jugo tto juneun sarangi gilbadage da beolyeojyeo nagyeobcheoreom ssahine
bomi doemyeon heulgeuro nama hogsi gidaehae ssagi doelkka

Give Love sarangeul jom juseyo
Give Love sarangi mojarayo
maeilmaeil jaraneun sarangeul geunyeoege juneundedo badjil anheuni
Give Love sarangeul jom juseyo
Give Love sarangi mojarayo
maeilmaeil jaraneun sarangeul geunyeoege juneundedo badjil anheuni

Give Love
Give Love



terjemahan dalam bahasa indonesia 

Tidak kah kau tahu aku begitu mencintaimu?

Aku tahu bahwa kamu membenciku
Aku sedih, mengapa kau tidak bisa mengertiku?
Kau tidak pernah mengerti, aku suka kamu

Apa salah yang aku buat?
mengapa kamu seperti ini padaku?
Semakin kau seperti it,
Semakin banyak kesedihan yang kudapat, oh.. aku sedih
Jadi, izinkan aku pelan – pelan menyapa hatimu

Hati adalah hal yang paling penting
Aku menyukaimu bukan karena penampilanmu ( tidak, tidak )
Meskipun kalimat menyakitkanmu karena membenciku
Aku mencoba untuk mencintainya, ini adalah perasaanku

Jika itu tentangmu, sekecil apapun itu,
aku akan mengingatnya, mania
Tidak peduli seperti apa perlakuanmu padaku
Kau seperti tokoh dari komik
Seperti romantisme komik, setiap malam aku berdoa untuk ini

Give Love, berilah aku sedikit cinta
Give Love, tidak cukup dengan cinta ini
Aku memberikan cinta yang semakin bertambah ini setiap hari
Tapi dia tidak pernah menerima sama sekali
Give Love, berilah aku sedikit cinta
Give Love, tidak cukup dengan cinta ini
Aku memberikan cinta yang semakin bertambah ini setiap hari
Tapi dia tidak pernah menerima sama sekali

Give Love
Give Love

Aku bahkan tidak melakukan hal salah
Tapi mengapa kau membenciku tanpa alasan
Mengapa kau tidak bisa mengerti aku?
Aku suka kamu

Setelah tahu kau membencik
Kau membuat semangat ini lenyap entah kemana
AKu fikir mungkin sudah saatnya


Hari dengan hati yang berdebaran ini berakhir
Tapi sekali lagi, perlahan

Bolehkan aku mendekatimu lagi?

Kenyataan kau akan membenciku meski aku hanya menatapmu
Diam diam aku bersembunyi dan gemetaran dalam rasa takut
Ketika matahari terbenam dan bulan bersinar
Aku mendapatkan kekuatan dan aku memberitahu hatiku
Kenyataan aku dan dia semakin jauh
Cinta yang aku berikan, dia terima kemudian dia lempar
Menumpuk dijalanan seperti daun gugur
Ketika musim semi tiba,
Semua itu berubah menjadi kotoran
Tapi aku menaruh harapan pada tunas baru

Give Love, berilah aku sedikit cinta
Give Love, tidak cukup dengan cinta ini
Aku memberikan cinta yang semakin bertambah ini setiap hari
Tapi dia tidak pernah menerima sama sekali
Give Love, berilah aku sedikit cinta
Give Love, tidak cukup dengan cinta ini
Aku memberikan cinta yang semakin bertambah ini setiap hari
Tapi dia tidak pernah menerima sama sekali

Give Love
Give Love




english translete lyrics:
I know that you hate
I'm sad , why can not you mengertiku ?
You never know , I like you

What have I created ?
why are you like this to me ?
The more you like it ,
I got more and more sadness , oh .. I'm sad
So , let me softly - softly greet your heart

The liver is the most important thing
I love you not because of your looks ( no , no )
Although the sentence hurt you because hate
I tried to love her , this is how I feel

If it is about you , no matter how small it is ,
I 'll remember , mania
No matter what perlakuanmu me
You're like a character from a comic
Like the romance comics , every night I pray for this

Give Love , Give me a little love
Give Love , love is not enough
I give this growing love every day
But he never received at all
Give Love , Give me a little love
Give Love , love is not enough
I give this growing love every day
But he never received at all

Give Love
Give Love

I did not even do the wrong thing
But why do you hate me for no reason
Why can not you understand me ?
I love you

Once you know membencik
You make it disappear somewhere spirit
AKu fikir may be time
Today with this heart pounding ending
But once again , slowly

Allow me approach you again ?

The fact you're going to hate me even though I only look at you
I secretly hiding and trembling in fear
When the sun goes down and the moon shines
I get strength and I tell my heart
The fact I was and he's getting away
The love that I gave , he received then he threw
Piling up in the streets like autumn leaves
When spring arrives ,
All of that turns into dirt
But I looked forward to the new shoots

Give Love , Give me a little love
Give Love , love is not enough
I give this growing love every day
But he never received at all
Give Love , Give me a little love
Give Love , love is not enough
I give this growing love every day
But he never received at all

Lirik Konco mesra

0




yen tak sawang sorote mripatmu
jane ku ngerti ono ati sliramu
nanging anane mung sewates konco
podo ra wanine ngungkapke tresno
yen ku pandang gemerlap nyang mripatmu
terpampang gambar waru ning atimu
nganti kapan abot iku ora mok gugu
mung dadi konco mesra mergo kependem cinta
sungguh sayang aku tak bisa langsung mengungkapkan
perasaan yang ku simpan buat ku tak tenang
ini semua karena hubungan pertemanan
kau sudah biasa anggap ku sebagai kawan
adem panas awakku gara-gara kamu
nyibakke atiku, gati menyang aku
sampek kegowo turu, ngimpi ngusap pipimu
tansah nyoto keroso konco dadi tresno
nggereges awak ku naliko mepet sliramu
mung tak sawang esemmu sumebyar nong atiku
bingung rasane atiku kepiye nyikapi
biyene konco suwi sak iki tak tresnani
yen tak sawang sorote mripatmu
jane ku ngerti ono ati sliramu
nanging anane mung sewates konco
podo ra wanine ngungkapke tresno
yen ku pandang gemerlap nyang mripatmu
terpampang gambar waru ning atimu
nganti kapan abot iku ora mok gugu
mung dadi konco mesra mergo kependem cinta
sungguh sayang aku tak bisa langsung mengungkapkan
perasaan yang ku simpan buat ku tak tenang
ini semua karena hubungan pertemanan
kau sudah biasa anggap ku sebagai kawan
adem panas awakku gara-gara kamu
nyibakke atiku, gati menyang aku
sampek kegowo turu, ngimpi ngusap pipimu
tansah nyoto keroso konco dadi tresno
nggereges awak ku naliko mepet sliramu
mung tak sawang esemmu sumebyar nong atiku
bingung rasane atiku kepiye nyikapi
biyene konco suwi sak iki tak tresnani
yen tak sawang sorote mripatmu
jane ku ngerti ono ati sliramu
nanging anane mung sewates konco
podo ra wanine ngungkapke tresno
yen ku pandang gemerlap nyang mripatmu
terpampang gambar waru ning atimu
nganti kapan abot iku ora mok gugu
mung dadi konco mesra mergo kependem cinta
yen tak sawang sorote mripatmu
jane ku ngerti ono ati sliramu
nanging anane mung sewates konco
podo ra wanine ngungkapke tresno
yen ku pandang gemerlap nyang mripatmu
terpampang gambar waru ning atimu
nganti kapan abot iku ora mok gugu
mung dadi konco mesra mergo kependem cinta

Lirik Inochi/ Touhou Broken moon

0



koyoi kaze fukinukeru oka no ue
sakazuki ni ochita tsuki wo nomu
sarishi hito to mishi ano tsuki wo
ima mademo wasurezu

Tonight the wind is blowing above the hills
I drink the moon dropped in my sake cup
The people that left and the gaze of that moon
I’ve never forget them

tooi hi no hitobito to tagaeyuki
utawareru inochi to narite mo
koyoi ware ni narabu mono nashi
ima wa tada hitori yo

Each person’s past is different
The sung life is also changing
Tonight for me no one is standing in a line
Now I’m alone as usual

karada wo magete futo furikaeri
kudaketa tsuki wo aogimiru
kakera wo hiroiatsumeredo
modoranu inochi yo

I suddenly turned around and
Looked up at the broken moon
I’ll grab a fragment of it
This life won’t come back

sarishi tomo ni sasagu sakazuki

I drink a cup of sake for my friends who left

hikari sasu muku naru ashita ni oki
hanayagu sakae no hiru yuki
yami no tobari sasu yoru wo koe
hito wa mata oni to narabu

The light shines so pure now that the morning arrived
An afternoon of glory is brightly shining
I cross the night and its curtain of darkness that’s rising
People are still demons standing in a line

karada wo magete futo furikaeri
yururi to karada wo modosu toki
shikai no hashi ni tatazumu
chiisana inochi yo

I suddenly turned around and
When I slowly turned back
What stand right in front of me
Was a little life

sarishi tomo ni sasagu sakazuki
narabu tomo to kawasu sakazuki

I drink a cup of sake for my friends who left
I exchange a cup of sake with my friends lined up

chihayaburu kamigami wo tanoshimase
ametsuchi ni asobu monodomo yo
osore imawareru kono on imo
aware to omowase

The powerful gods are amused
By the people who play with the nature
Being afraid is unpleasant even for this demon
Believe me, this is sorrow

karada wo nobashi futo nagamereba
nigiyakasu koe wa sokokashiko
naraba koyoi wa yoi tsuki yo
utsukushi inochi yo

When I casually stretch myself
Lively voices raise from everywhere
When like tonight the moon is so pleasant
Life too is so beautiful

- Copyright © ~Nyan Desu (^3^) - Blogger Templates - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -