Recent Blog post

Archive for Februari 2017



taiyoukei o nukedashite heikousen de majiwaru
watashi to kimi no kage no you ni nobiteiru
aa, heikousen
yuuki ga nai no wa jidai no sei ni shiteshimaeba ii
itsumade tattemo omoi wa kuchi ni dasenai mama
tada kowarenai you ni onaji kyou o kurikaeshi nazotte
dokonimo ikenai negai no ibasho o sagashiteta
kimi no kuchibiru kara koboredasu kotoba ni naritai
taiyoukei o nukedashite heikousen de majiwaru
sonna kanawanai nozomi mo fugainai koe mo hikitsurete
kanjou zenbu nagashikittara egakihajimetemiseru yo
watashi to kimi no kage ni ima te o nobasu
aa, heikousen
yuuki ga nai no wa denshi no sei ni shiteshimaeba ii
guchi o tsuku no wa itsudemo uragaeshi no kotoba
nee, tonari janakutemo nouri ni ibasho ga areba ii kara
kimi o sukutta itsuka watashi ga sukuwareru you ni, kyou mo
koko de chanto ikiteku kara
kimi no kurushimi o kirisakeru hikari ni nari tai
taiyoukei no joushiki mo kutsugaeshite furetai
sonna yumemonogatari ga atama o mawatte wa kieteyuku yo
kawatteku no ga kowakute kossori kakedashita
watashi o futatsu ni kirihanashiteku you na aa, heikousen
hajimaranai futari wa...

SayuriHeikousen{Kuzu no honkai ed lyrics full version}

Selasa, 21 Februari 2017
0


Romaji:
Koyoi mo zujou de wa kirei na mangetsu ga kirakira
Shiawasesou ni sekai wo terashiteiru
Touno watashi wa dekisokonai de doushiyou mo nakute
Yowake yumemite wa jibeta haizuri mawatteru
Soredemo dareka ni mitsukete hoshikute
Yozora miagete sakendeiru
Nigedashitai naa nigedasenai
Akarui mirai wa mienai nee
Soredemo anata ni mitsukete hoshikute
Chou no youni maiagaru no
Kaketa tsubasa de tonda minikui hoshi no ko mikazuki
Koyoi mo zujou de wa kirei na mangetsu ga yurayura
Dareka no ude ni dakarete nemutteiru
Touno watashi wa
Hitori no yoru ni oshitsubusarete wa
Dare ni mo miena yoyami haizuri mawatteru
Soredemo dare ni mo maketaku nakute
Uchuu no sumi de mogaiteiru
Oitsukitai ya, oikoshitai aa
Yume ni mita youna sekai nee
Soredemo dareka to kurabete bakka
Mawari wo mite wa tachidomatte
Kaketa mono wo sagashita sonna jibun wo kaetai
Soredemo anata to onnaji keshiki ga mata mitai kara
Nakidashitakute mo magedashitakute mo
Akirametari wa dekinai
Soredemo anata ni mitsukaru youni
Sanagi wa tsuyoku te wo nobasu no
Kaketa mono dakishimete negai wo hanatsu yo mikazuki
Soredemo dareka ni mitsukete hoshikute
Yozora miagete sakendeiru
Nakidashitai kedo nakidasanai
Mou ato modori nado dekinai nee
Soredemo anata ni mitsukete hoshikute chou no youni maiagaru no
Kaketa tsubasa de tobu yo minikui hoshi no ko mikazuki
Hikari wo hanatta mikazuki
Koyoi mo zujou de wa kirei na mangetsu ga kirakira
Tsugi wa kimi no ban da to waratteiru
Indonesia:
Malam ini juga di atas sana, bulan purnama berkelip lagi dengan indah
Menerangi dunia dan terlihat bahagia
Diriku yang sekarang, sangat tidak berguna dan tidak punya harapan...
Memimpikan diriku dibedah, aku merangkak melingkar di lantai
Meski begitu, Aku ingin seseorang menemukanku
Aku menatap langit dan berteriak
Aku ingin pergi jauh, tapi tak bisa
Bahkan aku tak bisa membayangkan ada masa depan yang cerah untukku
Tapi kau tahu, meski begitu aku ingin kau menemukanku
Aku terbang tinggi membelah langit seperti kupu-kupu
Terbang dengan sayap kusut ini
Aku adalah anak bintang buruk rupa, sebuah bulan sabit
Malam ini juga di atas sana, bulan purnama bergoyang kembali
Ia tidur seolah-seolah sedang berada di pelukan seseorang
Diriku yang sekarang, sedang hancur karena malam-malam yang kulalui dengan sendiri
Tak terlihat oleh siapapun, aku merangkak mengitari kegelapan malam
Meski begitu, aku tak ingin kalah dari siapapun
Aku berjuang sebisaku di ujung alam semesta
Aku ingin menangkapnya, aku ingin melampauinya, ahh
Dunia yang aku lihat di dalam mimpi-mimpiku
Tapi kau tahu, meski begitu aku selalu membandingkan diriku dengan orang lain
Melihat sekeliling, lalu terpaku
Aku ingin merubah diriku yang selalu mencari sesuatu yang aku tak mampu
Meski begitu, aku ingin melihat pemandangan yang sama sepertimu lagi
Meski aku ingin menangis, atau membuang semuanya
Aku tak bisa menyerah
Meski begitu, agar nanti kau menemukannya
Sebuah kepompong mengeluarkan tangannya atas kemauannya sendiri
Merangkul apa-apa yang ia tak mampu, memancarkan keinginannya, sebuah bulan sabit
Meski begitu, Aku ingin seseorang menemukanku
Aku menatap langit dan berteriak
Aku ingin menangis, tapi tak bisa
Aku sudah tak bisa kembali lagi sekarang
Tapi kau tahu, meski begitu aku ingin kau menemukanku
Aku terbang tinggi membelah langit seperti kupu-kupu
Terbang dengan sayap kusut ini
Aku adalah anak bintang buruk rupa, sebuah bulan sabit
Bulan sabit yang memancarkan cahaya
Malam ini di atas sana, bulan purnama berkelip lagi dengan indah
Tertawa dan memberitahuku bahwa giliranku sebentar lagi...

Mikazuki- Sayuri



[μ] Houkago no yuuhodou
itsumo yori chotto mawarimichi
warai ae ta koto ya fuman kanji ta koto
[All] gurumi ni moratta
fuusen no chuu ( naka ) ni tsumekomu
[μ] doumo otsukaresama kyou no watashi
[μ] heya ni modottara
toriaezu shītsu ni kurumatte
fuwafuwa omou
kyou no deki goto mo sou
muda ja nai n da
[All] ashita no tenki yohou ha
kumori nochi hare to ame
[μ] soredemo sa seiippai ni sora o
miage te iko u
[All] sono toki namida shi te mo
itsuka deatta subete no
fuusen tachi ni ari ga tou to
ieru you ni
[All] chokonto te ni shiteru
maruku ukabu sono nakami ha
kimochi ichi nichi bun
haretsu shi sou?
[μ] demo tsugi no asa ni ha
shonbori chiisaku nacchau n da
[V.k] sukoshi setsunai kedo
sore ga arata na ichi nichi no aizu da
[All] ashita no tenki yohou ha
kumori nochi hare to ame
soredemo sa seiippai ni sora o
miage te iko u
ame moyou ga ooi natte
itsumo omoccha i ga chisa
kitzuka nai hidamari mo kekkou
aru no ka na
[μ] kanashimi to issho ni yasashisa oboete
yorokobi to issho ni arigatou oboeru
[V.k] docchi mo hitsuyou da
sokora no chaku gurumi no
nukumori ga
sou oshie te kure ta ki ga suru n da
[All] ashita no tenki yohou ha
kumori nochi hare to ame
[μ] soredemo sa seiippai ni sora
miage te iko u
[All] sono toki namida shi te mo
itsuka deatta subete no
[V.k] fuusen tachi ni ari ga tou to
ieru you ni
[μ] kokorokara sotto arigatou to
ieru you ni

Sokora no Kigurumi no Fūsen to Watashi

Kamis, 09 Februari 2017
0

梅雨の真ん中今日は雨上がり
Tsuyu no mannaka kyou wa ame agari
In the middle of rainy season today after rain fell
Di tengah musim hujan hari ini setelah hujan turun
生ぬるい風静かな夜道を
Namanurui kaze shizukana yomichi wo
Lukewarm wind on the quiet street at night
Angin hangat perlahan di jalanan malam hari yang sunyi
通り抜ける夏が近い
Toori nukeru natsu ga chikai
Passing by as the summer coming closer
Berhembus menandakan musim panas yang telah dekat
光輝きこの目を奪い
Hikari kagayaki kono me wo ubai
A shining light blinds these eyes
Cahaya bersinar yang membutakan mata ini
手にしたくなる触れてみたくなる
Te ni shitaku naru furete mitaku naru
Makes me want to grasp it in my hand and touch it
Aku jadi ingin menggenggam dan menyentuhnya
あなたはこの蛍のよう
Anata wa kono hotaru no you
You’re like those fireflies
Kau seperti kunang-kunang itu
もういいかい、まだ見たい
Mou iikai, mada mitai
Ready or not, I still looking for
Siap atau tidak, aku masih mencari
もういいかい、その心
Mou iikai, sono kokoro
Ready or not, those heart
Siap atau tidak, hati itu
あなたの気持ちが見えない
Anata no kimochi ga mienai
I can’t see your feelings
Aku tak bisa melihat perasaanmu
望むほど苦しくなる
Nozomu hodo kurushiku naru
It hurts me everytime I want you more
Semakin aku berharap aku merasa sakit
それでも嫌いになれない
Soredemo kirai ni narenai
But I can’t hate you, still
Meski begitu aku tak bisa membencimu
ふわりふわりと宙を舞う蛍
Fuwari fuwari to chuu wo mau hotaru
Softly dancing fireflies in the midair
Kunang-kunang yang menari lembut di udara
少し離れた場所から見るのが
Sukoshi hanareta basho kara miru no ga
Seeing them from a distant place
Dari tempat yang sedikit jauh melihat mereka
一番いい、そっとそっと
Ichiban ii, sotto sotto
Is the best thing, silently
Aku sangat menyukainya, diam-diam
つかめない、届かない
Tsukamenai, todokanai
I can’t seize you, I can’t reach you
Tak tergapai, tak tercapai
つかめない、その心
Tsukamenai, sono kokoro
I can’t seize you, those heart
Tak tergapai, hati itu
自分だけが思っている
Jibun dake ga omotte iru
It’s just me who thinks of you
Hanya aku yang memikirkanmu
感じると泣きたくなる
Kanjiru to nakitaku naru
These feelings made me wanna cry
Perasaan itu membuatku ingin menangis
同じ気持ちにはなれない
Onaji kimochi ni wa narenai
We won’t have the same feelings
Kita tidak akan bisa memiliki perasaan yang sama
もういいかい、まだ見たい
Mou iikai, mada mitai
Ready or not, I still looking for
Siap atau tidak, aku masih mencari
もういいかい、その心
Mou iikai, sono kokoro
Ready or not, those heart
Siap atau tidak, hati itu
あなたの気持ちが見えない
Anata no kimochi ga mienai
I can’t see your feelings
Aku tak bisa melihat perasaanmu
望むほど苦しくなる
Nozomu hodo kurushiku naru
It hurts me everytime I want you more
Semakin aku berharap aku merasa sakit
それでも嫌いになれない
Soredemo kirai ni narenaiBut I can’t hate you, still
Meski begitu aku tak bisa membencimu
自分だけが思っている
Jibun dake ga omotte iru
It’s just me who thinks of you
Hanya aku yang memikirkanmu
感じると泣きたくなる
Kanjiru to nakitaku naru
These feelings made me wanna cry
Perasaan itu membuatku ingin menangis
あなたの気持ちが知りたい
Anata no kimochi ga shiritai
I want to know about your feelings towards me
Aku ingin tahu perasaanmu padaku
あなたの気持ちが見えない
Anata no kimochi ga mienai
I can’t see your feelings
Aku tak bisa melihat perasaanmu
(梅雨の真ん中今日は雨上がり
(Tsuyu no mannaka kyou wa ame agari
(In the middle of rainy season today after rain fell
(Di tengah musim hujan hari ini setelah hujan turun
生ぬるい風静かな夜道を)
Namanurui kaze shizukana yomichi wo)
Lukewarm wind on the quiet street at night)
Angin hangat perlahan di jalanan malam hari yang sunyi)
それでも嫌いになれない
Soredemo kirai ni narenai
But I can’t hate you, still
Meski begitu aku tak bisa membencimu
「それで輝きこの目を奪い
(Sore de kagayaki kono me wo ubai
(The shining lights that deprives this eyes
(Pancaran cahaya disana membutakan mata ini
手にしたくなる触れたみたい」
Te ni shitaku naru fureta mitai)
Makes me want to grasp it in my hand and touch it)
Membuatku ingin menggenggamnya dan menyentuhnya)
今日は雨上がり
Kyou wa ame agari
Today after the rain fell
Hari ini setelah hujan turun
夏が近い
Natsu ga chikai
Summer is coming closer
Musim panas sudah dekat

Fujita Maiko - Hotaru Lyrics (Kanji, Romaji, English & Indonesian Translation)


Hanya lihat ke depan
Karena jika menoleh
Air mata ini akan terlihat
Memandang jauh ke depan
Dan membulatkan tekad
Ayo melangkah kesana..
Bertemu denganmu dan selalu bersama
Masa remaja kita yang penuh kenakalan
Kita tahu bahwa hal yang teramat penting
‘tuk kehidupan ini berada di masa depan
Walaupun sekarang menyenangkan
Tapi, tak akan berlanjut selamanya
Jangan terus terbuai
REFF
Hanya lihat ke depan ‘tuk terakhir kalinya
Biarkan ku tampil dengan keren
Walau aku masih takut pada tempat yang baru
Tidak ada kata mundur...
Jika berpaling ke jalan di belakang
Hanya ada angin yang bertiup
Saat ku jatuh cinta kemudian patah hati
Lalu seperti anak kecil berdiri di ayunan
Kata-kata yang kotor semua kuteriakan
Di saat itu pun kamu tetap menemani aku
Walau seberat apapun
Kesedihan tak berlanjut selamanya
Ayo hadapilah!
REFF
Hanya lihat ke depan, saatnya berpisah
Percayalah pada hari esok
Walaupun tiada dirimu, walaupun tiada aku
Tetap bisa hidup sendiri
Walau berjalan di jalur berbeda
Langit yang luas menghubungkan kita
Saatnya ‘tuk berangkat
Ayo buanglah semua kenangan..
REFF
Hanya lihat ke depan ‘tuk terakhir kalinya
Biarkan ku tampil dengan keren
Walau aku masih takut pada tempat yang baru
Tidak ada kata mundur...
Jika berpaling ke jalan di belakang
Hanya ada angin yang bertiup

JKT48 Mae Shika Mukanee (hanya lihat kedepan)

Selasa, 07 Februari 2017
0

Tada hitotsu kogarashi ni kogoeru hi ni wa
Kajikanda te wo atatamete hoshii

Nani hitotsu tashika ni wa mienakutemo
Obieru koto wa nani mo nai kara

Bokura ga mou sukoshi
Ai ni tsuite umaku
Hanaseru toki ga kitara kurashiteyukou
Subarashiku subarashiku
Mainichi ga sugite
Kanashimi ni deau toki wa namida wo nagasou

Yoru ga kite
Atatakai suupu wo nomou
Ashita mo kitto mata samui kara

Oh baby boku wa kimi ni hanashi kaketeru
Ano hi no you ni itsumo no you ni

Bokura ga mou sukoshi
Ai ni tsuite umaku...

Ai Ni Tsuite

Jumat, 03 Februari 2017
0

"Sit Still, Look Pretty"

Could dress up
To get love
But guess what?
I'm never gonna be that girl
Who's living in a Barbie world

Could wake up
In make up,
And play dumb
Pretending that I need a boy
Who's gonna treat me like a toy

I know the other girlies wanna wear expensive things
Like diamond rings
But I don't wanna be the puppet that you're playing on a string
This queen don't need a king

Oh, I don't know what you've been told
But this gal right here's gonna rule the world
Yeah, that is where I'm gonna be because I wanna be
No, I don't wanna sit still, look pretty
You get off on your 9 to 5
Dream of picket fences and trophy wives
But no, I'm never gonna be 'cause I don't wanna be
No, I don't wanna sit still look pretty

Mr. Right could be nice for one night
But then he wanna take control
And I would rather fly solo

That Snow White
She did right
In her life
Had 7 men to do the chores
'Cause that's not what a lady's for

The only thing a boy's gonna give a girl for free's captivity
And I might love me some vanilla but I'm not that sugar sweet
Call me HBIC

Oh, I don't know what you've been told
But this gal right here's gonna rule the world
Yeah, that is where I'm gonna be, because I wanna be
No, I don't wanna sit still, look pretty
You get off on your 9 to 5
Dream of picket fences and trophy wives
But no, I'm never gonna be, 'cause I don't wanna be
No, I don't wanna sit still look pretty

[2x]
Sure, I'm a pretty girl
Up in a pretty world
But they say pretty hurts
And I don't wanna sit still
I'm a pretty girl
Up in a pretty world
But no, I won't sit still, look pretty

Oh, I don't know what you've been told
But this gal right here's gonna rule the world
Yeah, that is where I'm gonna be because I wanna be
No, I don't wanna sit still, look pretty
You get off on your 9 to 5
Dream of picket fences and trophy wives
But no, I'm never gonna be 'cause I don't wanna be
No, I don't wanna sit still look pretty

Oh, I don't know what you've been told
But this gal right here's gonna rule the world
Yeah, that is where I'm gonna be because I wanna be
No, I don't wanna sit still, look pretty
You get off on your 9 to 5
Dream of picket fences and trophy wives
But no, I'm never gonna be 'cause I don't wanna be
No, I don't wanna sit still, look pretty

Sit still, look pretty [4x]

Sit still look petty Daya

"Sing Me To Sleep"

Wait a second, let me catch my breath
Remind me how it feels to hear your voice
Your lips are movin', I can't hear a thing
Livin' life as if we had a choice
Anywhere, anytime
I would do anything for you
Anything for you
Yesterday got away
Melodies stuck inside your head
A song in every breath

Sing me to sleep now
Sing me to sleep
Oh, won't you sing me to sleep now?
Sing me to sleep

Remember me now, time cannot erase
I can hear your whispers in my mind
I've become what you cannot embrace
Our memory will be my lullaby

Sing me to sleep now
Sing me to sleep
Won't you sing me to sleep now?
Sing me to sleep

A-anytime
I would do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do
Time away
Yesterday-day-day-day-day
A-anytime
I would do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do
Time away
Yesterday-day-day-day-day

Sing me to sleep Alan Walker

Wish that you could build a time machine
So you could see
The things no one can see
Feels like you're standing on the edge
Looking at the stars
And wishing you were them

‪What do you do when a chapter ends?‬
‪Do you close the book and never read it again?‬
‪Where do you go when your story's done?‬
‪You can be who you were or who you'll become‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, if it all goes wrong‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, darling just hold on‬

‪The sun goes down and it comes back up‬
‪The world it turns no matter what‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, if it all goes wrong
Darling, just hold on

Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, darling, just hold on
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh

It's not over 'til it's all been said‬
‪It's not over 'til your dying breath‬
‪So what do you want them to say when you're gone?‬
‪That you gave up or that you kept going on?‬

‪What do you do when a chapter ends?‬
‪Do you close the book and never read it again?‬
‪Where do you go when your story's done?‬
‪You can be who you were or who you'll become‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, ‪if it all goes wrong‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, darling just hold on‬

‪The sun goes down and it comes back up‬
‪The world it turns no matter what‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, if it all goes wrong
Darling, just hold on

Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Darling, just hold on
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
If it all goes wrong
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Darling just hold on

Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
If it all goes wrong, darling just hold on

Just Hold On smSteve Aoki-Louis Tomlinson

"Just A Friend To You"

Why you gotta hug me
Like that every time you see me?
Why you always making me laugh
Swear you're catching feelings

I loved you from the start
So it breaks my heart

When you say I'm just a friend to you
Cause friends don't do the things we do
Everybody knows you love me too
Tryna be careful with the words I use
I say it cause I'm dying to
I'm so much more than just a friend to you

When there's other people around
You never wanna kiss me
You tell me it's too late to hang out
And you say you miss me

And I loved you from the start
So it breaks my heart

When you say I'm just a friend to you
Cause friends don't do the things we do
Everybody knows you love me too
Tryna be careful with the words I use
I say it cause I'm dying to
I'm so much more than just a friend to you

You...

You say I'm just a friend to you
Friends don't do the things we do
Everybody knows you love me too
I tried to be careful with the words I use
I say it cause I'm dying to
I'm so much more than just a friend to you

A friend to you
A friend to you
A friend to you

Meghan Trainor Just a Friend To You


Itonami no machi ga kure tara iromeki
kaze tachi wa hakobu wa karasu to hitobito no mure
imi nanka nai sa kurashi ga aru dake
tada hara o sukase te kimi no moto e kaeru nda
monogokoro tsui tara zutto miage te omou koto ga
konoyo ni iru dare mo futari kara
mune no naka ni aru mono itsuka mie naku naru mono
sore wa soba ni iru koto itsumo omoidashi te
kimi no naka ni aru mono kyori no naka ni aru koto o
koi o shi ta no anata no yubi no mazari hō no kaori
fūfu o koe te yuke
minikui to hime ta omoi wa iroduki
hakuchō wa hakobu wa atarimae o kae nagara
koi se zu ni irare nai na ni ta kao mo kyokō ni mo
ai ga umareru no wa hitori nin kara
mune no naka ni aru mono itsuka mie naku naru mono
sore wa soba ni iru koto itsumo omoidashi te
kimi no naka ni aru mono kyori no naka ni aru koto o
koi o shi ta no anata no yubi no mazari hō no kaori
fūfu o koe te yuke
nakigao mo damaru yoru mo yureru egao mo itsu made mo itsu made mo
mune no naka ni aru mono itsuka mie naku naru mono
sore wa soba ni iru koto itsumo omoidashi te
kimi no naka ni aru mono kyori no naka ni aru koto o
koi o shi ta no anata no yubi no mazari hō no kaori
fūfu o koe te yuke
futari o koe te yuke
hitori o koe te yuke

Koi Gen Hoshino

THE CHAINSMOKERS LYRICS
"All We Know"
(feat. Phoebe Ryan)

Fighting flames with fire
Hang on the burning wires
We don't care anymore
Are we fading lovers?
We keep wasting colours
Maybe we should let this go

We're falling apart, still we hold together
We've passed the end, so we chase forever
'Cause this is all we know
This feeling's all we know

I'll ride my bike up to the road
Down the streets right through the city
I'll go everywhere you go
From Chicago to the coast
You tell me, "Hit this and let's go.
Blow the smoke right through the window."
'Cause this is all we know

'Cause this is all we know
'Cause this is all we know

Never face each other
One bed, different covers
We don't care anymore
Two hearts still beating
On with different rhythms
Maybe we should let this go

We're falling apart, still we hold together
We've passed the end, so we chase forever
'Cause this is all we know
This feeling's all we know

I'll ride my bike up to the road
Down the streets right through the city
I'll go everywhere you go
From Chicago to the coast
You tell me, "Hit this and let's go.
Blow the smoke right through the window."
'Cause this is all we know

'Cause this is all we know
'Cause this is all we know

All we know the chainsmoker

Arti Lirik Lagu dari Lirik Lagu Alan Walker - Alone dan Terjemahan

Lost in your mind
Tersesat dalam benakmu
I wanna know
Aku ingin tahu
Am I loosing my mind
Apakah aku kehilangan akal
Never let me go
Jangan pernah lepaskan aku


If this night is not forever
Bila malam ini tak selamanya
At least we are together
Setidaknya kita bersama-sama
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian

Anywhere whenever
Di manapun, kapanpun
Apart but still together
Berjauhan tapi tetap bersama-sama
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian

Unconscious mind
Pikiran bawah sadar
I'm wide awake
Aku terjaga
Wanna feel one last time
Ingin rasakan yang terakhir kalinya
Take my pain away
Membawa rasa sakitku pergi

If this night is not forever
Bila malam ini tak selamanya
At least we are together
Setidaknya kita bersama-sama
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian

Anywhere whenever
Di manapun, kapanpun
Apart but still together
Berjauhan tapi tetap bersama-sama
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian

I'm not alone, I'm not alone
Aku tak sendirian
I'm not alone, I know I'm not alone
Aku tak sendirian, aku tahu aku tan sendirian
I'm not alone, I'm not alone
Aku tak sendirian
I'm not alone, I know I'm not alone
Aku tak sendirian, aku tahu aku tan sendirian

ALONE ALAN WALKER

SayuriHeikousen{Kuzu no honkai ed lyrics full version}

0



taiyoukei o nukedashite heikousen de majiwaru
watashi to kimi no kage no you ni nobiteiru
aa, heikousen
yuuki ga nai no wa jidai no sei ni shiteshimaeba ii
itsumade tattemo omoi wa kuchi ni dasenai mama
tada kowarenai you ni onaji kyou o kurikaeshi nazotte
dokonimo ikenai negai no ibasho o sagashiteta
kimi no kuchibiru kara koboredasu kotoba ni naritai
taiyoukei o nukedashite heikousen de majiwaru
sonna kanawanai nozomi mo fugainai koe mo hikitsurete
kanjou zenbu nagashikittara egakihajimetemiseru yo
watashi to kimi no kage ni ima te o nobasu
aa, heikousen
yuuki ga nai no wa denshi no sei ni shiteshimaeba ii
guchi o tsuku no wa itsudemo uragaeshi no kotoba
nee, tonari janakutemo nouri ni ibasho ga areba ii kara
kimi o sukutta itsuka watashi ga sukuwareru you ni, kyou mo
koko de chanto ikiteku kara
kimi no kurushimi o kirisakeru hikari ni nari tai
taiyoukei no joushiki mo kutsugaeshite furetai
sonna yumemonogatari ga atama o mawatte wa kieteyuku yo
kawatteku no ga kowakute kossori kakedashita
watashi o futatsu ni kirihanashiteku you na aa, heikousen
hajimaranai futari wa...

Mikazuki- Sayuri

0



Romaji:
Koyoi mo zujou de wa kirei na mangetsu ga kirakira
Shiawasesou ni sekai wo terashiteiru
Touno watashi wa dekisokonai de doushiyou mo nakute
Yowake yumemite wa jibeta haizuri mawatteru
Soredemo dareka ni mitsukete hoshikute
Yozora miagete sakendeiru
Nigedashitai naa nigedasenai
Akarui mirai wa mienai nee
Soredemo anata ni mitsukete hoshikute
Chou no youni maiagaru no
Kaketa tsubasa de tonda minikui hoshi no ko mikazuki
Koyoi mo zujou de wa kirei na mangetsu ga yurayura
Dareka no ude ni dakarete nemutteiru
Touno watashi wa
Hitori no yoru ni oshitsubusarete wa
Dare ni mo miena yoyami haizuri mawatteru
Soredemo dare ni mo maketaku nakute
Uchuu no sumi de mogaiteiru
Oitsukitai ya, oikoshitai aa
Yume ni mita youna sekai nee
Soredemo dareka to kurabete bakka
Mawari wo mite wa tachidomatte
Kaketa mono wo sagashita sonna jibun wo kaetai
Soredemo anata to onnaji keshiki ga mata mitai kara
Nakidashitakute mo magedashitakute mo
Akirametari wa dekinai
Soredemo anata ni mitsukaru youni
Sanagi wa tsuyoku te wo nobasu no
Kaketa mono dakishimete negai wo hanatsu yo mikazuki
Soredemo dareka ni mitsukete hoshikute
Yozora miagete sakendeiru
Nakidashitai kedo nakidasanai
Mou ato modori nado dekinai nee
Soredemo anata ni mitsukete hoshikute chou no youni maiagaru no
Kaketa tsubasa de tobu yo minikui hoshi no ko mikazuki
Hikari wo hanatta mikazuki
Koyoi mo zujou de wa kirei na mangetsu ga kirakira
Tsugi wa kimi no ban da to waratteiru
Indonesia:
Malam ini juga di atas sana, bulan purnama berkelip lagi dengan indah
Menerangi dunia dan terlihat bahagia
Diriku yang sekarang, sangat tidak berguna dan tidak punya harapan...
Memimpikan diriku dibedah, aku merangkak melingkar di lantai
Meski begitu, Aku ingin seseorang menemukanku
Aku menatap langit dan berteriak
Aku ingin pergi jauh, tapi tak bisa
Bahkan aku tak bisa membayangkan ada masa depan yang cerah untukku
Tapi kau tahu, meski begitu aku ingin kau menemukanku
Aku terbang tinggi membelah langit seperti kupu-kupu
Terbang dengan sayap kusut ini
Aku adalah anak bintang buruk rupa, sebuah bulan sabit
Malam ini juga di atas sana, bulan purnama bergoyang kembali
Ia tidur seolah-seolah sedang berada di pelukan seseorang
Diriku yang sekarang, sedang hancur karena malam-malam yang kulalui dengan sendiri
Tak terlihat oleh siapapun, aku merangkak mengitari kegelapan malam
Meski begitu, aku tak ingin kalah dari siapapun
Aku berjuang sebisaku di ujung alam semesta
Aku ingin menangkapnya, aku ingin melampauinya, ahh
Dunia yang aku lihat di dalam mimpi-mimpiku
Tapi kau tahu, meski begitu aku selalu membandingkan diriku dengan orang lain
Melihat sekeliling, lalu terpaku
Aku ingin merubah diriku yang selalu mencari sesuatu yang aku tak mampu
Meski begitu, aku ingin melihat pemandangan yang sama sepertimu lagi
Meski aku ingin menangis, atau membuang semuanya
Aku tak bisa menyerah
Meski begitu, agar nanti kau menemukannya
Sebuah kepompong mengeluarkan tangannya atas kemauannya sendiri
Merangkul apa-apa yang ia tak mampu, memancarkan keinginannya, sebuah bulan sabit
Meski begitu, Aku ingin seseorang menemukanku
Aku menatap langit dan berteriak
Aku ingin menangis, tapi tak bisa
Aku sudah tak bisa kembali lagi sekarang
Tapi kau tahu, meski begitu aku ingin kau menemukanku
Aku terbang tinggi membelah langit seperti kupu-kupu
Terbang dengan sayap kusut ini
Aku adalah anak bintang buruk rupa, sebuah bulan sabit
Bulan sabit yang memancarkan cahaya
Malam ini di atas sana, bulan purnama berkelip lagi dengan indah
Tertawa dan memberitahuku bahwa giliranku sebentar lagi...

Sokora no Kigurumi no Fūsen to Watashi

0



[μ] Houkago no yuuhodou
itsumo yori chotto mawarimichi
warai ae ta koto ya fuman kanji ta koto
[All] gurumi ni moratta
fuusen no chuu ( naka ) ni tsumekomu
[μ] doumo otsukaresama kyou no watashi
[μ] heya ni modottara
toriaezu shītsu ni kurumatte
fuwafuwa omou
kyou no deki goto mo sou
muda ja nai n da
[All] ashita no tenki yohou ha
kumori nochi hare to ame
[μ] soredemo sa seiippai ni sora o
miage te iko u
[All] sono toki namida shi te mo
itsuka deatta subete no
fuusen tachi ni ari ga tou to
ieru you ni
[All] chokonto te ni shiteru
maruku ukabu sono nakami ha
kimochi ichi nichi bun
haretsu shi sou?
[μ] demo tsugi no asa ni ha
shonbori chiisaku nacchau n da
[V.k] sukoshi setsunai kedo
sore ga arata na ichi nichi no aizu da
[All] ashita no tenki yohou ha
kumori nochi hare to ame
soredemo sa seiippai ni sora o
miage te iko u
ame moyou ga ooi natte
itsumo omoccha i ga chisa
kitzuka nai hidamari mo kekkou
aru no ka na
[μ] kanashimi to issho ni yasashisa oboete
yorokobi to issho ni arigatou oboeru
[V.k] docchi mo hitsuyou da
sokora no chaku gurumi no
nukumori ga
sou oshie te kure ta ki ga suru n da
[All] ashita no tenki yohou ha
kumori nochi hare to ame
[μ] soredemo sa seiippai ni sora
miage te iko u
[All] sono toki namida shi te mo
itsuka deatta subete no
[V.k] fuusen tachi ni ari ga tou to
ieru you ni
[μ] kokorokara sotto arigatou to
ieru you ni

Fujita Maiko - Hotaru Lyrics (Kanji, Romaji, English & Indonesian Translation)

1


梅雨の真ん中今日は雨上がり
Tsuyu no mannaka kyou wa ame agari
In the middle of rainy season today after rain fell
Di tengah musim hujan hari ini setelah hujan turun
生ぬるい風静かな夜道を
Namanurui kaze shizukana yomichi wo
Lukewarm wind on the quiet street at night
Angin hangat perlahan di jalanan malam hari yang sunyi
通り抜ける夏が近い
Toori nukeru natsu ga chikai
Passing by as the summer coming closer
Berhembus menandakan musim panas yang telah dekat
光輝きこの目を奪い
Hikari kagayaki kono me wo ubai
A shining light blinds these eyes
Cahaya bersinar yang membutakan mata ini
手にしたくなる触れてみたくなる
Te ni shitaku naru furete mitaku naru
Makes me want to grasp it in my hand and touch it
Aku jadi ingin menggenggam dan menyentuhnya
あなたはこの蛍のよう
Anata wa kono hotaru no you
You’re like those fireflies
Kau seperti kunang-kunang itu
もういいかい、まだ見たい
Mou iikai, mada mitai
Ready or not, I still looking for
Siap atau tidak, aku masih mencari
もういいかい、その心
Mou iikai, sono kokoro
Ready or not, those heart
Siap atau tidak, hati itu
あなたの気持ちが見えない
Anata no kimochi ga mienai
I can’t see your feelings
Aku tak bisa melihat perasaanmu
望むほど苦しくなる
Nozomu hodo kurushiku naru
It hurts me everytime I want you more
Semakin aku berharap aku merasa sakit
それでも嫌いになれない
Soredemo kirai ni narenai
But I can’t hate you, still
Meski begitu aku tak bisa membencimu
ふわりふわりと宙を舞う蛍
Fuwari fuwari to chuu wo mau hotaru
Softly dancing fireflies in the midair
Kunang-kunang yang menari lembut di udara
少し離れた場所から見るのが
Sukoshi hanareta basho kara miru no ga
Seeing them from a distant place
Dari tempat yang sedikit jauh melihat mereka
一番いい、そっとそっと
Ichiban ii, sotto sotto
Is the best thing, silently
Aku sangat menyukainya, diam-diam
つかめない、届かない
Tsukamenai, todokanai
I can’t seize you, I can’t reach you
Tak tergapai, tak tercapai
つかめない、その心
Tsukamenai, sono kokoro
I can’t seize you, those heart
Tak tergapai, hati itu
自分だけが思っている
Jibun dake ga omotte iru
It’s just me who thinks of you
Hanya aku yang memikirkanmu
感じると泣きたくなる
Kanjiru to nakitaku naru
These feelings made me wanna cry
Perasaan itu membuatku ingin menangis
同じ気持ちにはなれない
Onaji kimochi ni wa narenai
We won’t have the same feelings
Kita tidak akan bisa memiliki perasaan yang sama
もういいかい、まだ見たい
Mou iikai, mada mitai
Ready or not, I still looking for
Siap atau tidak, aku masih mencari
もういいかい、その心
Mou iikai, sono kokoro
Ready or not, those heart
Siap atau tidak, hati itu
あなたの気持ちが見えない
Anata no kimochi ga mienai
I can’t see your feelings
Aku tak bisa melihat perasaanmu
望むほど苦しくなる
Nozomu hodo kurushiku naru
It hurts me everytime I want you more
Semakin aku berharap aku merasa sakit
それでも嫌いになれない
Soredemo kirai ni narenaiBut I can’t hate you, still
Meski begitu aku tak bisa membencimu
自分だけが思っている
Jibun dake ga omotte iru
It’s just me who thinks of you
Hanya aku yang memikirkanmu
感じると泣きたくなる
Kanjiru to nakitaku naru
These feelings made me wanna cry
Perasaan itu membuatku ingin menangis
あなたの気持ちが知りたい
Anata no kimochi ga shiritai
I want to know about your feelings towards me
Aku ingin tahu perasaanmu padaku
あなたの気持ちが見えない
Anata no kimochi ga mienai
I can’t see your feelings
Aku tak bisa melihat perasaanmu
(梅雨の真ん中今日は雨上がり
(Tsuyu no mannaka kyou wa ame agari
(In the middle of rainy season today after rain fell
(Di tengah musim hujan hari ini setelah hujan turun
生ぬるい風静かな夜道を)
Namanurui kaze shizukana yomichi wo)
Lukewarm wind on the quiet street at night)
Angin hangat perlahan di jalanan malam hari yang sunyi)
それでも嫌いになれない
Soredemo kirai ni narenai
But I can’t hate you, still
Meski begitu aku tak bisa membencimu
「それで輝きこの目を奪い
(Sore de kagayaki kono me wo ubai
(The shining lights that deprives this eyes
(Pancaran cahaya disana membutakan mata ini
手にしたくなる触れたみたい」
Te ni shitaku naru fureta mitai)
Makes me want to grasp it in my hand and touch it)
Membuatku ingin menggenggamnya dan menyentuhnya)
今日は雨上がり
Kyou wa ame agari
Today after the rain fell
Hari ini setelah hujan turun
夏が近い
Natsu ga chikai
Summer is coming closer
Musim panas sudah dekat

JKT48 Mae Shika Mukanee (hanya lihat kedepan)

0


Hanya lihat ke depan
Karena jika menoleh
Air mata ini akan terlihat
Memandang jauh ke depan
Dan membulatkan tekad
Ayo melangkah kesana..
Bertemu denganmu dan selalu bersama
Masa remaja kita yang penuh kenakalan
Kita tahu bahwa hal yang teramat penting
‘tuk kehidupan ini berada di masa depan
Walaupun sekarang menyenangkan
Tapi, tak akan berlanjut selamanya
Jangan terus terbuai
REFF
Hanya lihat ke depan ‘tuk terakhir kalinya
Biarkan ku tampil dengan keren
Walau aku masih takut pada tempat yang baru
Tidak ada kata mundur...
Jika berpaling ke jalan di belakang
Hanya ada angin yang bertiup
Saat ku jatuh cinta kemudian patah hati
Lalu seperti anak kecil berdiri di ayunan
Kata-kata yang kotor semua kuteriakan
Di saat itu pun kamu tetap menemani aku
Walau seberat apapun
Kesedihan tak berlanjut selamanya
Ayo hadapilah!
REFF
Hanya lihat ke depan, saatnya berpisah
Percayalah pada hari esok
Walaupun tiada dirimu, walaupun tiada aku
Tetap bisa hidup sendiri
Walau berjalan di jalur berbeda
Langit yang luas menghubungkan kita
Saatnya ‘tuk berangkat
Ayo buanglah semua kenangan..
REFF
Hanya lihat ke depan ‘tuk terakhir kalinya
Biarkan ku tampil dengan keren
Walau aku masih takut pada tempat yang baru
Tidak ada kata mundur...
Jika berpaling ke jalan di belakang
Hanya ada angin yang bertiup

Ai Ni Tsuite

0

Tada hitotsu kogarashi ni kogoeru hi ni wa
Kajikanda te wo atatamete hoshii

Nani hitotsu tashika ni wa mienakutemo
Obieru koto wa nani mo nai kara

Bokura ga mou sukoshi
Ai ni tsuite umaku
Hanaseru toki ga kitara kurashiteyukou
Subarashiku subarashiku
Mainichi ga sugite
Kanashimi ni deau toki wa namida wo nagasou

Yoru ga kite
Atatakai suupu wo nomou
Ashita mo kitto mata samui kara

Oh baby boku wa kimi ni hanashi kaketeru
Ano hi no you ni itsumo no you ni

Bokura ga mou sukoshi
Ai ni tsuite umaku...

Sit still look petty Daya

0

"Sit Still, Look Pretty"

Could dress up
To get love
But guess what?
I'm never gonna be that girl
Who's living in a Barbie world

Could wake up
In make up,
And play dumb
Pretending that I need a boy
Who's gonna treat me like a toy

I know the other girlies wanna wear expensive things
Like diamond rings
But I don't wanna be the puppet that you're playing on a string
This queen don't need a king

Oh, I don't know what you've been told
But this gal right here's gonna rule the world
Yeah, that is where I'm gonna be because I wanna be
No, I don't wanna sit still, look pretty
You get off on your 9 to 5
Dream of picket fences and trophy wives
But no, I'm never gonna be 'cause I don't wanna be
No, I don't wanna sit still look pretty

Mr. Right could be nice for one night
But then he wanna take control
And I would rather fly solo

That Snow White
She did right
In her life
Had 7 men to do the chores
'Cause that's not what a lady's for

The only thing a boy's gonna give a girl for free's captivity
And I might love me some vanilla but I'm not that sugar sweet
Call me HBIC

Oh, I don't know what you've been told
But this gal right here's gonna rule the world
Yeah, that is where I'm gonna be, because I wanna be
No, I don't wanna sit still, look pretty
You get off on your 9 to 5
Dream of picket fences and trophy wives
But no, I'm never gonna be, 'cause I don't wanna be
No, I don't wanna sit still look pretty

[2x]
Sure, I'm a pretty girl
Up in a pretty world
But they say pretty hurts
And I don't wanna sit still
I'm a pretty girl
Up in a pretty world
But no, I won't sit still, look pretty

Oh, I don't know what you've been told
But this gal right here's gonna rule the world
Yeah, that is where I'm gonna be because I wanna be
No, I don't wanna sit still, look pretty
You get off on your 9 to 5
Dream of picket fences and trophy wives
But no, I'm never gonna be 'cause I don't wanna be
No, I don't wanna sit still look pretty

Oh, I don't know what you've been told
But this gal right here's gonna rule the world
Yeah, that is where I'm gonna be because I wanna be
No, I don't wanna sit still, look pretty
You get off on your 9 to 5
Dream of picket fences and trophy wives
But no, I'm never gonna be 'cause I don't wanna be
No, I don't wanna sit still, look pretty

Sit still, look pretty [4x]

Sing me to sleep Alan Walker

0

"Sing Me To Sleep"

Wait a second, let me catch my breath
Remind me how it feels to hear your voice
Your lips are movin', I can't hear a thing
Livin' life as if we had a choice
Anywhere, anytime
I would do anything for you
Anything for you
Yesterday got away
Melodies stuck inside your head
A song in every breath

Sing me to sleep now
Sing me to sleep
Oh, won't you sing me to sleep now?
Sing me to sleep

Remember me now, time cannot erase
I can hear your whispers in my mind
I've become what you cannot embrace
Our memory will be my lullaby

Sing me to sleep now
Sing me to sleep
Won't you sing me to sleep now?
Sing me to sleep

A-anytime
I would do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do
Time away
Yesterday-day-day-day-day
A-anytime
I would do-do-do-do-do-do-do-do-do-do-do
Time away
Yesterday-day-day-day-day

Just Hold On smSteve Aoki-Louis Tomlinson

0

Wish that you could build a time machine
So you could see
The things no one can see
Feels like you're standing on the edge
Looking at the stars
And wishing you were them

‪What do you do when a chapter ends?‬
‪Do you close the book and never read it again?‬
‪Where do you go when your story's done?‬
‪You can be who you were or who you'll become‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, if it all goes wrong‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, darling just hold on‬

‪The sun goes down and it comes back up‬
‪The world it turns no matter what‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, if it all goes wrong
Darling, just hold on

Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, darling, just hold on
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh

It's not over 'til it's all been said‬
‪It's not over 'til your dying breath‬
‪So what do you want them to say when you're gone?‬
‪That you gave up or that you kept going on?‬

‪What do you do when a chapter ends?‬
‪Do you close the book and never read it again?‬
‪Where do you go when your story's done?‬
‪You can be who you were or who you'll become‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, ‪if it all goes wrong‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, darling just hold on‬

‪The sun goes down and it comes back up‬
‪The world it turns no matter what‬
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh, if it all goes wrong
Darling, just hold on

Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Darling, just hold on
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
If it all goes wrong
Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
Darling just hold on

Oh-oh-oh, oh-oh-oh oh
If it all goes wrong, darling just hold on

Meghan Trainor Just a Friend To You

0

"Just A Friend To You"

Why you gotta hug me
Like that every time you see me?
Why you always making me laugh
Swear you're catching feelings

I loved you from the start
So it breaks my heart

When you say I'm just a friend to you
Cause friends don't do the things we do
Everybody knows you love me too
Tryna be careful with the words I use
I say it cause I'm dying to
I'm so much more than just a friend to you

When there's other people around
You never wanna kiss me
You tell me it's too late to hang out
And you say you miss me

And I loved you from the start
So it breaks my heart

When you say I'm just a friend to you
Cause friends don't do the things we do
Everybody knows you love me too
Tryna be careful with the words I use
I say it cause I'm dying to
I'm so much more than just a friend to you

You...

You say I'm just a friend to you
Friends don't do the things we do
Everybody knows you love me too
I tried to be careful with the words I use
I say it cause I'm dying to
I'm so much more than just a friend to you

A friend to you
A friend to you
A friend to you

Koi Gen Hoshino

0


Itonami no machi ga kure tara iromeki
kaze tachi wa hakobu wa karasu to hitobito no mure
imi nanka nai sa kurashi ga aru dake
tada hara o sukase te kimi no moto e kaeru nda
monogokoro tsui tara zutto miage te omou koto ga
konoyo ni iru dare mo futari kara
mune no naka ni aru mono itsuka mie naku naru mono
sore wa soba ni iru koto itsumo omoidashi te
kimi no naka ni aru mono kyori no naka ni aru koto o
koi o shi ta no anata no yubi no mazari hō no kaori
fūfu o koe te yuke
minikui to hime ta omoi wa iroduki
hakuchō wa hakobu wa atarimae o kae nagara
koi se zu ni irare nai na ni ta kao mo kyokō ni mo
ai ga umareru no wa hitori nin kara
mune no naka ni aru mono itsuka mie naku naru mono
sore wa soba ni iru koto itsumo omoidashi te
kimi no naka ni aru mono kyori no naka ni aru koto o
koi o shi ta no anata no yubi no mazari hō no kaori
fūfu o koe te yuke
nakigao mo damaru yoru mo yureru egao mo itsu made mo itsu made mo
mune no naka ni aru mono itsuka mie naku naru mono
sore wa soba ni iru koto itsumo omoidashi te
kimi no naka ni aru mono kyori no naka ni aru koto o
koi o shi ta no anata no yubi no mazari hō no kaori
fūfu o koe te yuke
futari o koe te yuke
hitori o koe te yuke

All we know the chainsmoker

0

THE CHAINSMOKERS LYRICS
"All We Know"
(feat. Phoebe Ryan)

Fighting flames with fire
Hang on the burning wires
We don't care anymore
Are we fading lovers?
We keep wasting colours
Maybe we should let this go

We're falling apart, still we hold together
We've passed the end, so we chase forever
'Cause this is all we know
This feeling's all we know

I'll ride my bike up to the road
Down the streets right through the city
I'll go everywhere you go
From Chicago to the coast
You tell me, "Hit this and let's go.
Blow the smoke right through the window."
'Cause this is all we know

'Cause this is all we know
'Cause this is all we know

Never face each other
One bed, different covers
We don't care anymore
Two hearts still beating
On with different rhythms
Maybe we should let this go

We're falling apart, still we hold together
We've passed the end, so we chase forever
'Cause this is all we know
This feeling's all we know

I'll ride my bike up to the road
Down the streets right through the city
I'll go everywhere you go
From Chicago to the coast
You tell me, "Hit this and let's go.
Blow the smoke right through the window."
'Cause this is all we know

'Cause this is all we know
'Cause this is all we know

ALONE ALAN WALKER

0

Arti Lirik Lagu dari Lirik Lagu Alan Walker - Alone dan Terjemahan

Lost in your mind
Tersesat dalam benakmu
I wanna know
Aku ingin tahu
Am I loosing my mind
Apakah aku kehilangan akal
Never let me go
Jangan pernah lepaskan aku


If this night is not forever
Bila malam ini tak selamanya
At least we are together
Setidaknya kita bersama-sama
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian

Anywhere whenever
Di manapun, kapanpun
Apart but still together
Berjauhan tapi tetap bersama-sama
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian

Unconscious mind
Pikiran bawah sadar
I'm wide awake
Aku terjaga
Wanna feel one last time
Ingin rasakan yang terakhir kalinya
Take my pain away
Membawa rasa sakitku pergi

If this night is not forever
Bila malam ini tak selamanya
At least we are together
Setidaknya kita bersama-sama
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian

Anywhere whenever
Di manapun, kapanpun
Apart but still together
Berjauhan tapi tetap bersama-sama
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian
I know I'm not alone
Aku tahu aku tak sendirian

I'm not alone, I'm not alone
Aku tak sendirian
I'm not alone, I know I'm not alone
Aku tak sendirian, aku tahu aku tan sendirian
I'm not alone, I'm not alone
Aku tak sendirian
I'm not alone, I know I'm not alone
Aku tak sendirian, aku tahu aku tan sendirian

- Copyright © ~Nyan Desu (^3^) - Blogger Templates - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -